Co oznacza pouco w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa pouco w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać pouco w Portugalski.

Słowo pouco w Portugalski oznacza trochę, mało, niewiele, niewiele, nie bardzo, niewiele, trochę, niewiele, kilka, parę, krzta, kilka, odrobina, odrobina, trochę, troszkę, troszeczkę, łyk, odrobina, najmniej, ledwo, ledwie, wkrótce, niekorzystny, martwy, marny, odrobina, zaraz, wpajać coś komuś, podpuszczać kogoś, papkowaty, o mało co, niemal, ani, kończyć się, niejasny, niepraktyczny, przekrzywiony, niehojny, niestosowny, nieodpowiedni, niewymagający, z niedoborami kadrowymi, bez wyobraźni, niezapraszający, niezachęcający, niewarty, pojedynczy, skrępowany, zakłopotany, mało znany, lekko słony, za mało, niewiele, właśnie, ostatnio, chwilowo, stopniowo, ledwo, ledwie, po pewnym czasie, za moment, w małych dawkach, troszeczkę, stopniowo, ani trochę, jedynie, przez chwilę, za chwilę, wkrótce, wkrótce, niedawno temu, kawałek po kawałku, w małym stopniu, w małym stopniu, troszkę, przez jakiś czas, za mało, do niedawna, bardzo mało, bardzo niewiele, stopniowo, trochę, nieco, wcale jak, kawałkami, tak mało jak, kawałek, dieta niskosodowa, dieta niskowęglowodanowa, dieta niskosolna, krótki okres, troszkę, niewiele, trochę więcej, jeszcze trochę, ledwo ujść z życiem, mieć niewiele do powiedzenia, mało kosztować, gówno obchodzić, niechętny, policzyć komuś za mało, mało znany, za mało, za mały. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa pouco

trochę

adjetivo (não muito)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ela bebe pouco álcool.
Ona pije niewiele alkoholu.

mało, niewiele

advérbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
A criança comeu pouco no jantar.

niewiele

advérbio (pequena quantidade)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ela era muito tímida e falava pouco.

nie bardzo

Estou meio inclinado a aceitar essa oferta.

niewiele

pronome (pequeno número de pessoas)

(liczebnik: Nazwa liczby lub takich cech, które pozostają w związku z liczeniem (np. sześć, piąta, wiele).)
Poucas pessoas sabem que a esposa de Schumann era uma compositora talentosa.
Niewielu ludzi wie, że żona Schumanna też była utalentowaną kompozytorką.

trochę

adjetivo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Eu quero só um pouco de sal na minha batata.

niewiele

adjetivo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Dorothy tem pouca pena de pessoas ricas e infelizes.

kilka, parę

adjetivo

(liczebnik: Nazwa liczby lub takich cech, które pozostają w związku z liczeniem (np. sześć, piąta, wiele).)
Tenho poucas perguntas para você responder.

krzta

(arch.)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

kilka

pronome

(liczebnik: Nazwa liczby lub takich cech, które pozostają w związku z liczeniem (np. sześć, piąta, wiele).)
Poucos vieram, não muitos.

odrobina

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Tinha um pouco de canela na torta de maçã.

odrobina

adjetivo

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
John está em casa longe do trabalho hoje porque está com um pouco de febre.

trochę, troszkę, troszeczkę

substantivo masculino

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

łyk

(potoczny: herbata)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Quer um pouco de chá? Robert perguntou a Daniel se ele queria um pouco do almoço.

odrobina

(figurado)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

najmniej

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Dentre os três irmãos, Tony gasta o mínimo de dinheiro com roupas.

ledwo, ledwie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Mal tem comida suficiente para todo mundo na festa.
Na imprezie ledwie wystarczy jedzenia dla wszystkich.

wkrótce

(em pouco tempo a partir de agora)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

niekorzystny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

martwy

(informal) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
O trabalho anda bem parado no momento; não temos muito o que fazer.

marny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Todos os dias ela chega atrasada com outra desculpa inconsistente.

odrobina

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Você não está meio velho pra assistir desenhos?
Nie jesteś ździebko za stary na kreskówki?

zaraz

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Eu vou chegar para vê-lo logo.

wpajać coś komuś

(em alguém)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

podpuszczać kogoś

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

papkowaty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
O cozinheiro serviu a Pippa algum tipo de ensopado pastoso; não parecia muito bom.

o mało co

(resultado negativo)

Eu quase esqueci de trancar a porta.

niemal

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

ani

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))

kończyć się

locução adverbial

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Kończy nam się papier toaletowy.

niejasny

adjetivo (sem significado claro)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niepraktyczny

locução adjetiva (pessoa)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

przekrzywiony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niehojny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niestosowny, nieodpowiedni

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niewymagający

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

z niedoborami kadrowymi

locução adjetiva (com quantidade insuficiente de funcionários)

bez wyobraźni

locução adjetiva

niezapraszający, niezachęcający

(sem atrativo)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niewarty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

pojedynczy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

skrępowany, zakłopotany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

mało znany

locução adjetiva (não famoso)

lekko słony

locução adjetiva

za mało

locução adjetiva (um número insuficiente)

Tenho muito poucos livros para encher minha estante.

niewiele

locução adjetiva

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ainda existem muito poucos comprimidos no frasco; preciso ligar para o médico para obter uma nova receita.

właśnie

locução adverbial (por uma margem pequena)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ele perdeu o ônibus por pouco.
Właśnie uciekł mu autobus.

ostatnio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

chwilowo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

stopniowo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Eu estou gradativamente respondendo todas essas cartas de fã.

ledwo, ledwie

locução adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

po pewnym czasie

A princípio ele não sentia dor nenhuma. Depois de um tempo, o braço dele começou a doer.

za moment

locução adverbial

w małych dawkach

expressão (figurado: um pouco de cada vez)

troszeczkę

locução adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

stopniowo

locução adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Adicione o açúcar pouco a pouco e seu merengue ficará perfeito. Ele se tornou melhor no tênis pouco a pouco.

ani trochę

locução adverbial

Estou chateado por perder o programa? Nem um pouco. Não estou nem um pouco preocupado com esse exame, porque me preparei muito para ele.

jedynie

locução adverbial (por uma pequena margem)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

przez chwilę

locução adverbial

za chwilę

locução adverbial

wkrótce

locução adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

wkrótce

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

niedawno temu

kawałek po kawałku

w małym stopniu

(levemente, um pouco)

w małym stopniu

(levemente, um pouco)

troszkę

locução adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Corra um pouco e você já irá se aquecer.

przez jakiś czas

Vou ao bar por um tempinho.

za mało

locução adverbial (não o bastante)

do niedawna

(até pouco tempo atrás)

bardzo mało, bardzo niewiele

locução adverbial (quase nada)

stopniowo

locução adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

trochę, nieco

expressão

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

wcale jak

kawałkami

locução adverbial (um pouco de cada vez)

tak mało jak

expressão

kawałek

locução adverbial (potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Farma jest kawałek stąd, wzdłuż drogi.

dieta niskosodowa

dieta niskowęglowodanowa

dieta niskosolna

krótki okres

(breve período)

troszkę, niewiele

locução adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Não havia sal suficiente na sopa, então eu coloquei um pouco mais. Posso comer um pouco de queijo?

trochę więcej

Eu já coloquei sal nas batatas, mas acho que dá pra colocar um pouco mais.

jeszcze trochę

locução adverbial (uma quantidade adicional)

ledwo ujść z życiem

expressão

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Mary escapou por pouco quando um carro quase a atropelou.

mieć niewiele do powiedzenia

expressão verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

mało kosztować

locução verbal (ser barato)

gówno obchodzić

Não estou nem aí para o que você pensa.

niechętny

locução adverbial

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

policzyć komuś za mało

(vender por menos que suficiente) (za towar, usługę)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

mało znany

locução adjetiva

za mało

locução adjetiva (não o bastante)

Tentamos combater os planos de construir um enorme shopping center nos arredores de nossa vila, mas éramos muito poucos contra uma grande corporação; nós perdemos.

za mały

locução adjetiva (não o bastante)

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu pouco w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.