Hvað þýðir nadar í Spænska?

Hver er merking orðsins nadar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nadar í Spænska.

Orðið nadar í Spænska þýðir synda. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins nadar

synda

verb (Moverse a través el agua sin tocar el fondo.)

Ayer fui a nadar al río.
Ég fór að synda í ánni í gær.

Sjá fleiri dæmi

¿De verdad sabes nadar?
Kanntu virkilega að synda?
Nunca más saltar del ferry, nadar hacia mami.
Látum liggja milli hluta ūegar ūú stökkst af ferjunni og syntir til mömmu.
“BRINCAR y chapotear en el agua no es lo mismo que nadar”, escribe Michael LeBoeuf en su libro Working Smart (Trabajar de modo inteligente).
„ÞÓTT maður busli í vatni er ekki þar með sagt að maður sé að synda,“ skrifar Michael LeBoeuf í bók sinni Working Smart.
Creo que tendre que nadar.
Svo virđist sem ég fari í sund.
Recuerden, no es algo que podamos lograr saltando del barco y tratando de nadar por nosotros mismos.
Hafið í huga að við fáum ekki náð þangað, ef við stökkvum frá borði og reynum að synda þangað á eigin spýtur.
¿No dijiste que no sabías nadar?
Sagđirđu ekki ađ hún væri ķsynd?
Nadar por el mar como camino por la costa
synda í hafinu eins og ég geng á landi
¿Nadar?
Synt út?
¿O si ella también hubiera seguido mi ejemplo y no hubiera podido nadar de regreso?
Eða ef hún hefði einnig fylgt fordæmi mínu og hefði ekki getað synt til baka?
Ahora podía nadar hacia adelante, avanzando hacia el otro lado del lago con seguridad.
Hann gat nú synt áfram, og hreyft sig örugglega yfir á hinn vatnsbakkann.
Para sobrevivir, los pasajeros tienen que nadar hasta la playa.
Til að komast lífs af þurfa farþegarnir að synda í land.
¿Vas a nadar?
Ertu ađ fara ađ synda?
¡ No se nadar!
Ég er ķsyndur!
Sólo querían nadar.
Ūá langar bara ađ synda.
Al acercarme a las boyas, no pensé en nadar más allá de donde estaban.
Þegar ég nálgaðist baujuna hugðist ég synda fram hjá henni og á eftir boltanum.
Si no, tendremos que nadar mucho.
Ūví ūá yrđi langt ađ synda heim.
(Isaías 35:4-6.) Anhelo que llegue ese nuevo mundo para poder nadar con las ballenas y los delfines, explorar las montañas con una leona y sus cachorros, y hacer algo tan sencillo como pasear por una playa.
(Jesaja 35: 4-6) Í þessum nýja heimi hlakka ég til að geta synt um með hvölum og höfrungum, reikað um fjöll og firnindi með ljónynju og ungum hennar, eða jafnvel bara gengið á ströndinni.
¿Quién ayuda a todas las criaturas, grandes y pequeñas, a caminar, a nadar, a volar?
Hver hjálpar öllum verum, stķrum og litlum, ađ ganga, synda, fljúga?
Vayan a nadar.
Fariđ ađ synda.
¡ No sé nadar!
Ég er ķsyndur!
Es por nadar.
Ūađ er eftir sundiđ.
¿Tal vez pueda nadar?
Kannski getur hann synt?
Al terminar las clases, unos chicos me presionaron para que fuera a nadar con ellos, y uno me metió debajo del agua.
Eftir skólann í dag lögðu nokkrir krakkar fast að mér að koma með sér í sund og einn af strákunum kaffærði mig.
Lo vi nadar en la bahía.
Horfđi á hann synda.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nadar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.