Что означает chaussures в французский?
Что означает слово chaussures в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию chaussures в французский.
Слово chaussures в французский означает обувь, бутсы, шиповки. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова chaussures
обувьnoun Je pense que vous devriez vous acheter une nouvelle paire de chaussures. Я думаю, Вам надо купить себе новую пару обуви. |
бутсыnoun Je crois vraiment que tes chaussures étaient parfaites, Martin. А бутсы-то очень к месту. |
шиповкиnoun Un maillot de baseball, chaussures, gant et batte. Бейсбольная форма, шиповки, перчатка и бита. |
Посмотреть больше примеров
Sélénè avait à peine cessé de parler que Denison perçut en effet un frottement sous ses chaussures. Селена ещё не договорила, как Денисон почувствовал под башмаками твёрдую поверхность. |
Il était de la taille d’une boîte à chaussures, mais se terminait par une ouverture conique. Он был размером с обувную коробку, но оканчивался расширяющимся конусом. |
— Un employé subalterne travaillant sur des Machines, monsieur, à en juger par l’état de ses chaussures. – Младший служитель при машинах, сэр, судя по состоянию его обуви. |
Rien ne les préparait à ce dont ils allaient être témoins, en ce lieu et dans les autres camps qu’ils allaient libérer. La puanteur des corps, les piles de vêtements, de dents, de chaussures d’enfants. Они никак не были готовы к тому, что их ожидало там и в других освобожденных ими лагерях: зловоние разлагающихся трупов, горы одежды, зубов, детской обуви. |
Une paire de sandales, les chaussures de tennis qu’elle a aux pieds. Пару сандалий да теннисные туфли – те, что сейчас – на ней. |
Pour la masse de la population, les moyens de se procurer des biens d’équipement essentiels (vêtements et chaussures), de payer le logement, les services communautaires et les transports, et de supporter le coût des soins médicaux et des études sont limités. Возможность приобретения необходимых промышленных товаров (одежды, обуви), оплаты жилья, коммунальных и транспортных услуг, затрат на лечение и образование для большей части населения ограничено. |
La commune était connue pour son industrie de la chaussure, aujourd’hui disparue. Исторически город был знаменит своим суконным производством, однако сейчас эта отрасль умерла. |
— Les chaussures, les gants, la vitre brisée et Stanley ? — Вы имеете в виду ботинки, перчатки, разбитое окно и Стэнли? |
Quelquun à genoux est en train de me cirer les chaussures. Кто-то на коленях начищает мои ботинки. |
Tremaine avait toujours détesté l’ensemble culotte courte, bas de soie et chaussures à boucles. Тремэн всегда ненавидел ансамбль, состоящий из коротких штанов, шелковых чулок и туфель с пряжками. |
C’est presque aussi grave que la chaussure mâchouillée. Это еще хуже, чем искусанная туфля. |
Il porte de plus grandes chaussures Я думаю, у него шкурка покрупнее |
Je me souviens d’une robe blanche avec des volants aux manches, des socquettes à volants, des chaussures noires. Я вспомнила белое платье с оборками на рукавах, кружевные носочки, чёрные туфли. |
Chaussures usagées Бывшая в употреблении обувь |
Les femmes devraient veiller attentivement à la cambrure de la chaussure, car elle détermine, sur le talon, le point où repose le poids du corps. Женщинам следует обращать внимание на создаваемый высоким каблуком наклон тела вперед, от чего зависит, через какую часть каблука пройдет линия центра тяжести. |
Il était vendeur dans un magasin de chaussures. Он работал продавцом в обувном магазине. |
Alors que je méditais sur cette question, je suis tombé sur cette légende urbaine à propos de Ernest Hemingway, qui aurait affirmé que ces six mots là : « A vendre : chaussures de bébé, jamais portées », étaient le meilleur roman qu'il ait jamais écrit. Пока я задавался этим вопросом, я наткнулся вот на эту легенду об Эрнесте Хемингуэе, который якобы сказал, что вот эти шесть слов — «Продаю: детские туфельки, ни разу не ношеные» — были лучшим его произведением. |
— Je suis cordonnier et pas marchand de chaussures. — Я — сапожник, а не торговец обувью. |
Au fait, Giovanna, j'adore vos chaussures. Кстати, Джованна, мне очень нравятся ваши туфли. |
N’envoyez pas de vêtements ou de chaussures usagés ! Не посылайте бывшую в употреблении одежду и обувь ! |
Abby, est-ce que c'est du sang sur tes chaussures? Эбби, это кровь на твоих кедах? |
« Tu as oublié tes chaussures, j’ai dit – Ты забыла свои туфли, – сказал я |
Allez examiner la victime si ça ne vous dérange pas, puisqu'il paraît que je n'ai pas les chaussures appropriées Сходи проведай нашу жертву, если не трудно, а то у меня нет подходящей обуви. |
J’avais oublié son obsession pour les chaussures Я забыл, как трепетно она относится к своей обуви |
Il a sa chaussure spéciale. Кстати, он знает одного. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении chaussures в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова chaussures
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.