Hvað þýðir pancarta í Spænska?

Hver er merking orðsins pancarta í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pancarta í Spænska.

Orðið pancarta í Spænska þýðir borði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins pancarta

borði

noun

Sjá fleiri dæmi

Con la ayuda de donaciones, la campaña también organizó el uso de una pancarta aérea los martes y los jueves de las dos primeras semanas de octubre para que sobrevolará el área de los Estudios Universal en California, donde se graba la serie.
Með hjálp framlaga, þá gat herferðin skipulagt það að flugél flægi yfir, á þriðjudögum og fimmtudögum fyrstu tvær vikurnar í október, yfir Universal Studios, þar sem CSI er tekið upp.
Sobre el castor en una pancarta está el lema en latín, Alis Volat Propriis, cuya traducción en español significa “Ella vuela con sus propias alas”.
Húðflúrið á mjóhryggnum er latneska orðtælið: Alis volat propriis, sem á ensku merkir „She Flies with Her Own Wings“.
¡ Mira la pancarta!
Sjáđu borđann minn!
Por eso no es raro que en algunos países haya quienes muestren pancartas en partidos y espectáculos, pongan letreros en sus autos o pinten grafitis con este versículo.
Í sumum löndum má oft sjá orðin í þessu versi eða aðeins tilvísunina „Jóhannes 3:16“ birtast á skiltum við alls konar viðburði, á bílalímmiðum, veggjakroti eða annars staðar.
En las calles de ciudades grandes se organizaron marchas con pancartas que llevaban lemas por el estilo de “La religión es un lazo y un fraude”.
Gengið var um með slagorð eins og: „Trúarbrögð eru snara og svikamilla,“ eftir strætum stórborga.
Conocí a un ser despreciable que alquiló un avión con una pancarta.
Einn bjáni leigđi flugvél og borđa.
Cuando sacáis las pancartas y gritáis...... metéis miedo en el corazón de los hermanos
þegar þið veifið fànum og hrópið...... fyllast bræður ykkar skelfingu
¡ Desplieguen las pancartas!
Breiđum úr fánunum!
Los proclamadores del Reino se han valido de muchos métodos innovadores para predicar las buenas nuevas por todo el mundo, entre ellos, artículos en periódicos, marchas con pancartas, presentaciones audiovisuales, tarjetas de testimonio, gramófonos, la radio e incluso Internet.
Boðberum Guðsríkis er mikið í mun að boða fagnaðarerindið um allan heim og þeir hafa bryddað upp á alls konar nýjungum til að koma því á framfæri. Þeir hafa notað dagblöð, gengið um götur með upplýsingaspjöld, notað kvikmyndir og litskyggnur, boðunarspjöld, grammófóna, útvarp og meira að segja Netið.
Algunas se expresan vigorosamente al respecto, casi como si participaran en una marcha con una pancarta que dijera: “La sangre es mala medicina”.
Sumir láta óspart í sér heyra um þetta mál, næstum eins og þeir væru í kröfugöngu með kröfuspjald sem á stæði: „Blóðgjöf er slæm læknismeðferð.“
Llevo deportistas al monte, pancartas de inauguración de supermercados.
Ég flũg međ veiđimenn í rjķđur og međ borđa yfir stķrmarkađi.
La primera se daría en Osaka, y los hermanos la anunciaron por toda la ciudad con letreros y grandes pancartas. Además, enviaron 3.000 invitaciones a personas prominentes y distribuyeron otras 150.000.
Fyrsti fyrirlesturinn var haldinn í Osaka og bræðurnir settu upp skilti á gangstéttum, kynntu hann á stórum auglýsingaskiltum og sendu boðsmiða til 3.000 frammámanna.
También predicaban celosamente con pancartas en las marchas de información y ofrecían las revistas en las calles.
Þeir gengu ákafir um borgir og bæi með upplýsingaspjöld og buðu blöð á götum úti.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pancarta í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.