Что означает diaphane в французский?

Что означает слово diaphane в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию diaphane в французский.

Слово diaphane в французский означает прозрачный, просвечивающий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова diaphane

прозрачный

noun

просвечивающий

noun

Посмотреть больше примеров

Trop diaphane pour ne pas stimuler une fois encore mon désir.
Слишком прозрачная, чтоб не возбудить в очередной раз моего желания.
Là, un pont délicat enjambait une rivière, plus loin des ailes diaphane tournoyaient doucement dans l’air limpide.
Здесь через реку изящно пролегал мост, там набор прозрачных «крыльев» легко планировал в прозрачном чистом воздухе.
La pierre connue aujourd’hui sous le nom de calcédoine est une variété cryptocristalline de quartz, transparente ou diaphane ; on l’utilise comme pierre ornementale et en bijouterie.
Современный камень с таким названием — это прозрачная или полупрозрачная скрытокристаллическая разновидность кварца; используется в изготовлении ювелирных изделий как поделочный камень.
Oui, c'était moi, cette Ombre assise en face de moi, cette Ombre lumineuse, et déjà moins diaphane...
Да, это был я сам, эта Тень, сидящая передо мной, эта Тень, светящаяся и уже не такая прозрачная...
Et dans cette lumière diaphane, il voyait le grand lit en cuivre, à l’ancienne mode, de ses parents : il était vide.
При ярком лунном свете он увидел, что старинная большая кровать родителей пуста.
Elle portait la robe diaphane qu’elle arborait la première fois qu’il l’avait aperçue dans le temple de Sutis.
И одета в то самое просвечивающее платье, которое носила в Храме Сутис тогда, когда он первый раз увидел ее.
Ces sortes d’enfans ont plus d’esprit que les autres, mais le reste du corps est diaphane & exténué.
Такие дети умнее других, но телом они слабы и худосочны.
Un vent glacé avait balayé les nuages et, dans le ciel, brillaient des étoiles diaphanes.
Ледяной ветер разогнал облака, и на прозрачном небе сверкали звезды.
Pourquoi, bon sang, portaient-elles toutes de ridicules robes diaphanes ?
И почему, о боги, все они носили какие-то дурацкие полупрозрачные платья?
– Maître, dit Khunrath en tombant à genoux et baisant la main décharnée et diaphane du docteur Dee.
— Мэтр, — воскликнул Кунрат, падая на колени и целуя костлявую, прозрачную руку доктора Дии. — Мэтр, я сделаю так.
Il est jeune, imberbe, plus beau qu’une fille et couvert de voiles diaphanes.
Он молод, безбород, прекраснее девушки и покрыт прозрачными пеленами.
Une Vierge timide et diaphane, environnée d'anges au sourire grave, inclinait la tête, le regard baissé.
Робкая Пресвятая Дева, окруженная строго улыбавшимися ангелами, потупив взор, склонила голову.
Ces formes moribondes étaient libres comme l’air et presque aussi diaphanes.
Эти смертники были свободны, как воздух, и почти так же прозрачны.
Grande, blonde, mince, calme et diaphane, Éleanor a les qualités requises pour me faire redescendre sur terre.
Эта высокая, холодная и изящная блондинка способна вернуть меня на землю.
Le disque du soleil, de plus en plus diaphane et lumineux, chauffait le plancher en teck.
Солнечный диск, становясь все четче и ярче, нагревал дерево.
—Tu vois, ton pouls s’accélère... je peux presque le voir battre sous ta peau diaphane.
– Твой пульс учащается... Я почти вижу, как под твоей нежной кожей дрожат жилки.
Le ciel de Zurich était diaphane, transparent.
Небо Цюриха было ясным и прозрачным.
Ils devaient voleter d’un endroit à l’autre comme les insectes nocturnes aux ailes diaphanes.
Вероятно, они перемещаются с места на место, как легкокрылые ночные насекомые.
Le rêveur et sa femme marchent «sur des arborisations laminées, étalées sous une eau diaphane et ferme».
Грезовидец и его жена бредут «по пластинчатым древовидностям, виднеющимся под прозрачной и твердой водой».
Ce palais, source du Point Inconnaissable, est moins diaphane que le point originel.
Дворец, источник Непознаваемой Точки, менее прозрачен, чем Начало.
Qui grouillait de longs insectes diaphanes semblables à des scorpions aux pattes démesurées
На ней копошились какие-то длинные полупрозрачные насекомые, похожие на скорпионов с несоразмерно длинными лапками
Je suis en grand émoi devant ta robe diaphane.
Твоё полупрозрачное платье очень сильно возбуждает меня.
À travers l’anneau diaphane, elle voit l’autre lune, plus distante : celle qui n’a pas été fracassée.
Сквозь дымку кольца она видела вторую, дальнюю луну: ту, которая уцелела.
Il sentit une légère résistance au moment d’y pénétrer... une résistance aussi diaphane qu’une toile d’araignée.
Входя в него, он почувствовал слабое сопротивление, легкое, словно сопротивление паутины.
La robe diaphane fut arrachée du corps de Diana
Прозрачную накидку сорвали с тела Дианы

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении diaphane в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.