Ce înseamnă clear în Engleză?

Care este sensul cuvântului clear în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați clear în Engleză.

Cuvântul clear din Engleză înseamnă transparent, clar, evident, cu contururi precise, neobstrucționat, limpede, impecabil, a achita, a elibera, a curăța (or: a curăți), fără nori, intens, deschis, conștient, curat, limpede, la distanță, fără datorii, brut, necodat, în avantaj, zonă liberă, a se însenina, a fi încasat, a se elibera de griji, a strânge farfuriile, a curăța, a limpezi, a dispersa, a descâlci, a trece (peste), a șterge, a încăpea, a feri, a purifica, a achita, a da permisiunea, a câștiga, a anula, a trece de, a părăsi, a organiza, a debarasa, a o șterge, a o tăia, a scăpa de, a părăsi clădirea, a elibera, a pune în ordine, a dispărea, a se însenina, a lămuri, cale liberă, undă verde, clar ca lumina zilei, evident, conștiință curată, a curăța, a da la o parte, șterge-o!, a curăța, plastic transparent, plastic transparent, a face curat, a face loc, a calma spiritele, a purifica aerul, a se ocupa de sarcinile restante, a pregăti terenul, a curăța terenul, a curăța zăpada, a da zăpada la o parte, a elibera calea, a elibera calea, gândire rațională, a-ți dovedi nevinovăția, a-și drege vocea, clar, a defrișa o zonă, lucid, text clar, clar ca lumina zilei, limpede, limpede, în siguranță, fără datorii/obligații, a nu se apropia de, a evita, tare și răspicat, tare și răspicat, a clarifica, a o spune clar, a fi clar, cale dreaptă, text necodificat, a evita, a se ține deoparte, a se da la o parte, a evita, cu conștiința împăcată. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului clear

transparent

adjective (transparent)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
He poured water into a clear glass.
A turnat apă într-un pahar transparent.

clar

adjective (unambiguous)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The message of the new law is clear.
Mesajul noii legi este foarte limpede.

evident

adjective (evident)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The truth is clear to us.
Adevărul e evident pentru noi.

cu contururi precise

adjective (with sharp definition)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
This television has a clear picture.
Televizorul ăsta are o imagine clară.

neobstrucționat

adjective (view, path: unobstructed)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The students have a clear view of the teacher.
Elevii aveau vederea neobstrucționată în direcția profesorului.

limpede

adjective (limpid)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
They swam in clear mountain pools.
Au înotat în iazuri limpezi de munte.

impecabil

adjective (skin: flawless)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
You're so lucky to have such beautiful, clear skin!
Ce norocoasă ești că ai o piele așa frumoasă, impecabilă!

a achita

transitive verb (check) (tranzacții)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Your cheque cleared at the bank.
Cecul a fost achitat la bancă.

a elibera

transitive verb (unobstruct)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He had surgery to clear the blocked artery.
A făcut operație ca să deblocheze artera.

a curăța (or: a curăți)

transitive verb (remove)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The ploughs have to clear snow from the roads.
Plugurile trebuie să curețe zăpada de pe străzi.

fără nori

adjective (cloudless)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
The sky is clear today.
Cerul e senin azi.

intens

adjective (bright)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
That is a nice, clear, blue colour.
Albastrul ăsta e frumos și viu.

deschis

adjective (of pure color)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Her eyes were a clear blue.
Ochii lui erau de un albastru limpede.

conștient

adjective (with no uncertainty)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The soldiers are clear about their mission.
Misiunea soldaților le e clară în minte.

curat

adjective (free of guilt)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The police officer does his job with a clear conscience.
Polițistul își face datoria cu conștiința nepătată.

limpede

adjective (calm, serene)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I always leave my yoga class with a clear mind.
Mereu plec cu mintea limpede de la cursul de yoga.

la distanță

adjective (away from)

Keep clear of him. He's dangerous.
Ține-te la distanță de el, e periculos.

fără datorii

adjective (without debts)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
We paid off our house, free and clear.
Ne-am plătit casa, acum suntem liberi și fără datorii.

brut

adjective (without deductions)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
You'll make a clear twenty thousand.
Vei face douăzeci de mii brut.

necodat

adjective (not encoded)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The message was clear; no one had scrambled it.
Mesajul era necodat, nu îl amestecase nimeni.

în avantaj

adjective (sports: ahead)

The away team is now 20 points clear.

zonă liberă

noun (unobstructed space)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He pushed through the opposing players and out into the clear, ready to receive the ball.

a se însenina

intransitive verb (become clear)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The sky cleared after the rain.
Cerul s-a luminat după ploaie.

a fi încasat

intransitive verb (check, account: be settled)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The check will clear in five days.
Cecul va fi încasat în cinci zile.

a se elibera de griji

intransitive verb (become free of anxiety, etc.)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Just relax, and let your mind clear.
Relaxează-te și lasă-ți mintea să se elibereze de griji.

a strânge farfuriile

intransitive verb (clean a table after eating)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I'll serve dinner, and you clear when they have finished eating.
Eu servesc cina și tu o să debarasezi farfuriile după ce au terminat de mâncat.

a curăța

transitive verb (remove [sth] unwanted from)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
We will clear the land, and then plant new grass.
O să curățăm bucata de pământ și apoi vom planta semințe de iarbă noi.

a limpezi

transitive verb (make transparent)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Clear the water with a fine mesh filter.
Limpezește apa folosind un filtru din plasă fină.

a dispersa

transitive verb (remove or disperse)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The police cleared the street of onlookers.
Poliția a eliberat strada de privitori.

a descâlci

transitive verb (disentangle)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Let's clear our lines and resume fishing.
Să ne descâlcim firul la undițe și apoi să reluăm pescuitul.

a trece (peste)

transitive verb (jump over) (obstacole, cursă)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The runner cleared all of the hurdles.
Atletul a trecut peste toate obstacolele.

a șterge

transitive verb (pass over)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The plane cleared the treetops.
Avionul a șters în trecere vârfurile copacilor.

a încăpea

transitive verb (pass under)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The top of the trailer cleared the bridge with inches to spare.
Capota rulotei a încăput pe sub pod doar la câțiva centimetri distanță.

a feri

transitive verb (pass by)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The lobster boat cleared the shoals safely.
Barca de pescuit homari a ferit bancul de pești.

a purifica

transitive verb (purify, make clean)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
We cleared the air with a filter.
Am purificat aerul cu un filtru.

a achita

transitive verb (acquit)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The court cleared the suspect of all charges.
Curtea l-a absolvit pe suspect de toate învinuirile.

a da permisiunea

transitive verb (approve, give permission)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The security office cleared the visitors to enter.
Biroul de pază le-a dat permisiunea vizitatorilor să intre.

a câștiga

transitive verb (earn after expenses) (câștig net)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Anne cleared a million in income this year.
Anne a făcut un profit net de un milion anul acesta.

a anula

transitive verb (eliminate: a debt)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
This final cheque will clear your debt.
Acest cec final îți va achita datoria.

a trece de

transitive verb (pass through customs)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
We will meet you after you clear customs.
Ne întâlnim după ce treci de vamă.

a părăsi

transitive verb (building, land: vacate)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
There was a fire alarm and everyone had to clear the building.

a organiza

transitive verb (schedule: make time available)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Kate cleared her schedule so that she could visit her mother in hospital.

a debarasa

phrasal verb, transitive, separable (put away neatly)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
After the meal, Fiona began clearing away the plates.

a o șterge, a o tăia

phrasal verb, intransitive (slang (go away) (argou)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Josie's little brother was annoying her, so she told him to clear off.

a scăpa de

phrasal verb, transitive, separable (space: remove clutter)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
We need to clear all the junk out of the attic.

a părăsi clădirea

phrasal verb, intransitive (slang (leave a place)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The fire alarm went off and everybody had to clear out.

a elibera

(slang (leave: a place)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
My landlord's given me a week to clear out of my flat.

a pune în ordine

phrasal verb, transitive, separable (make tidy)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Maria told the children to clear their toys up when they'd finished playing with them.

a dispărea

phrasal verb, intransitive (ailment: get better)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The doctor told me the rash would clear up in about six weeks.

a se însenina

phrasal verb, intransitive (weather: improve)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The weather soon cleared up and the sun came out.

a lămuri

phrasal verb, transitive, separable (figurative (clarify, remove doubt from)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I was hoping that you could clear something up for me.
Speram să-mi clarifici o chestie.

cale liberă

noun (signal that there is no danger)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
When the fire drill was done, the principal gave the all clear.

undă verde

noun (figurative (signal to go ahead)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

clar ca lumina zilei

adjective (literal (visible, easy to see)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Despite the police spokesman's denial, the onlooker's video showed the policeman's unprovoked aggression, as clear as day.

evident

adjective (figurative (obvious, easy to understand)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
It was as clear as day to me that the Prime Minister had no intention whatever of honouring his promises once re-elected.

conștiință curată

noun (no guilty feelings)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Now that I've returned her the favour at last, I have a clear conscience.

a curăța

(remove clutter from)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
If you clear off the dining table, we can play cards there.

a da la o parte

(clutter: remove)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Mike cleared the papers off his desk.

șterge-o!

interjection (slang (go away)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I'm busy now - clear off!

a curăța

verbal expression (clutter: remove from a space)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
We need to clear all the junk out of the attic.

plastic transparent

noun (transparent material)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
These food containers are made of clear plastic.

plastic transparent

adjective (material: transparent)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
He carries his identification card in a clear plastic case to protect it from wear.

a face curat

verbal expression (remove clutter)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
If you could just clear some space on your desk, I'll set the computer up there.

a face loc

verbal expression (make time)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Could you clear some space on your calendar to spend some time with her?

a calma spiritele

verbal expression (figurative (resolve tensions)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
After our dreadful argument the day before, he telephoned me to apologise and to clear the air, after which I felt much happier.

a purifica aerul

verbal expression (remove pollutants)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The machine is designed to clear the air of dust and pollen.

a se ocupa de sarcinile restante

verbal expression (figurative (deal with outstanding tasks)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a pregăti terenul

verbal expression (figurative (prepare for [sth])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a curăța terenul

verbal expression (area: rid of weeds, etc.)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Before they could even think about building shelters, they had to clear the ground of hundreds of large rocks.

a curăța zăpada, a da zăpada la o parte

transitive verb (shovel snow away from)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I must clear the snow from the driveway so I can drive my car to work.

a elibera calea

verbal expression (path: remove obstacles)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
They took out the old walnut grove to clear the way for the bypass.

a elibera calea

verbal expression (figurative (remove obstacles)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
City council approval cleared the way for the new mall.

gândire rațională

noun (rational, lucid thought)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
It's no use panicking - only clear thinking and cool heads will see us through this crisis.

a-ți dovedi nevinovăția

verbal expression (prove your innocence)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
You'll have to sue that slanderer in court in order to clear your name.

a-și drege vocea

verbal expression (cough before speaking)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The butler respectfully cleared his throat.

clar

adjective (figurative (unambiguous, well defined)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
It's a clear-cut case of fraud.

a defrișa o zonă

transitive verb (literal (forestry: cut all trees in an area)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Clear cutting on steep slopes can cause erosion.

lucid

adjective (mainly US (lucid)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

text clar

noun (computing: not encrypted) (format necodificat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
You don't need to decrypt it; the message is already in cleartext!

clar ca lumina zilei

adjective (figurative (obvious)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
The chief executive made his opposition to the proposal crystal clear.

limpede

adjective (figurative (easy to understand)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
His explanation was crystal clear.

limpede

adjective (water: pure, clean) (apă)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
She swam in the crystal-clear water. // The water up in the mountains is crystal clear.

în siguranță

adjective (safe, out of danger)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The fox was in the clear after it swam across a wide river. They were in the clear after crossing the raging river.

fără datorii/obligații

adjective (free of debt, obligations)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

a nu se apropia de

(not go near)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a evita

verbal expression (figurative, informal (avoid)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

tare și răspicat

adverb (loudly and clearly)

I hear you loud and clear; we'll do the project your way.

tare și răspicat

adjective (figurative (obvious)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The voters sent a loud and clear message in favor of reforms.

a clarifica

transitive verb (clarify, state clearly)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Let me make clear that I don't object to the person, only to his policies.

a o spune clar

verbal expression (informal (be unambiguous about [sth])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Sandra likes to make it clear who's boss.

a fi clar

verbal expression (speak plainly)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
You must never do that again – have I made myself clear?

cale dreaptă

noun (figurative (easy course)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

text necodificat

noun (computing: uncoded text)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Use the button on the right to switch between plain text and the WYSIWYG editor.

a evita

transitive verb (avoid)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Stay clear of him, he's a bad influence!

a se ține deoparte

transitive verb (keep a distance away from)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Stay clear of the fire line, only fire fighters are allowed past the yellow tape.

a se da la o parte

(keep away)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Steer clear of that guy - he's trouble.

a evita

verbal expression (informal (avoid)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I try to steer clear of fried foods.

cu conștiința împăcată

adverb (without guilt)

I resigned immediately and left the office with a clear conscience.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui clear în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu clear

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.