Что означает air в французский?

Что означает слово air в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию air в французский.

Слово air в французский означает воздух, вид, ария. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова air

воздух

nounmasculine (mélange de gaz de l'atmosphère terrestre)

Je ne veux pas respirer le même air que lui.
Я даже одним воздухом с ним дышать не хочу.

вид

noun (air (apparence)

Lorsqu'il a demandé qui avait cassé la fenêtre, tous les garçons ont pris un air innocent.
Когда он спросил, кто разбил окно, все мальчики приняли невинный вид.

ария

nounfeminine

airs d'opéra aux cris de cochons en rut.
в которой было всё, от оперных арий до хрюканья свиней.

Посмотреть больше примеров

Le gérant de Big Value arrive d’un air las au magasin pour sa journée de travail.
В магазин устало прибывает управляющий «Удачной Покупки» – очередной рабочий день.
Lors de cette conférence, il a été enfin évoqué l'ouverture d'une nouvelle liaison Nouméa-Paris via Sydney et la Réunion par la compagnie Air Austral
На конференции также говорилось об открытии нового маршрута Нумеа-Париж через Сидней и Реюнион авиакомпанией «Эр Острал»
On ne pourrait pas augmenter le débit des pompes à air ?
Может быть, стоит повысить обороты воздушных насосов?
Je veux dire, à part son aversion héréditaire pour les cravates, elle a l'air plutôt cool.
Если не обращать внимания на её наследственную неприязнь к галстукам, она вполне нормальная.
Mais la Reine Rouge prit un air maussade et grommela: Pudding... Alice; Alice... Pudding.
Но Черная Королева мрачно прорычала: - Пудинг - Алиса, Алиса - Пудинг.
Et après... il a remarqué que j'avais remarqué, et il avait l'air coupable.
А затем... он заметил, что я заметила, и он выглядел виноватым.
J'ai l'air d'une antiquité.
Я выгляжу как старая чудачка.
C2H6 et air synthétique purifié.
C2H6 и чистый синтетический воздух
Être ce rayon de soleil où ma cigarette se consume, cette douceur et cette passion discrète qui respire dans l'air.
Быть этим солнечным лучом, сжигающим мою сигарету, этой нежностью и этой сдержанной страстью, которой дышит воздух.
Mère Joanna frissonna sans raison apparente car il n’y avait pas de courant d’air
Мать Иоанна дрожала без всякой причины, хотя в комнате не было ни ветерка.
Les chrétiens, qui respirent un air spirituel limpide sur la montagne élevée qu’est le culte pur de Jéhovah, résistent à cette tendance.
Христиане, дышащие духовно чистым воздухом на возвышенной горе чистого поклонения Иегове, сопротивляются этой наклонности.
Elle se fit alpaguer en cours de route par Jazzy Simmons qui trottait vers elle avec des airs de conspiratrice
Ее отвлекла Джэззи Симонс, которая подбежала к ней с конспиративным видом
Les systèmes à courroie dans les systèmes de cages (cages en batterie, cages aménagées): La collecte des déjections sur des tapis transporteurs, puis leur enlèvement et leur stockage dans un endroit couvert situé hors du bâtiment, peuvent réduire les émissions de NH3, en particulier si les fientes sont séchées sur les tapis par une ventilation à air pulsé.
системы сбора помета ленточными транспортерами (клеточные батареи, модифицированные клетки): сбор помета ленточными транспортерами с последующим его удалением во внешнее крытое хранилище также может сократить выбросы NH3, особенно если помет был высушен на ленточных транспортерах с помощью принудительной вентиляции.
La distribution de ces caractéristiques selon l’origine des masses d’air a été décrite.
Было представлено распределение этих характеристик в зависимости от происхождения воздушных масс.
Aujourd’hui, le courant est calme et l’air doux et chaud.
Сегодня река спокойна, вечер теплый и безветренный.
L’apport d’informations supplémentaires sur les niveaux de pollution des pays, comparées à celles que produit habituellement l’EMEP, pourrait mettre lesdits pays en mesure de se doter de meilleures stratégies nationales de gestion de la qualité de l’air.
Дополнительная информация об уровнях загрязнения в стране в сопоставлении с информацией, регулярно получаемой в рамках ЕМЕП, могла бы помочь странам в совершенствовании их национальных стратегий по управлению качеством воздуха.
Cela a l'air bien.
Это отлично.
Construit en 1926, l'Hôtel du Parc a vécu sa grande époque pendant les année 30 où les riches familles de Cannes, Nice et Marseille venaient prendre l'air frais et sain de La Bastide-Puylaurent à 1024m. d'altitude.
Построенный в 1926, Отель дю Парк пережил эпоху своего расцвета в 30-ые годы, когда богатые семья из Канн, Ниццы и Марселя приезжали вдохнуть чистогo свежего воздуха местечка Ля-Бастид-Пюилоран , находящегося на высоте 1024 м над уровнем моря.
Cela a l'air différent.
Это выглядит иначе.
Ça n'a pas l'air sincère.
Не слишком искренне звучит.
— Tu as l'air tout de même en forme, Chuck, murmura-t-il - et pour la première fois, son père rit
— Ты хорошо выглядишь, — сказал Джон, и отец в первый раз рассмеялся
Vide sans fin, mort sans vie, sans lumière, sans air, sans force.
Бесконечная бездна, смерть без жизни, без света и воздуха, без силы.
Note: le terme "filtre" sur la figure # désigne de manière générique le système de dépollution de l'air quelconque qui convient
Примечание: термин "фильтр" на рис # использован в общем смысле и означает воздухоочистительную систему любого нужного типа
Euh, ça m'a l'air d'être une conversation à avoir à côté.
Это видимо для приватной беседы.
Oui, c’était Miriam, mais elle avait l’air différente.
Да, это была Мириам, но выглядела она по-другому.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении air в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова air

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.