Hvað þýðir por último í Spænska?
Hver er merking orðsins por último í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota por último í Spænska.
Orðið por último í Spænska þýðir að lokum, síðast, loksins, loks, vara. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins por último
að lokum(in the end) |
síðast(last) |
loksins(finally) |
loks(finally) |
vara(last) |
Sjá fleiri dæmi
* Por último, aquellas viudas eran “entremetidas en asuntos ajenos”. * Að síðustu segir Páll að ekkjurnar hafi verið „hlutsamar“. |
Por último, el tejido de la cicatriz remodela y fortalece el área dañada. Að lokum endurmótar örvefur svæðið sem varð fyrir skemmdum og styrkir það. |
¡ Te lo advierto por última vez, ave! ¡ Oye! Ég vara ūig aftur viđ, fugl. |
Pesada se siente la cabeza que por última noche llevó la corona. Ūungt hangir höfuđiđ sem hafđi kķrķnu í gær. |
13 Por último, vemos en Job un gran ejemplo de misericordia. 13 Miskunnsemi Jobs er okkur einnig góð fyrirmynd. |
Bésame por última vez Kysstu mig hinsta sinn. |
Era joven cuando te lo dije por última vez. Ég var ungur ūegar ég sagđi ūađ viđ ūig síđast. |
Por último, cada número llevará un artículo con pasajes bíblicos que nos permiten conocer mejor a Jehová. Í hverju blaði verður grein sem beinir athyglinni að ákveðnum versum í Biblíunni þar sem við getum fræðst betur um Jehóva og eiginleika hans. |
" Ojos, mirad por última vez ". Augu, njótið hinstu sýnar. |
¿Debería girarse y mirar por última vez? Ætti hann að snúa sér við og vinka einu sinni enn í kveðjuskyni? |
Por eso quiere recorrer este camino con él por última vez. ūess vegna vill hún ganga ūennan veg međ honum í hinsta sinn. |
* Los siervos del Señor podarán su viña por última vez, Jacob 6. * Þjónar Drottins munu sniðla víngarðinn í síðasta sinn, Jakob 6. |
Por último, bajaron al paralítico en su camilla a través del agujero hasta la habitación de abajo. Loks létu þeir veika manninn síga á börunum í gegnum gatið og niður í herbergið fyrir neðan. |
Por último, piensen en la carga útil o cargamento en la parte superior del cohete. Að lokum, sjáið fyrir ykkur farminn sem situr efst á eldflauginni. |
En marzo de 2011, unos meses antes de morir, mi tío Nikolai nos visitó por última vez. Níkolaj frændi heimsótti okkur í síðasta sinn í mars 2011, fáeinum mánuðum áður en hann dó. |
¡ Y por último, Smiles, damas y caballeros! Og síđastur en ekki sístur, Smiles, dömur og herrar. |
El 15 de octubre de 1960 bajé por última vez por las escalerillas del barco. Þann 15. október 1960 gekk ég niður landganginn í síðasta sinn. |
Y por último, lo único que han [logrado] distribuir equitativamente los experimentos socialistas ha sido la pobreza. Í þriðja lagi sýna tilraunir með sósíaliskar hugsjónir að þær duga ekki til annars en að deila fátæktinni jafnt meðal manna. |
Por último, al delegar, los ancianos demuestran que confían en otros. Að lokum má nefna að öldungar sýna að þeir treysta öðrum þegar þeir fela þeim verkefni. |
Me miró por última vez...... y encendió una cerilla Hann leit á mig í síðasta sinn og kveikti á eldspýtu |
Ahora escucha por última vez. Hlustađu nú í síđasta sinn. |
Y por última vez, es Hank. Og ég heiti Hank. |
Por última vez, Phoenix Í síðasta sinn, Phoenix |
Por último, se hacía un anuncio a la congregación. Að síðustu var söfnuðinum tilkynnt um útnefninguna. |
Malcolm, te lo contaré por última vez Nú skal ég segja þér þetta í síðasta sinn, Malcolm |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu por último í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð por último
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.