Hvað þýðir portador í Spænska?
Hver er merking orðsins portador í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota portador í Spænska.
Orðið portador í Spænska þýðir beri, eigandi, handhafi, burðarmaður, kistuberi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins portador
beri(bearer) |
eigandi(bearer) |
handhafi(bearer) |
burðarmaður(porter) |
kistuberi(bearer) |
Sjá fleiri dæmi
El ADN de los cromosomas, que transmiten las características hereditarias, es portador de un mensaje genético con descripciones e instrucciones codificadas para el desarrollo de cada persona. Litningarnir geyma lýsingar og fyrirmæli um vöxt og þroska sérhvers einstaklings, eins konar „vinnuteikningar“ á hinu sérstaka merkjamáli arfberanna. |
Portadores de luz celestial Burðarmenn himnesks ljóss |
Portadores de antorchas, y otros. ] Torch- skjaldbera og annarra. ] |
□ ¿Con qué propósito ha nombrado Jehová a sus siervos portadores de luz? □ Í hvaða tilgangi hefur Jehóva gert fólk sitt að ljósberum? |
Es mi ruego y bendición que tengan éxito en cumplir con su misión como poseedores del sacerdocio del Dios Todopoderoso y siempre sean gozosos portadores de Su luz celestial. Það er bæn mín og blessun að ykkur megi takast að uppfylla örlög ykkar sem prestdæmishafar hins almáttuga Guðs og sem gleðiríkir burðarmenn hins dýrðlega ljóss. |
Tal como se profetizó, los testigos de Jehová —los portadores de luz de la actualidad— han sido perseguidos durante las pasadas ocho décadas, en las que han estado predicando las buenas nuevas del Reino de Dios “en toda la tierra habitada para testimonio a todas las naciones”. Í samræmi við spádóminn hafa vottar Jehóva, ljósberar nútímans, mátt þola ofsóknir síðastliðna átta áratugi meðan þeir hafa prédikað fagnaðarerindið um ríki Guðs „um alla heimsbyggðina öllum þjóðum til vitnisburðar.“ |
3 Utilice los nuevos tratados: Podemos compartir este mensaje fortalecedor usando los nuevos tratados que se presentaron en la Asamblea de Distrito “Portadores de Luz”. Nota nýja smáritið, Mun þessi heimur bjargast?, til að hefja samræður og leiða þær inn á biblíunám. |
El Portador del Anillo se dispone a partir al Monte del Destino. Hringberinn leggur upp í förina til Dķmsdyngju. |
5 Cumplir nuestra comisión de portadores de luz exige un espíritu de abnegación. 5 Við þurfum að sýna fórnfýsi ef við ætlum að inna það verkefni af hendi að vera ljósberar. |
Los mosquitos portadores de los parásitos del paludismo se han hecho resistentes a los pesticidas, y los propios parásitos son ya tan resistentes a los fármacos que los médicos temen que algunas cepas de paludismo pronto lleguen a ser incurables. Moskítóflugur, sem bera malaríusníkilinn, eru orðnar ónæmar fyrir skordýraeitri og sníkillinn er orðinn svo þolinn gegn lyfjum að læknar óttast að sum afbrigði malaríu verði ólæknandi innan tíðar. |
No obstante, en la mayoría de los casos, los síntomas son leves o no llegan a declararse y los infectados se convierten en portadores asintomáticos. Í flestum tilfellum eru einkennin væg eða jafnvel engin, en smitaðir verða smitberar án einkenn a. |
Nos traes una gran fuerza maligna, portador del anillo. pú kemur meô mikla illsku, Hringberi. |
Pero para el año 2000 habrá de 30 millones a 110 millones de portadores del VIH, el virus causante del sida, en comparación con los 12 millones que existen en la actualidad. Núna ganga um 12 milljónir manna með HIV-veiruna, sem veldur alnæmi, en árið 2000 verður þeim búið að fjölga upp í 30 til 110 milljónir. |
* Pese a los estragos de dos guerras mundiales, el rey entronizado Jesucristo ha ido forjando activamente una nueva nación, una nación de portadores del nombre de Jehová tomados “de todas las naciones y tribus y pueblos y lenguas”. * Þrátt fyrir eyðilegginu tveggja heimsstyrjalda hefur hinn krýndi konungur, Kristur Jesús, tekið virkan þátt í að mynda nýja þjóð manna — manna „af alls kyns fólki og kynkvíslum og lýðum og tungum“ sem bera nafn Jehóva. |
(Mateo 24:45.) Pues que tendrían que ser portadores de luz cada vez más activos. (Matteus 24:45) Nú, að þær þyrftu að verða sífellt starfssamari sem ljósberar! |
¿Qué resultado tiene el que se conceda el bendito servicio de ser portadores de la luz a criaturas humanas? Hvað hefur það í för með sér að sköpunarverum af holdi og blóði skuli veitt sú þjónusta að vera ljósberar? |
Nos alegra ser hijos de la luz: portadores de luz para otras personas que anhelan verdadera paz y seguridad en el nuevo mundo de Dios. Við fögnum því að vera synir ljóssins — ljósberar til annarra sem þrá sannan frið og öryggi í nýjum heimi Guðs. |
Tengo una onda portadora. ūađ er eitt merki enn. |
Sin embargo, centró su oración en el oprobio causado al nombre de Jehová y en las amenazas contra la nación portadora de ese nombre. Í bæn sinni nefnir hann hins vegar þá háðung sem nafn Jehóva mátti sæta og ógnunina við þjóðina sem bar nafn hans. |
Aunque “solo” muriese el 50% de los entre 50 millones y 100 millones de portadores del virus previstos para los próximos años, eso supondría millones de muertes anuales en el transcurso de la década de los noventa. Jafnvel þótt „aðeins“ 50 af hundraði þeirra 50 til 100 milljóna manna, sem ætlað er að muni hafa fengið eyðniveiruna í náinni framtíð, myndi það þýða að milljónir manna dæju af völdum sjúkdómsins ár hvert á næsta áratug. |
Como resultado, hoy hay más de cuatro millones de proclamadores del Reino de Dios que son portadores de luz. Þannig eru núna yfir fjórar milljónir ljósbera sem boða ríki Guðs. |
Probablemente no existen portadores sanos, aunque los adultos infectados, que normalmente sólo manifiestan síntomas leves, pueden diseminar bacterias durante semanas. Sennilega er ekkert um það að menn beri hana í sér án þess að veikjast, en fullorðið fólk sem er komið með hana fær oftast væg einkenni og getur dreift bakteríunni vikum saman. |
Busca portadores y les quita fuerza vital. Hann leitar ađ hũslum og nærist á lífsorku ūeirra. |
Puesto que el virus del sida no se transmite por el aire, no debes preocuparte si un portador de sida tose o estornuda a tu lado. Þar eð HIV-veiran berst ekki með loftinu þarftu ekki að óttast smit þótt alnæmissjúklingur hósti eða hnerri. |
Significa conocer el nombre de Dios, respetarlo profundamente y confiar en el portador de dicho nombre (Romanos 10:13, 14). Það merkir að þekkja nafnið, virða það mikils, reiða sig á hann sem ber það og treysta honum. — Rómverjabréfið 10:13, 14. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu portador í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð portador
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.