Что означает échographie в французский?

Что означает слово échographie в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию échographie в французский.

Слово échographie в французский означает Ультразвуковое исследование, эхография. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова échographie

Ультразвуковое исследование

noun (technique d'imagerie médicale)

En avril 1998, j’ai passé une échographie, mais les résultats ont montré que mes ovaires étaient sains.
В апреле 1998 года мне сделали ультразвуковое исследование (УЗИ), но никаких нарушений в яичниках выявлено не было.

эхография

Посмотреть больше примеров

Après la première échographie, le médecin nous a dit qu’il y avait un risque que le bébé que je portais soit trisomique.
После первого ультразвукового обследования врач сказал нам, что есть вероятность рождения малыша с синдромом Дауна.
Tout à coup, une inconnue vous offre un adieu en forme d’échographie.
Вдруг какая-то незнакомка почтит вас прощанием в виде эхограммы.
J'ai passé une échographie ce matin.
Сегодня утром я ходила на ультразвук.
L’échographie prénatale ne devrait pas être considérée comme totalement inoffensive.
Поэтому дородовые УЗИ нельзя рассматривать как совершенно безопасные.
Je sais que tu es un peu submergée par tout ce qui se passe, mais refuser une échographie après une commotion, est insensé.
Я знаю, ты устала, но отказываться от УЗИ после потери сознания, просто безумие.
À partir du début de 2010, le programme d’examen des femmes enceintes s’est enrichi d’une échographie à effectuer entre la huitième et la douzième semaine de grossesse, d’un test de détection du VIH jusqu’à la 16e semaine et d’un test oral de tolérance au glucose entre la 25e et la 28e semaine.
С начала 2010 года схема обследования беременных женщин была дополнена одной ультразвуковой сканограммой, проводимой в период между 8-й и 12-й неделями беременности, одним анализом на ВИЧ до 16-й недели беременности и одной пробой на переносимость глюкозы в период с 25-й по 28-ю неделю беременности.
J'ai passé une échographie.
Мы делали УЗИ.
Mais comme vous êtes nouvelle, j'aimerais faire une échographie.
Но так как ты пациентка теперь, я должен сделать ультразвук.
L’article 35 précise, en outre que : « Le recours à une échographie ou à d’autres techniques pour déterminer le sexe d’un fœtus à des fins non médicales est strictement interdit.
Статья 35 далее гласит: "Использование ультразвукового и других видов исследований для установления пола плода не по медицинским показаниям строго запрещено.
Les nouvelles recommandations consistent notamment à ajouter un appareil de radiographie portatif et un échographe à la liste du matériel majeur des hôpitaux de niveau 2, à appliquer la juste valeur marchande générique nouvelle de 30 000 dollars pour un échographe uniformément aux listes des hôpitaux de niveaux 2 et 3 (en utilisant l’hôpital de niveau 2 comme valeur de référence), à donner la définition et la composition des installations de niveau 2+ et à établir de nouveaux taux de remboursement mensuels pour deux modules de niveau 2+, le module Gynécologie et le module Orthopédie.
В частности, новыми рекомендациями предусмотрено: добавление в перечень основного имущества госпиталей уровня 2 портативного рентгеновского аппарата и аппарата УЗИ, применение одинаковой новой РРС аппарата УЗИ в размере 30 000 долл. США в перечнях оборудования для госпиталей уровня 2 и уровня 3 (за базу принята величина, установленная для госпиталей уровня 2), определение потенциала и структуры медицинских учреждений уровня 2+ и введение в действие новых месячных ставок возмещения расходов в отношении модулей гинекологической и ортопедической помощи уровня 2+.
Une échographie.
Это фонограмма.
Zoey, je veux une échographie.
Зои, нужен аппарат узи.
– Tu vas rester dans cette maison jusqu’à ce qu’une échographie confirme que tu portes bien mon enfant.
— Ты останешься в этом доме до тех пор, пока ультразвуковое обследование не подтвердит, что ты вынашиваешь моего сына.
La plupart des centres de santé offrent des examens échographiques aux femmes enceintes, généralement entre la douzième et la seizième semaine de grossesse
В большинстве медицинских центров беременные женщины проходят ультразвуковое обследование- как правило, между # й и # й неделями беременности
Le nombre d’enfants mort-nés a également baissé – en partie grâce à de meilleurs diagnostics prénatals : on procède en effet à des échographies pour déceler les défauts congénitaux, et les familles peuvent décider un avortement avant la naissance dans les cas d’anomalie chromosomique du fœtus.
Сократилось также и число мертворожденных, что отчасти объясняется улучшением предродовой диагностики, позволяющей выявлять врожденные пороки и семьям принимать решение прервать беременность в случае обнаружения эмбриональной хромосомной аномалии.
La jeune femme était presque en larmes quand elle a pris le téléphone et a dit : « L’échographie a révélé que le cordon est enroulé deux fois autour du cou du bébé.
Ее дочь подошла к телефону и, едва сдерживая слезы, сказала: “УЗИ показывает, что пуповина дважды обернулась вокруг шеи ребенка.
Sur le Global Post, Poh Si Teng a aussi proposé une vidéo traitant du lien entre les appareils à échographie, le test du sexe des foetus et le foeticide des filles, et se demande si des lois interdisant le matériel portable pour faire des échographies [Ndt : et déterminer le sexe du foetus] permettrait de mettre un terme aux avortements sélectifs en Inde :
Poh Si Teng сняла для Global Post видео, в котором разбирается взаимосвязь между аппаратами УЗИ, определением пола и абортированием девочек. Кроме того, в видео обсуждается эффективность законов, запрещающих переносные УЗИ-сканеры и направленных против распространённого в Индии селективного прерывания беременности:
Les recommandations méthodologiques suivantes ont été publiées à l’intention du personnel de santé : « L’avortement sans risques au cours du premier trimestre », « L’avortement sans risques – Stratégie de l’Organisation mondiale de la Santé » et « La surveillance par échographie de l’avortement médicamenteux dans les premiers mois de la grossesse ».
Выпущены методические рекомендации для медицинских работников "Безопасный аборт в первом триместре", "Безопасный аборт. Стратегия Всемирной организации здравоохранения", "Ультразвуковой мониторинг медикаментозного аборта в ранние сроки беременности".
En vue d’améliorer l’efficacité des soins de santé dans le système pénitentiaire, du matériel médical a été fourni aux établissements: deux électrocardiographes trois pistes, un appareil à échographie, deux équipements stomatologiques portables, un fibro-gastroendoscope et un duodénoscope.
Для повышения эффективности медицинской помощи в пенитенциарной системе было приобретено: два переносных электрокардиографа с тремя каналами, системой ультразвука, две переносных стоматологических системы и фиброгастродуоденоскоп.
Et pour ce qui était des échographies, prises de sang et autres examens de pointe, la note grimpait vite.
Если сложить вместе стоимость УЗИ, анализа крови плюс другие исследования, то итоговая сумма будет довольно высокой.
En regardant les dates qui figuraient sur ses échographies, j’ai alors tout compris.
Я посмотрел ее и, увидев даты на кардиограммах, все понял.
Madame, j'aimerai faire une échographie.
Мадам, Я хотел бы сделать ультразвук.
Aujourd'hui, c'est la première échographie.
Сегодня у меня первое УЗИ.
La chute de l'utilisation des services de santé publics a eu lieu après la privatisation du secteur et la légalisation de la médecine privée; ce déclin peut se justifier fondamentalement par la meilleure qualité, un meilleur accueil, la disponibilité de médicaments et services auxiliaires de santé, comme les laboratoires d'analyse, la radiographie ou l'échographie, entre autres
Падение уровня пользования общественными услугами здравоохранения произошло после приватизации отрасли и законодательного оформления частной медицины; оно может быть объяснено главным образом лучшим качеством врачебных услуг и приема обращений, наличием медикаментов и вспомогательных медицинских служб, в том числе аналитических лабораторий, кабинетов рентгеовской и ультразвуковой диагностики и терапии
La présence de deux signaux de support décalés en phase de 90° avec une fréquence égale à celle du signal de sondage permet d'utiliser des procédés de détection synchrone et d'autres types de traitement de signaux échographiques, ce qui élargit les capacités d'exploitation du générateur.
Наличие двух сдвинутых по фазе на 90° опорных сигналов с частотой, равной частоте зондирующего сигнала, сдвинутых по фазе на 90° с частотой, равной частоте зондирующего сигнала, позволяет использовать методы синхронного детектирования и другие виды обработки эхо-сигналов, что значительно расширяет эксплуатационные возможности генератора.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении échographie в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.