Ce înseamnă wave în Engleză?

Care este sensul cuvântului wave în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați wave în Engleză.

Cuvântul wave din Engleză înseamnă val, a face cu mâna, val, a face cu mâna, a-i face cuiva cu mâna, a face cu mâna, undă, val, val, puhoi, a undui, a agita, a agita, a flutura, a ondula, undă cerebrală, găselniță, val de aer rece, val de crime, val de căldură, Noul Val, permanent, permanent, val seismic, undă de șoc, undă de șoc, tsunami, val, flux, a face cu mâna, a face cu mâna, lungime de undă, grafic. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului wave

val

noun (ocean, water: undulation)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The ocean waves rocked the boat.
Valurile oceanului clătinau barca.

a face cu mâna

noun (hand gesture)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Amanda acknowledged Tim with a wave as she went past.
I-a făcut cu mâna de rămas bun.

val

noun (figurative (series) (figurativ)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
There was a wave of protests after the announcement of the new policy.
A fost un val de proteste după ce a fost anunțată noua politică.

a face cu mâna

intransitive verb (make a hand gesture)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
She waved goodbye to him.
La despărțire, i-a făcut cu mâna.

a-i face cuiva cu mâna

transitive verb (gesture: hello, goodbye) (ca salutare)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
She waved goodbye to him.
I-a făcut cu mâna în semn de la revedere.

a face cu mâna

(gesture in greeting)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Brent waved at his sons as he approached the house.
Brent le-a făcut cu mâna fiilor săi în timp ce se apropia de casă.

undă

noun (undulation)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The meter showed a sine wave.

val

noun (weather: surge)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A wave of cold air swept through the region last night.

val

noun (figurative (surge: of enthusiasm)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
There was a wave of enthusiasm after the team's win.

puhoi

noun (figurative (rush of people)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A wave of people flowed into the stadium after they opened the doors.

a undui

intransitive verb (flutter)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Three flags were waving in the wind.

a agita

transitive verb (hold aloft)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Everybody ran when he started waving a gun.

a agita, a flutura

transitive verb (agitate, make flutter)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The spectators at the parade were waving flags.

a ondula

transitive verb (hair: curl)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She waved her hair using her curling iron.

undă cerebrală

noun (usually plural (electrical impulse in the brain)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Brainwaves carry messages throughout our bodies.

găselniță

noun (figurative, informal (good idea)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I had the brainwave of using apricots instead of dates, and the cake was delicious.

val de aer rece

noun (period of extremely cold weather)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The weather bureau forecast a cold wave.

val de crime

noun (rise in rate of crime)

A crime wave has been sweeping across the country.

val de căldură

noun (period of hot weather)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A heatwave in January is unusual for this part of the country.

Noul Val

noun (1960s cinema) (cinema)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

permanent

noun (colloquial, abbreviation (hairstyle: permanent wave) (despre păr)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I'm tired of my straight hair, so I'm getting a perm.

permanent

noun (dated (hairstyle: artificial curls) (coafor)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
In the 1980's many girls had a permanent wave to make their hair curly.

val seismic

noun (earthquake: tremor, vibration)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

undă de șoc

noun (air pressure after explosion)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

undă de șoc

noun (figurative, usually plural (violent disturbance)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The scandal sent shock waves through the whole community.

tsunami

noun (tsunami)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The town of Hilo in Hawaii has suffered several deadly tidal waves in the last century.

val, flux

noun (figurative (big surge)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
We've received a tidal wave of orders for our new product.

a face cu mâna

transitive verb (make goodbye gesture to) (în semn de rămas bun)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The ground crew waved off the aircraft.

a face cu mâna

transitive verb (dismiss with goodbye gesture)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

lungime de undă

noun (radio: frequency range) (radio)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

grafic

noun (physics: shape of a wave)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The waveform of a current refers to its shape on a graph of signal strength plotted against time.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui wave în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu wave

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.