Ce înseamnă sink în Engleză?
Care este sensul cuvântului sink în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați sink în Engleză.
Cuvântul sink din Engleză înseamnă a se scufunda, a se scufunda, a scădea, chiuvetă, chiuvetă, cloacă, disipator de căldură, dolină, a coborî, a se frânge, a se stinge, a se tasa, a scufunda, a băga în faliment, a săpa, a grava, a pierde, a ignora, a băga în gaură, a băga în gaură, a se afunda, a fi înțeles, chiuvetă de baie, chiuvetă, mediu care absoarbe căldura, chiuvetă de bucătărie, a se cufunda în, a se cufunda în, a fi copleșit de, în voia soartei, a începe să vorbească în șoaptă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului sink
a se scufundaintransitive verb (fall) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) A stone will sink in water. O piatră se va scufunda în apă. |
a se scufundaintransitive verb (ship, boat) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) The ship sank after hitting an iceberg. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Scafandrul s-a dus la fund de mult timp. |
a scădeaintransitive verb (prices, etc.: fall) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) The price of gas sank to a new low. Prețul benzinei a scăzut la o valoare mai mică. |
chiuvetănoun (basin in kitchen) (în bucătărie) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Just put the dirty dishes in the sink and I will clean them later. Pune vasele murdare în chiuvetă și le voi spăla eu mai târziu. |
chiuvetănoun (hand basin in bathroom) (în baie) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) When Ian brushes his teeth, he gets toothpaste all over the sink. Când se spală pe dinți, Ian împrăștie pastă de dinți pe toată chiuveta. |
cloacănoun (US, figurative (corrupt place) (figurat) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Stay out of that bar. It's a dirty, nasty sink. Nu te mai duce la barul ăla. E o cloacă împuțită. |
disipator de căldurănoun (heat sink) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) The computer needs another sink because it gets too hot. Computerul are nevoie de încă un disipator de căldură pentru că se încălzește prea tare. |
dolinănoun (sink-hole) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The underground river caused a number of sinks in the land around there. Râul subteran a săpat câteva doline în zona aia. |
a coborîintransitive verb (figurative (fall: sun) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) It was beautiful to watch the sun sink over the horizon. Soarele care cobora deasupra orizontului oferea o priveliște frumoasă. |
a se frângeintransitive verb (figurative (heart: feel sad, disappointed) (inimă, figurat) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) Her heart sank when she found out that he didn't like her. I s-a frânt inima când a aflat că el n-o iubea. |
a se stingeintransitive verb (dying person) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) He sank away slowly, and finally died that night. S-a stins încet-încet și până la urmă a murit în noaptea aia. |
a se tasaintransitive verb (subside) (pământ) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) The land will probably sink over time. Pământul se va bătători cu timpul. |
a scufundatransitive verb (a boat) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The torpedo sank the ship. Torpila a scufundat nava. |
a băga în falimenttransitive verb (cause to fail) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) The stock market crash sank the company. Prăbușirea bursei a băgat firma în faliment. |
a săpatransitive verb (dig) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The mine owner is sinking a new shaft over there. We plan to sink a well. Proprietarul minei sapă un puț nou acolo. Ne-am propus să săpăm o fântână. |
a gravatransitive verb (engrave) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The engraver sank the initials into the cup. Gravorul a gravat inițialele pe cană. |
a pierdetransitive verb (lose money) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) He sank ten thousand dollars, gambling last weekend. A tocat (a prăpădit) zece mii de dolari la jocurile de noroc weekend-ul trecut. |
a ignoratransitive verb (ignore, suppress) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The government aide pressurised the newspaper to sink the story. Reprezentantul guvernului a făcut presiuni asupra ziarului pentru ca acesta să ignore povestea. |
a băga în gaurătransitive verb (golf: putt a ball) (golf) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) He sank the putt on his first attempt. A băgat mingea în gaură din prima încercare. |
a băga în gaurătransitive verb (billiards: pocket a ball) (biliard) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) It was a difficult shot, but he sank the ball. Era o poziție dificilă, dar a reușit să bage bila în gaură. |
a se afundaphrasal verb, intransitive (settle down) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) She sank down into the old armchair and let out a contented sigh. |
a fi înțelesphrasal verb, intransitive (figurative (be understood) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) He paused to allow the complex information to sink in. |
chiuvetă de baienoun (washbasin) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The washer was broken so I washed my clothes in the bathroom sink. |
chiuvetănoun (sink for washing hands) (pentru spălat mâinile) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) There is a washbasin in each room. |
mediu care absoarbe călduranoun ([sth] that absorbs heat) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
chiuvetă de bucătărienoun (basin in kitchen) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The dishes piled up in the kitchen sink. |
a se cufunda înintransitive verb (literal (be absorbed) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) |
a se cufunda întransitive verb (be absorbed by) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) The rainwater sinks into the dry earth. |
a fi copleșit detransitive verb (be overwhelmed by: feeling, state) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
în voia soarteiverbal expression (figurative (fail or succeed) (în expresia to be left to sink or swim) It's sink or swim with this final exam. |
a începe să vorbească în șoaptăverbal expression (voice: become quiet) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) John's voice sank to a whisper as he told the scary story. |
Să învățăm Engleză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui sink în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.
Cuvinte înrudite cu sink
Cuvintele actualizate pentru Engleză
Știi despre Engleză
Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.