Hvað þýðir ordinario í Spænska?
Hver er merking orðsins ordinario í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ordinario í Spænska.
Orðið ordinario í Spænska þýðir algengur, fábrotinn, hversdagslegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ordinario
algenguradjective |
fábrotinnadjective |
hversdagsleguradjective |
Sjá fleiri dæmi
Naturalmente, también se usó como un camino ordinario. Það var einnig algengt að nota tunnugjörð. |
¿ Venía por correo ordinario? Gætu þau hafa farið með póstinum? |
Algunos tipos preferían chicas más ordinarias. Sumir strákar náđu sér í venjulegri stelpur. |
Cuando empecé a prestar más atención a la letra, me di cuenta de que las cosas que decía, aunque no eran vulgares, eran sugestivas y ordinarias. Þegar ég lagði eyrun betur við texta lagsins, varð mér ljóst að hann var grófur og tvíræður, en þó ekki beinlínis dónalegur. |
Uno de los primeros resultados prácticos de la tecnología del ADN recombinante fue localizar el gen (situado en el cromosoma 11) de la insulina humana y ensamblar copias de él en una bacteria ordinaria E. coli. Einhver fyrsti, hagnýti árangur erfðatæknirannsókna var sá að staðsetja genið (á litningi 11) sem framleiðir insúlín, og síðan að skeyta því við erfðaefni venjulegs rotgerils, E. coli. |
Cara ordinaria. Venjulegt andlit. |
Nada fuera de lo ordinario, excepto eso Ekkert óvenjulegt nema þetta |
Otros lo hicieron en situaciones más ordinarias, como las que enfrentamos la mayoría de los siervos de Jehová. Aðrir sýndu hugrekki við aðstæður sem þjónar Jehóva lenda oft í. |
Ahora solo necesito otro miembro ordinario del Consejo. Nú ūarf ég bara venjulegan stjķrnarmeđlim. |
Su extraño desconocimiento de los límites que encerraban a la gente ordinaria es una de sus cualidades más características”. Eitt af höfuðeinkennum hans var það að hann skyldi alls ekki vera bundinn af þeim höftum sem stúkuðu fólki almennt í sundur.“ |
Bajo condiciones ordinarias, O'Brien, te pondría 6 meses más. Undir venjulegum kringumstæđum myndi ég bæta 6 mánuđum viđ fangavistina. |
¡ Ordinario! Dķnalegi skíthæll! |
El Nazismo no habría triunfado sin el apoyo genérico del ciudadano alemán “ordinario”. Ekki væri hægt að reiða sig á tilboð Þjóðverja um „rausnarlegan fjárstyrk“. |
28 Solamente en los casos más adifíciles de asuntos eclesiásticos se convocará este consejo de sumos sacerdotes viajantes; y ningún caso común u ordinario será suficiente para convocarlo. 28 Þetta ráð hápresta erlendis skal aðeins kalla saman, þegar upp koma mjög aerfið mál innan kirkjunnar, en ekkert venjulegt eða algengt mál nægir til að kalla saman slíkt ráð. |
Hace que lo nuestro parezca muy... ordinario. Ūađ gerir okkar ball svo vođa venjulegt. |
17 Allá en el siglo III E.C. los creyentes ordinarios habían sido rebajados a la categoría secundaria de legos. 17 Strax á þriðju öld okkar tímatals hafði hinum óbreyttu trúuðu mönnum verið skipað í lægri, annars flokks leikmannastétt. |
Ciertamente no es un toque ordinario, porque la curación que ha resultado le resta vitalidad a Jesús. Þetta var engin venjuleg snerting því að lækningin, sem hún olli, dró kraft frá Jesú. |
La aparición de pasajes bíblicos en tablillas ordinarias demuestra que la gente común leía y copiaba la Palabra de Dios en aquel tiempo. Þessar fátæklegu skífur með biblíuversum eru merki um að venjulegt fólk las og afritaði orð Guðs á þessum tíma. |
Nada fuera de lo ordinario, excepto eso. Ekkert ķvenjulegt nema ūetta. |
Pero no hay que restar significado al hecho de que, si todos los observáramos fielmente hoy, el país no necesitaría la ley ordinaria que lo rige”. En það myndi hafa mikið að segja ef við öll fylgdum þeim samviskusamlega nú á dögum, því að hin venjulegu landslög yrðu þá óþörf.“ |
La primera parte del plan era que siguiera con la vida ordinaria viviéndola día a día, como todos los demás. Fyrri liđur tvíūættrar áætlunarinnar var ađ ég ætti ađ halda áfram međ lífiđ og lifa ūví frá degi til dags eins og allir ađrir. |
Fue un robo ordinario de una tienda miscelánea. Hér um ađ ræđa ķsköp venjulegt rán í verslun. |
El fin de una vida ordinaria. Endapunktur lífsskeiđs. |
Parece muy ordinario para ser un oráculo. Hún lítur svo venjulega út af véfrétt ađ vera. |
Si alguna de las obras escogidas contiene lenguaje ordinario o ideas inmorales, tal vez pueda pedir al maestro del niño que seleccione otro libro de contenido aceptable. Ef einhver þeirra inniheldur ljótan munnsöfnuð eða bregður upp siðleysi í máli eða myndum gætu þeir kannski farið fram á það við kennara barnsins að það verði valin önnur bók með boðlegu efni. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ordinario í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð ordinario
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.