Что означает carrosserie в французский?
Что означает слово carrosserie в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию carrosserie в французский.
Слово carrosserie в французский означает кузов, тело. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова carrosserie
кузовnoun (часть транспортного средства, предназначенная для размещения пассажиров и груза) L'invention peut également être utilisée, par exemple, pour traiter des tôles d'acier de carrosseries d'automobiles. Возможно его использование также для обработки, например, стальных листов автомобильных кузовов. |
телоnoun Elle ne s'intéresse qu'à ma carrosserie. Просто ей нравится моё тело. |
Посмотреть больше примеров
c) D’un type de véhicule dont le type de carrosserie a déjà été homologué en tant qu’entité technique distincte ; ou с) типа транспортного средства, оснащенного кузовом такого типа, который уже официально утвержден в качестве отдельного технического компонента, или |
Déploiement de matériel d’atelier de transports terrestres dans trois bases d’opérations d’observateurs militaires (Smara, Awsard et Oum Dreyga) pour faciliter l’exécution sur place, plutôt qu’à Laayoune, des travaux de réparation du châssis ou de la carrosserie des véhicules endommagés Оснащение мастерских по ремонту наземных транспортных средств в 3 опорных пунктах (Смара, Авсард и Оум Дрейга) оборудованием для проведения сварочных ремонтных работ ходовой части и кузовов на опорных пунктах вместо отправки автомашин на ремонт в Эль-Аюн |
Il avait pris peur dans ce carrosse au bord de la route et n’était toujours pas rassuré. Он испугался в той карете у дороги и до сих пор был встревожен. |
Il n’y comprenait rien. ** Anna Santamaria revenait en carrosse de chez Rose Bertin, modiste de la reine. Анна Сантамария возвращалась в карете от модистки королевы Розы Бертен. |
La voilà maintenant qui se replie dans le carrosse pendant que les chevaux piaffent. Вот она подбирает подол и садится в карету, лошади бьют копытом. |
12.1.1.1 Dessin(s) indiquant la position du rétroviseur par rapport à la carrosserie du véhicule : 12.1.1.1 Чертеж(и), указывающий(ие) местоположение зеркала по отношению к конструкции транспортного средства: |
La Commission a vivement remercié le Comité de liaison de la construction de carrosseries et de remorques (CLCCR), la mission d'assistance douanière de l'UE (Bureau d'assistance douanière et fiscale) à la Serbie-et-Monténégro et les personnes de M. Allan McKenzie, Mme Annie Luchie et M. Bent Rasmussen de leurs excellentes présentations et de leur volonté de contribuer plus amplement à ses activités ИСМДП выразил большую признательность Координационному комитету по производству автомобильных кузовов и прицепов (ККПКП), Управлению ЕС по оказанию помощи в таможенных вопросах Сербии и Черногории (УОПТН) и лично г-ну Аллану Маккензи, г-же Эни Лачи и г-ну Бенту Расмуссену за прекрасные материалы, которые они представили, и за их готовность внести дальнейший вклад в работу ИСМДП |
« # ombre de rétroviseurs obligatoires sur les véhicules de la catégorie L carrossés " # Зеркала заднего вида, наличие которых требуется для транспортных средств категории L с кузовом |
Pour les sorties d’échappement situées sous la carrosserie, le microphone doit être placé à au moins 0,2 m de la partie du véhicule la plus proche, en un point le plus proche possible, mais il ne doit en aucun cas être situé à moins de 0,5 m, du point de référence du tuyau d’échappement, à une hauteur de 0,2 m au-dessus du sol, mais non dans l’axe de la sortie des gaz. В том случае, если выходные отверстия выпускных труб находятся под кузовом транспортного средства, микрофон устанавливают на расстоянии минимум 0,2 м от ближайшей части транспортного средства в точке, которая расположена ближе всего к контрольной точке выпускной трубы, но ни в коем случае не ближе 0,5 м к этой точке, и на высоте 0,2 м над уровнем грунта, причем не на линии потока отработавших газов. |
Les aristocrates allaient à cheval ou dans des carrosses. Аристократы ехали на лошадях и в каретах. |
en hauteur: au moins # mm au-dessus du sol mais pas plus de # mm ( # mm si la forme de la carrosserie ne permet pas de respecter la limite de # mm По высоте: от # мм до # мм над поверхностью земли (максимум # мм, если соблюдение величины в # мм невозможно из-за формы кузова |
Aussi les carrosses, roulant comme sur un tapis, amenèrent-ils, sans cahots ni fatigues, toutes les dames à huit heures. Итак, кареты, катясь как по ковру, без тряски и качки доставили дам к восьми часам вечера. |
Les dispositifs catadioptriques des Classes IB et IIIB sont des dispositifs combinés avec d’autres feux de signalisation qui ne sont pas étanches selon le paragraphe 1.1 de l’Annexe 8 et qui sont intégrés dans la carrosserie d’un véhicule. Светоотражающие приспособления классов IB и IIIB - это приспособления, сгруппированные с другими сигнальными фонарями, которые не являются водонепроницаемыми по смыслу пункта 1.1 приложения 8 и которые встроены в корпус транспортного средства". |
«Superstructure», la partie de la carrosserie qui contribue à la résistance du véhicule en cas de retournement lors d'un accident "Верхняя часть конструкции" означает часть кузова, повышающая прочность транспортного средства в случае аварии с опрокидыванием |
Un carrosse attendait dans la rue Saint-Martin. Карета ждала на улице Сен-Мартен. |
L'invention peut également être utilisée, par exemple, pour traiter des tôles d'acier de carrosseries d'automobiles. Возможно его использование также для обработки, например, стальных листов автомобильных кузовов. |
Toutefois l'angle de 10° vers l'intérieur peut être ramené à 5° si la forme de la carrosserie ne permet pas de respecter la valeur de 10°. Однако угол в 10( внутрь может быть уменьшен до 5(, если форма кузова не позволяет соблюдать угол в 10(. |
Au nom du Comité de liaison de la construction de carrosseries et de remorques (CLCCR), l'expert de la CLEPA a présenté les documents # et # ev # dans lesquels il est proposé de dispenser certains véhicules de la catégorie # équipés d'une transmission hydraulique des prescriptions applicables aux systèmes de contrôle de la stabilité От имени Международной ассоциации изготовителей автомобильных кузовов и прицепов (МАИАКП) эксперт от КСАОД представил документы # и # ev # содержащие предложение об исключении из требований относительно контроля устойчивости некоторых транспортных средств категории # с гидравлическим приводом |
les formes et les matériaux de la carrosserie (en particulier, le compartiment moteur et son insonorisation); формы кузова и материалы, из которых он изготовлен (в частности, моторный отсек и его звукоизоляция); |
La déformation en un point quelconque de la marche ne doit pas dépasser # mm, mesurés à partir de la carrosserie, sous l'effet d'une masse de # kg appliquée au centre de la marche s'il s'agit d'une seule marche ou de # kg s'il s'agit d'une marche double. " При установке по центру одиночной ступеньки груза массой # кг или при установке по центру двойной ступеньки груза массой # кг отклонение ступеньки в любой точке, измеренное с кузова транспортного средства, не должно превышать # мм" |
LVIII Cependant Henri IV et Pardaillan s’étaient assis face à face, dans le carrosse Генрих IV и Пардальян уселись в карете лицом к лицу |
») — Tu as commandé le carrosse au loueur ? ) — Карету от извозчика заказал? |
aux systèmes de vision indirecte obligatoires et facultatifs, répertoriés dans le tableau du paragraphe 15.2.1.1.1 destinés à être montés sur les véhicules des catégories M et N 1/ et aux systèmes de vision indirecte obligatoires et facultatifs mentionnés aux paragraphes 15.2.1.1.3 et 15.2.1.1.4 destinés à être montés sur les véhicules de la catégorie L 1/ ayant une carrosserie enveloppant partiellement ou totalement le conducteur, к обязательным и факультативным устройствам непрямого обзора, указанным в таблице в пункте 15.2.1.1.1 для транспортных средств категорий М и N 1/, и к обязательным и факультативным устройствам непрямого обзора, упомянутым в пунктах 15.2.1.1.3 и 15.2.1.1.4 для транспортных средств категории L 1/, имеющих кузов по крайней мере частично закрытого типа, |
Utilisation et entretien de 1 145 véhicules appartenant à l’ONU, dont des véhicules blindés, des engins de chantier et de manutention et des remorques, dans 10 ateliers situés dans 8 sites (Monrovia, Buchanan, Zwedru, Harper, Tubmanburg, Voinjama, Gbarnga et Greenville), 3 ateliers externes de réparation et d’entretien ainsi que 2 ateliers et du matériel de tôlerie et de carrosserie Эксплуатация и техническое обслуживание парка из 1145 принадлежащих Организации Объединенных Наций автомобилей, включая бронетранспортеры, строительную автотехнику, автоприцепы и погрузочно-разгрузочное оборудование, в 10 авторемонтных мастерских, расположенных в 8 местах дислокации (Монровия, Бьюкенен, Зведру, Харпер, Тубманбург, Войножама, Гбарнго и Гринвилл), 3 субподрядных мастерских по ремонту и техническому обслуживанию и 2 мастерских по ремонту кузова и рихтовке |
e) Les zones de production évaluées (par exemple, la zone d’assemblage des moteurs, la zone d’emboutissage et d’assemblage des pièces de carrosserie et la zone d’assemblage des véhicules); е) оцененные зоны (например, сборка двигателей, штамповка и сборка кузовов, сборка транспортных средств); |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении carrosserie в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова carrosserie
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.