Hvað þýðir operación í Spænska?
Hver er merking orðsins operación í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota operación í Spænska.
Orðið operación í Spænska þýðir aðgerð, uppskurður, skurðaðgerð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins operación
aðgerðnounfeminine (Procedimiento quirúrgico.) El realizar esta operación va a reducir la calidad de color de la imagen. ¿Está seguro de continuar? Að framkvæma þessa aðgerð mun minnka litgæði myndarinnar. Viltu halda áfram? |
uppskurðurnounmasculine (Procedimiento quirúrgico.) |
skurðaðgerðnounfeminine (Procedimiento quirúrgico.) Tras una operación quirúrgica, mejoró su visión de modo que podía leer textos impresos. Hún hlaut bætta sjón með skurðaðgerð, svo hún gat lesið prentað mál. |
Sjá fleiri dæmi
Sus permisos de acceso pueden ser inadecuados para realizar la operación solicitada en este recurso Aðgangsheimildir þínar geta verið ónógar til að framkvæma umbeðna aðgerð á þessarri auðlind |
▪ Durante ciertos tipos de operación, suelen administrarse fármacos como el ácido tranexámico y la desmopresina para favorecer la coagulación sanguínea y disminuir la hemorragia. ▪ Við vissar skurðaðgerðir má nota lyf svo sem tranexamsýru og desmópressín til að auka blóðstorknun og draga úr blæðingum. |
Y solo falta un strike para que cierre mis operaciones. Hann rekur mig eftir ein mistök í viđbķt. |
¿Cómo puede aplicarse Proverbios 22:7 a las operaciones comerciales? Hvernig heimfærir þú Orðskviðina 22:7 á áhættuviðskipti? |
La operación comienza a las 2000 horas. Ađgerđin byrjar klukkan 2000. |
A pesar de que estos caminos no requieren conocimientos técnicos o experiencia en montañismo, muchos peligros siguen siendo los mismos y las operaciones de rescate son frecuentes durante la temporada de escalada. Tindurinn er ekki flókinn uppgöngu og þarfnast ekki mikillar reynslu eða tækni í fjallgöngum, gangan krefst samt mikils úthalds þar sem oftast er gengið á tindinn og niður aftur á sama deginum. |
Las mentes detrás de cada operación militar... de cada operación diplomática, y encubierta... en la galaxia, y usted los pone... en un cuarto con una vidente. Skipuleggjendur alls hernaðar, diplómatískra og leynilegra aðgerða í sólkerfinu og þú setur þá í sama herbergi og miðil. |
En Londres, The Guardian preparó una operación secreta con periodistas militares clave de The New York Times y la revista alemana Der Spiegel periodistas veteranos que podían entender el lenguaje críptico de los militares. Í London setti The Guardian af stađ leynilega ađgerđ međ reynslumiklum hernađarfréttamönnum frá The New York Times og ūũska tímaritinu Der Spiegel, vönum blađamönnum sem gátu komist í gegnum tyrfiđ tungumál hersins. |
Me encontraba mucho más relajado, y el médico prácticamente terminó la operación antes de darme cuenta.” Ég var miklu afslappaðri og læknirinn var búinn að ljúka aðgerðinni áður en ég vissi af.“ |
Muchas operaciones, pero sin sangre Margar skurðaðgerðir án blóðgjafa |
El capitán Gudnayev no dirige esta operación, inspector, sino yo. Gudnayev stjķrnar ađgerđum ekki, heldur ég. |
En la Edad Media, Jakob Fugger, un rico comerciante de Augsburgo (Alemania), participó también en una serie de operaciones relacionadas con el papado, en especial en la administración de las indulgencias. Jakob Fugger, auðugur kaupmaður á miðöldum sem bjó í Augsburg í Þýskalandi, rak einnig umboðsstofnun páfa sem safnaði tekjum af aflátssölu. |
14. a) ¿Por qué es bueno que uno examine sus motivos antes de envolverse en una operación comercial? 14. (a) Hvers vegna er gott að athuga hvatir sínar og fyrirætlanir áður en farið er út í áhætturekstur? |
Ese ministro es importante para nuestras operaciones. Ráđherrann er mikilvægur í ađgerđum Ūínum. |
Evidentemente, él era sensible en el tema de las operaciones y las vendas. Augljóslega hann var næmur á efni í rekstri og sárabindi. |
Cancelando la operación actual, por favor espere Hætti við núverandi aðgerð, vinsamlegast bíða |
No es una operación militar, es una organización política. Y una que le ha dado a su brazo militar demasiado control. Ūetta er ekki hernađarađgerđ heldur pķlitísk hreyfing sem hefur látiđ hernađararm sinn fá of mikil völd. |
Pero aún tenemos una operación por delante. En viđ eigum eitt verkefni eftir. |
La predicación puede compararse a una operación de rescate. Það verður að finna fólk og koma því í skjól áður en það er um seinan. |
¿Le dio un avión sin consultarlo con Operaciones? Léstu hann fá flugvél án ūess ađ spyrja höfuđstöđvarnar? |
Detener la operación Stöðva aðgerð |
Desde su inauguración, el Centro de operaciones de emergencia se ha activado con el fin de responder a una amenaza sanitaria real en 2007, así como para realizar ejercicios de simulación. Frá því deildin tók til starfa hefur hún einu sinni brugðist við raunverulegri vá. Það var á árinu 2007. Jafnframt hafa farið fram hermiæfingar. |
Continuar la operación Halda áfram aðgerð |
La operación se está llevando a cabo. Ūví ūetta er ađ gerast á ūessari stundu. |
2) Dé tres ejemplos de operaciones complejas que pueden realizarse sin transfusiones de sangre. (2) Nefndu þrjú dæmi um flóknar skurðaðgerðir sem má framkvæma án blóðgjafar. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu operación í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð operación
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.