Ce înseamnă split în Engleză?

Care este sensul cuvântului split în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați split în Engleză.

Cuvântul split din Engleză înseamnă a rupe, a împărți, a se rupe, crăpătură, fisură, despărțire, divizat, despicat, fracționat, șpagat, sticlă mică, doborârea popicei centrale cu numărul unu, fracționare, divizare, separare, a divorța, a se despărți, a pleca, a se despărți, a se separa, a se dispersa, a se separa, a se despărți, a se despărți, a se despărți, a împărți, banana split, a tăia firul în patru, a se împărți în două, a împărți în, a fi împărțit în, a sparge, a despica, a rupe, separare, ramură, a despica, a fi despicat, linte, personalitate dublă, clipită, a împărți diferența, a face un compromis, a împărți, a-și rupe unghiile, despărțire, separare, despărțire, împărțire, restructurare, reorganizare. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului split

a rupe

transitive verb (cause to break)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He split the board by stepping on it.
El a rupt placa atunci când a călcat pe ea.

a împărți

transitive verb (separate)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The magician split the cards into three piles.
Scamatorul a împărțit cărțile în trei teancuri.

a se rupe

intransitive verb (break, separate)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The old board split right down the middle when I stepped on it.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Bușteanul s-a despicat în două.

crăpătură, fisură

noun (crack)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The split went down the entire windshield.
Crăpătura (fisura) s-a întins pe tot parbrizul.

despărțire

noun (unfriendly separation of people)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The split between John and Cory hurt the entire group of friends.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ruptura dintre cei doi soți a avut loc mult mai devreme decât divorțul.

divizat

adjective (divided)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The split party couldn't reach a consensus.
Partidul era divizat, nu s-a putut ajunge la un consens.

despicat

adjective (cleft)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The Bible contains food rules on animals with split hooves.
Biblia conține reguli clare despre animalele cu copitele despicate.

fracționat

adjective (of a stock)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The split stock soon began to appreciate.
Acțiunile fracționate au început să crească.

șpagat

noun (acrobatic manoeuvre)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Her legs were flexible enough that she could do a split.
Avea picioarele destul de flexibile ca să poată face șpagatul.

sticlă mică

noun (UK (quarter-size bottle of wine)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A split is a bottle holding a quarter the usual amount of champagne.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. În avion, li s-a dat pasagerilor câte o sticlă mică de vin roșu.

doborârea popicei centrale cu numărul unu

noun (bowling)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The 7-10 split is the most difficult situation in ten pin bowling.

fracționare

noun (stock)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
After the split, the stock was worth 40.
După fracționare, valoarea acțiunilor s-a ridicat la 40.

divizare, separare

noun (division)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The split proved to be disastrous for the party, as voters deserted both factions.

a divorța

intransitive verb (slang (divorce)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The couple split after five years of marriage.
Cuplul a divorțat după patru ani de căsnicie.

a se despărți

intransitive verb (slang (end of personal relationship)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The two split up after going to different universities.
Cei doi s-au despărțit după ce s-au dus la universități diferite.

a pleca

intransitive verb (slang (leave quickly)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
She split soon after her parents arrived.
Ea a plecat la scurt timp după sosirea părinților ei.

a se despărți

intransitive verb (musical group: disband)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Even though the Beatles were an amazing group, they eventually split.

a se separa

transitive verb (people: divide)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The legislature split on party lines.
Deputații s-au separat conform directivelor partidelor lor.

a se dispersa

phrasal verb, intransitive (break away, separate)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The dissenters split off and formed a rival group.

a se separa, a se despărți

(separate from group)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
A number of left-wing politicians split off from the party to form a new one.

a se despărți

phrasal verb, intransitive (informal (couple: separate)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
My parents split up when I was a child but they stayed friends.

a se despărți

phrasal verb, intransitive (informal (group: disband)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
When the Beatles split up I cried my eyes out.

a împărți

phrasal verb, transitive, separable (share out)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The thieves decided to split up the money equally among themselves.

banana split

noun (dessert)

I ordered a banana split for dessert.

a tăia firul în patru

verbal expression (figurative (focus on trivial things)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a se împărți în două

transitive verb (halve, divide in half)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
If we split the cake in two, we can have half each.

a împărți în

(divide, separate)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The road ahead split into two, one going north and one going south.

a fi împărțit în

(often passive (divide [sth] into parts)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Great Britain can be split into England, Scotland and Wales.

a sparge, a despica

(break [sth] off)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a rupe

(break [sth] off [sth])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Jason split off a branch from the tree and used it as firewood.

separare

noun (act of breaking off from)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ramură

noun ([sth] broken off) (figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
This political party started life as a split-off from one of the country's two major parties.

a despica

transitive verb (cleave, cut apart)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He split the coconut open with a hammer.

a fi despicat

intransitive verb (tear or be cut apart)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The shell split open to reveal an eagle chick.

linte

noun (legume)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Split peas cook quicker if you soak them for a few hours first.

personalitate dublă

noun (psychological disorder)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Doctors think that Henry may be suffering from a split personality.

clipită

noun (figurative (briefest moment)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I thought you were someone else then for a split second.

a împărți diferența

verbal expression (share out [sth] remaining)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
We decided to split the difference, each paying £1.10 extra.

a face un compromis

intransitive verb (figurative, informal (make concessions)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
You want to go to a Chinese restaurant, and I want Mexican. Let's split the difference and get a pizza.

a împărți

(divide into portions)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I´m going to split up this pizza into four slices.

a-și rupe unghiile

verbal expression (break your fingernails)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I always split my nails when I go ten pin bowling.

despărțire, separare

noun (separation of a couple)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The couple's split-up was on the front page of all the celebrity gossip magazines.

despărțire

noun (disbanding of a group) (formație muzicală)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Following their split-up, the Beatles went on to forge solo careers.

împărțire

noun (division into portions)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

restructurare, reorganizare

noun (business: restructuring)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui split în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu split

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.