Что означает chanson в французский?
Что означает слово chanson в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию chanson в французский.
Слово chanson в французский означает песня, песнь, песенка, шансон. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова chanson
песняnounfeminine (œuvre musicale pour voix) Lorsque j'entends cette chanson, je me souviens de ma jeunesse. Когда я слышу эту песню, я вспоминаю свою молодость. |
песньnounfeminine En fait, on voudrait vous chanter une chanson. Вообще-то мы бы хотели спеть вам благодарственную песнь. |
песенкаnounfeminine Tom entendit quelqu'un fredonner sa chanson préférée. Том услышал, как кто-то напевает его любимую песенку. |
шансонnoun Chante une chanson s'il te plaît. Спой шансон, я прошу. |
Посмотреть больше примеров
L'histoire de cette chanson m'impressionne toujours. Меня неизменно поражает история этой колядки. |
Nous sommes allés dans le studio et nous avons travaillé la chanson,. И мы пошли в студию и начали работать над этой песней." |
Always n'est pas une chanson typique de Sum 41. «Always» не типичная песня для Sum 41. |
I Will Believe (Live) ↑ Chanson Учжулю Жоди (кит. трад. |
En 2010, leurs chansons Shiny Eyes, Son of Shame et We Grow Stronger sont incluses dans les épisodes 7, 8 et 9 de la saison 3 de Sons of Anarchy. В 2010 году песни Flatfoot 56 «Shiny Eyes», «Son of Shame», и «We Grow Stronger» были представлены в 7, 8 и 9 эпизодах третьего сезона сериала «Сыны анархии». |
Là-bas, il apprendra la chanson de l'un d'eux et il vous la rapportera, pour que vous la chantiez et empêchiez le déluge de demain. И там один из мертвецов научит его песне, он вернётся к тебе с песней, чтобы ты смог спеть её и остановить завтрашний библейский потоп. |
Un collégien distribuait ŕ tous les parents et membres de la famille des copies manuscrites de la chanson du collčge. Один из школьников раздал родителям и родственникам написанные чернилами копии школьного гимна |
—C’est toi qui a écrit la chanson, hein? — Так это ты написала песенку? |
La chanson est faible chansons Pantura dangdut, ou, mieux connue sous le nom Pantura Tarling. Песня ближнего pantura Dangdut песни, или более известный как Pantura Tarling. |
LaToya Jackson, la sœur de Janet, sample la chanson pour Wild Side, une chanson de son album No Relations (1991). Сестра Джанет Ла Тойя Джексон использовала семпл песни на треке «Wild Side» со своего альбома 1991 года No Relations. |
Alemi le savait bien, car il adorait cette sœur un peu gauche, et ses chansons lui manquaient. Алеми знал – он любил свою нескладную сестренку, особенно ему не хватало ее пения. |
On a ainsi retrouvé un acétate d'Universal Recording Corporation (Chicago), probablement réalisé en mai 1963, qui contient les quatorze chansons de l'album britannique, toutes listées dans le même ordre et avec « Please Please Me » comme nom. Пробная ацетатная пластинка, изготовленная Universal Recording Corporation of Chicago приблизительно в мае 1963 года, содержала те же 14 песен, что и на альбоме, изданном в Великобритании, и с тем же названием — Please Please Me. |
Le premier single de l'album, Live While We're Young, devient le single des One Direction le mieux classé dans un certain nombre de pays et a enregistré la vente la plus importante en une semaine pour une chanson d'un artiste qui ne vient pas des États-Unis. Первый сингл альбома «Live While We’re Young», стал самым продаваемым синглом One Direction в ряде стран и показал самые высокие продажи в первую неделю в США, как для артиста за пределами Штатов. |
Elle chante une belle chanson. Она поёт прекрасную песню. |
Ça ne serait pas un bon spectacle sans des chansons. Знаешь, это будет не капустник без песен. |
Vous avez chanté des chansons de Lady Gaga. Вы пели песни Леди Гаги. |
La loi introduit une nouvelle catégorie de biens du patrimoine culturel: l’héritage culturel spirituel, qui inclut notamment des éléments du folklore tels que les us et coutumes, rituels, connaissances transmises oralement, chansons folkloriques, contes, légendes, proverbes, devinettes, danses, jeux et chansons, les métiers artisanaux rares et anciens, les professions traditionnelles et les autres expressions de la créativité immatérielle. В закон включена новая категория культурного наследия – духовное культурное наследие, которое включает в себя среди прочего такие элементы народного фольклора как обычаи, ритуалы, устные предания, народные песни, рассказы, легенды, пословицы и поговорки, загадки, танцы, игры и песни, старые и редкие ремесла, традиционные профессии и иные выражения нематериального творчества. |
Au début de 2014, une chanson intitulée Vision est publiée, avec Bartholomew. В начале 2014 года вышла композиция «Vision», ставшая первой работой для вокалиста Кристофера Бартоломью. |
sans façons... je vous proposais de parler d'amour et de chansons d'amour... c’est pas un sujet pour un square ? самое обычное...я предлагаю вам поговорить о любви и любовных песнях... чем не тема для сквера?.. |
ils ont même pas écouté ma chanson. Даже песню не послушали. |
L aiment ces chansons sur des pièces étrangères. Я обожаю песни про туземцев, Дживс. |
Ton, tu peux travailler avec Karen sur cette chanson. Том, ты можешь продолжать работать с Карен над песней. |
Quelle sera notre dernière chanson? Какой будет последняя песня? |
Je connais de nombreuses chansons. Я знаю много песен. |
Vous avez grandi en chantant ses chansons. Вы выросли, исполняя её песни? |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении chanson в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова chanson
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.