Hvað þýðir tinta í Spænska?

Hver er merking orðsins tinta í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tinta í Spænska.

Orðið tinta í Spænska þýðir blek, Blek. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tinta

blek

nounneuter

Caucho en asfalto es como tinta en papel.
Gúmmí á malbiki er eins og blek á blađi.

Blek

adjective (preparado usado para colorear)

La tinta que se usaba normalmente en tiempos antiguos estaba hecha de una mezcla de carbón, goma y agua.
Blek til forna var að jafnaði blanda af kolefni, límkvoðu og vatni.

Sjá fleiri dæmi

Escala de grises borrador (Cartucho de tinta negro
Uppkasts gráskali (svart blekhylki
« Modo amistoso para impresora » Si marca esta casilla, la impresióndel documento HTML se hará en blanco y negro y todo el fondo de color se transformará en blanco. La impresión será más rápida y consumirá menos tinta o toner. Si no marca la casilla, la impresión del documento HTML se hará de acuerdo con el color original tal y como usted lo ve en su aplicación. Esto puede que origine que se impriman áreas enteras de un color (o escala de grises, si usa una impresora de blanco y negro). la impresión será más lenta y usará más toner o tinta
' Prentvænn hamur ' Ef það er hakað við hér verður HTML skjalið prentað út í svart hvítu og öllum lituðum bakgrunni umbreytt í hvítt. Útprentunin mun þá taka styttri tíma og nota minna blek eða tóner. Sé ekki hakað við hér verður skjalið prentað út í fullum gæðum eins og það er í forritinu sem þú sérð það í. Útprentanir í þessum gæðum geta orðið heilsíður í fullum litum (eða gráskölum ef þú ert með svarthvítan prentara). Útprentunin mun líklega taka lengri tíma og mun sannarlega nota meiri blek eða tóner
Se cree que el color estructural de la Pollia condensata podría inspirar una amplia gama de productos, desde tintes permanentes hasta un papel que no se pueda falsificar.
Vísindamenn telja að litarefnalaus litur pollia-bersins geti orðið kveikjan að vörum eins og litum sem dofna ekki, pappír sem ekki er hægt að falsa og ýmsu þar á milli.
En opinión de algunos entendidos, transmite la imagen de borrar palabras escritas con tinta.
Að sögn sumra fræðimanna er líkingin dregin af því að stroka út skrift.
Se están por quedar sin tinta.
Þau verða uppiskroppa með blek.
Tintes
Litunarefni
Con los años, la ciudad ha adquirido renombre por la manufactura de objetos de metal, artículos de vidrio y tintes de color púrpura.
Skikkjur úr týrverskum purpura seldust háu verði og hin dýra vefnaðarvara borgarinnar var eftirsótt meðal hástéttarfólks.
Por eso, cuando ya no se necesitaba un documento, se acostumbraba borrar la tinta raspando o lavando la superficie para escribir otra vez sobre el mismo material.
Bókfell og önnur efni voru endurnýtt með því að skafa eða þvo blekið af þeim þegar ekki voru lengur not fyrir textann.
Entonces nos empezaron a traer vino tinto para que transpiráramos.
Þeir notuðu áhöld úr blýi til að kremja vínber.
Vamos a preguntarle a la señora Medlock para una pluma y tinta y un papel. "
Við skulum biðja frú Medlock fyrir penna og blek og sumir pappír. "
Como la antigua ciudad de Tiro era una prestigiosa productora de este costoso tinte, se llamaba a este color púrpura tiria.
Borgin Týrus var svo fræg að fornu fyrir purpuralitinn sem fékkst þar að þessi dýri litur var kallaður Týrusarpurpuri.
Mando las camisas al tinte y me las hacen trizas
Ég sendi þessar skyrtur út og þær koma til baka í tuskum
Mark, salpicaste las paredes con tinta.
Mark, ūú ūaktir veggina međ bleki.
En la Biblia se mencionan con frecuencia tintes como el azul, el púrpura y el carmesí.
Oft er minnst á að vefnaðarvara hafi verið lituð blá, purpurarauð eða skarlatsrauð.
x#ppp, papel de chorro de tinta
x#pát, bleksprautupappír
La última vez que me viste, tenía 11 años y pusiste tinta en mi té.
Ūegar ūú sást mig síđast var ég 1 1 ára og ūú settir blek í teiđ mitt.
Usó el pan sin levadura y el vino tinto que había en la mesa para instituir lo que se conoce como la última cena o la Cena del Señor. Entonces les dijo: “Sigan haciendo esto en memoria de mí” (Lucas 22:19).
Með ósýrða brauðinu og rauðvíninu á borðinu stofnsetti hann það sem kallað er „síðasta kvöldmáltíðin“ eða „kvöldmáltíð Drottins“ og sagði: „Gerið þetta í mína minningu.“ – Lúkas 22:19.
Escala de grises (Cartucho de tinta negro
Gráskali (svart blekhylki
Nunca me ha gustado mucho el tinto.
Čg hef aldrei veriđ hrifin af rauđvíni.
Para mí un poco de vino tinto.
En litla lögg af rauðvíni þægi ég.
Tinta y papel tienen lo suyo.
Ūađ er eitthvađ viđ blađ og penna.
Más bien parece tinta.
Meira eins og blek.
He retintado mis tintas.
Ég fer aftur yfir litina mína.
Resolución, Calidad, Tipo de tinta, Tipo de medio
Uplausn, gæði, blektegund, pappírstegund
Previsualización miniaturizada de color La previsualización miniaturizada de color indica el cambio de la coloración de la imagen por diferentes opciones. Las opciones que lo alteran son: Brillo Tinte Saturación Gamma Si desea una explicación más detallada de las opciones de Brillo, Tinte, Saturación y Gamma, lea los elementos « ¿Qué es esto? » de estos controles
Litunarforsýn Litunarforsýnar smámyndin sýnir mun í lit myndarinnar við mismunandi stillingar. Valkostir sem hafa áhrif eru: Birtustilling Litblær Litmettun Litleiðrétting Fyrir nánari lýsingu á þessum stillingum, skoðaðu smáhjálp viðkomandi stillingar

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tinta í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.