Hvað þýðir prisa í Spænska?

Hver er merking orðsins prisa í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota prisa í Spænska.

Orðið prisa í Spænska þýðir flýtir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins prisa

flýtir

nounmasculine

Apenas empieza a desenvolverlo, vuelve a entrar a toda prisa y cierra la puerta.
Hún hálfopnar hann, flýtir sér síðan inn fyrir og lokar dyrunum.

Sjá fleiri dæmi

Date prisa, Tom.
Flýttu þér, Tom.
Date prisa o llegarás tarde.
Flýttu þér eða þú verður seinn.
La prisa.
Fljótsdalshérað.
6 Puesto que por lo general los buenos modales están entre los detalles más delicados o refinados de la vida, la gente los olvida fácilmente cuando está de prisa... y hoy día parece que la mayoría de la gente siempre está de prisa.
6 Góðir mannasiðir eru yfirleitt taldir tilheyra hinum fínni dráttum lífsins og því gleymast þeir auðveldlega þegar fólk er að flýta sér — og flestir virðast stöðugt vera að flýta sér nú til dags.
Pero la Biblia dice: “No te des prisa en tu espíritu a sentirte ofendido”.
En „ver þú eigi fljótur til að láta þér gremjast“.
Yo acababa de naufragar, mi cabeza en esto cuando las campanas sonar el fuego, y a toda prisa de la motores de laminado de esa manera, liderado por un grupo desordenado de hombres y niños, y yo entre las primeras, porque yo había saltado el arroyo.
Ég hafði bara sökkt höfðinu á mér á þetta þegar bjalla hringt eldinn, og í heitu flýti the vél vals þannig, leiddi af straggling herlið manna og drengja, og ég meðal fremst að ég hafði hljóp læk.
Sí, bueno, el señor Cohen tenía prisa.
Hr. Cohen var ađ flũta sér.
¿A què tanta prisa?
Af hverju liggur svona á?
¿Tanta prisa?
Hvar er eldur?
Por eso, cuando les demos clases bíblicas, no es conveniente que expliquemos todos los detalles. Tampoco debemos ir a toda prisa, como si lo más importante fuera abarcar cierto número de páginas en cada sesión de estudio.
Þegar við höldum biblíunámskeið þurfum við ekki að útskýra hvert einasta smáatriði og það er ekki heldur nauðsynlegt að æða yfir efnið, rétt eins og aðalatriðið sé að komast yfir ákveðinn blaðsíðufjölda.
No tenga prisa.
Ekki flyta pér.
Apenas empecé el recorrido, vi de lejos en la acera a un hombre yendo con prisa en una silla de ruedas, la cual me di cuenta de que estaba decorada con nuestra bandera brasileña.
Fljótlega eftir að ég hóf ferð mína sá ég í fjarlægð á gangstéttinni hreyfihamlaðan mann keyra hratt áfram í hjólastól, skreyttan brasilíska fánanum okkar.
De nuevo salieron los aldeanos a toda prisa con sus garrotes, para descubrir que se trataba de otra falsa alarma.
Aftur komu þorpsbúar hlaupandi með kylfurnar en uppgötvuðu aftur að viðvörunin hafði verið tómt plat.
Voy a prisa a la mierda de estos tipos como Paul Newman y Woody Harrelson.
Ég ætla ađ svindla á ūessum gaurum eins og Paul Newman og Woody Harrelson.
Si le interesa, dese prisa.
Flũttu ūér ef ūú hefur áhuga.
Solo quedan 28 minutos, así que más vale que se dé prisa.
Ūiđ hafiđ 28 mínútur svo ég ræđ honum ađ flũta sér.
¡Actúe de prisa ante la “señal”!
Breyttu tafarlaust í samræmi við „táknið“!
Y esto es por Pris.
Ūetta er fyrir Pris.
Para concluir, presente a un publicador que a toda prisa intenta prepararse para dirigir un estudio.
Hafið tvö sýnidæmi í lok ræðunnar. Sýnið fyrst hvernig boðberi reynir að undirbúa sig í flýti fyrir biblíunámskeið sem hann ætlar að halda.
Entonces debemos darnos prisa.
Viđ verđum samt ađ flũta okkur.
Date prisa.
Fljķtur.
¿Tienes prisa?
LĄggur ūér á?
Se encaramó por la ventana, se ajustó el traje a toda prisa, y huyó de la pueblo tan rápido como sus piernas se lo permitieron grasa.
Hann clambered út um gluggann, leiðrétt búningur hans skyndilega og flýðu upp þorpi eins hratt og fitu litlu hans fótum mundi bera hann.
Ha sido una maravillosa fiesta, y nos encantaría quedarnos y todo eso pero temo que tenemos prisa.
Veislan hefur veriđ dásamleg. Viđ viljum gjarnan vera lengur en viđ verđum ađ ūjķta.
Y ahora, la madre ", dijo, dirigiéndose a Rachel, " tu prisa los preparativos para estas amigos, porque no hay que enviarlos en ayunas. "
Og nú, móðir, " sagði hann, beygja til Rakel: " flýta undirbúningi þínum fyrir þessi vini, því að vér megum ekki senda þá burt föstu. "

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu prisa í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.