Hvað þýðir querido í Spænska?
Hver er merking orðsins querido í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota querido í Spænska.
Orðið querido í Spænska þýðir kær, dýr, elskan. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins querido
kæradjective Y quisiera dedicar esta temporada a alguien que era muy especial para todos. Og ég vil tileinka ūessa ūáttaröđ ūeim sem var okkur öllum mjög kær. |
dýradjective |
elskannoun (Expresión dicho por hombre, respecto a la mujer, o por mujer, respecto al hombre, con quien tiene relaciones amorosas.) "Querido, ven a la cama." "No, todavía no. Aún debo traducir algunas frases en Tatoeba." „Elskan, komdu í háttinn.“ „Ekki alveg strax. Ég á ennþá eftir að þýða nokkrar setningar á Tatoeba.“ |
Sjá fleiri dæmi
Todos nos enfermamos, sufrimos y perdemos a seres queridos. Við veikjumst, þjáumst og missum ástvini í dauðann. |
Siempre te he querido Og hef alltaf gert |
12 Quienes pasan por alto las advertencias del esclavo fiel terminan haciéndose daño a sí mismos y a sus seres queridos. 12 Þeir sem sinna ekki viðvörunum hins trúa þjóns kalla óhjákvæmilega erfiðleika yfir sjálfa sig og ástvini sína. |
Traeré las palas, querida. Ég sæki skķflurnar, elskan. |
Algunos de nuestros queridos miembros luchan por años con la pregunta de si deberían alejarse de la Iglesia. Sumir okkar kæru meðlima glíma í mörg ár við það hvort þeir ættu að hverfa frá kirkjunni. |
Muy bien, querida. Allt í lagi, vinan. |
No hace mucho tiempo, una querida amiga dio a cada uno de sus hijos adultos copias del documento con imágenes del Evangelio para ilustrar cada frase. Ekki fyrir löngu síðan gaf góð vinkona öllum fullorðnu börnum sínum eintak af þessu skjali með myndum úr fagnaðarerindinu til að myndskýra hverja setningu. |
Si en un par de semanas iba a ser de nuevo un chavalko libre estaba dispuesto, queridos hermanos, a aguantar lo que fuera. Ef ég ætlađi ađ verđa frjáls drengur eftir 14 döga... ūá varđ ég ađ ūola ũmislegt á međan, bræđur gķđir. |
Él es un querido amigo. Hann er kær vinur. |
No, querida. Nei, elskan. |
Mis queridos hermanos, mis queridos amigos, nuestro cometido es buscar al Señor hasta que Su luz de vida eterna brille intensamente en nosotros y nuestro testimonio se haga firme y seguro aun en medio de las tinieblas. Kæru bræður mínir og vinir, það er verk okkar að leita Drottins uns ljós ævarandi lífs hans brennur skært inni í okkur og vitnisburðir okkar verða öruggir og sterkir, jafnvel í niðdimmunni. |
Alejé a todos mis seres queridos. Ég hætti ađ skipta mér af öllum sem ég elskađi. |
Recuerdo que empecé a sentir un aprecio sincero por el rescate hace veinte años, cuando me encontraba de pie en la funeraria observando a mi querido padre difunto. Ég man eftir að hafa staðið á útfararstofunni fyrir 20 árum og horft á föður minn. |
Mi querida familia real, atiendan, tenemos visita. Takiđ eftir, mín blessuđ konunglega fjölskylda, viđ köfum gesti. |
Unplagu'd con callos tendrá un encuentro con usted. -- ¡ Ah, mis queridas! que de todos vosotros Unplagu'd með corns mun hafa bardaga með þér. -- Ah ha, mistresses minn! hver ykkur öll |
¿RECUERDA la última vez que le escribió un ser querido desde tierras lejanas? MANSTU hvernig þér var innanbrjósts síðast þegar þú fékkst bréf frá ástvini sem býr einhvers staðar fjarri? |
Si usted ha perdido a un ser querido, verá que lo que siente es normal. Lestu um tilfinningar sem eðlilegt er að glíma við ef þú hefur misst ástvin. |
¿Por qué estamos seguros de que Jehová comprende el dolor que sentimos cuando muere un ser querido? Hvernig getum við verið viss um að Jehóva skilji hve mikla þörf syrgjendur hafa fyrir huggun? |
Al reflexionar en la oportunidad de dirigirme a ustedes, he recordado el amor que mi querida esposa, Frances, tenía por la Sociedad de Socorro. Þegar ég hugleiddi þetta tækifæri sem mér gefst hér til að tala til ykkar, var ég minntur á þann kærleika sem elskuleg kona mín, Francis, bar til Líknarfélagsins. |
¡ Sí, querida, 5.000 libras anuales! Já, fimm þúsund á ári! |
Jem, querido, ¿puedes venir aquí? Jem, elskan, geturđu komiđ? |
Cuando usted piensa en sus seres queridos que han muerto o que pueden morir dentro de poco tiempo, ¿qué verdades del Evangelio le brindan consuelo? Hvaða sannleikur fagnaðarerindisins veitir ykkur huggun, þegar þið hugsið um ástvini sem hafa dáið eða munu senn deyja? |
A veces recordará las valiosas lecciones que aprendió de su ser querido y podrá reflexionar sobre ellas. Þú getur líka íhugað ýmislegt gott sem þú lærðir af ástvini þínum. |
Oh, madre querida Ķ, kæra mķđir |
Que tiene por delante la perspectiva de reunirse aquí mismo en la Tierra, pero en condiciones muy distintas, con los seres queridos que han muerto. Þú átt kost á því að sameinast látnum ástvinum þínum hér á jörðinni en við aðstæður sem eru mjög frábrugnar þeim sem nú eru. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu querido í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð querido
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.