Что означает géomètre в французский?

Что означает слово géomètre в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию géomètre в французский.

Слово géomètre в французский означает геодезист, геометр, топограф. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова géomètre

геодезист

noun

Les géomètres utilisent souvent la position solaire pour leurs calculs.
Ну, геодезисты часто пользуются данными о положении солнца для своих расчетов.

геометр

noun

топограф

noun

Le consentement de l’Éthiopie était donc nécessaire pour assurer aux géomètres l’accès, par hélicoptère, aux emplacements utiles.
Поэтому требовалось согласие эфиопских властей для того, чтобы обеспечить топографам доступ в соответствующие пункты на вертолете.

Посмотреть больше примеров

Si l’une des Parties est en désaccord avec la Commission sur la position d’une borne, son Représentant de liaison en avise le Consultant spécial et le Géomètre principal, par une notification écrite exposant les motifs de ce désaccord, dont il adresse copie au Représentant de liaison de l’autre Partie, dans un délai de 24 heures après avoir été informé de la position prévue.
Любое несогласие Стороны с местом расположения пограничного столба на суше и причины такого несогласия доводятся до сведения ее офицером связи в письменном виде на имя специального консультанта или Главного топографа с копией для офицера связи другой Стороны в течение 24 часов после получения информации о намечаемом конкретном месте расположения столба.
Technicien-géomètre dans les expéditions de la division de Tioumen du Ministère soviétique de la géologie
Техник-геодезист в экспедициях Тюменского управления Министерства геологии СССР.
La Société européenne d'experts‐géomètres a déjà accepté d'envoyer un ou plusieurs de ses membres pour participer à cette réunion.
Европейское общество дипломированных оценщиков уже согласилось направить одного или нескольких докладчиков на это мероприятие.
L'autre est celle des logiciens et des géomètres, qui souvent sont aussi des belliqueux.
Другой — это способ логиков и математиков, причем зачастую агрессивных.
Avec l'aide du Géomètre principal et en consultation avec le Secrétaire de la Commission, le Consultant spécial, agissant à la demande du Président
Специальный консультант при содействии Главного топографа и в консультации с Секретарем по просьбе Председателя будет
Smith, professeur Savilien à Oxford, dont les géomètres déplorent la mort prématurée.
Смитом, «савилианским» профессором из Оксфорда, о преждевременной смерти которого сожалеют все геометры.
Géomètre topographe/hydrographe – Division du territoire et des levés topographiques du Gouvernement de la Trinité-et-Tobago
Землеустроитель/гидрограф — управление земель и съемок, правительство Тринидада и Тобаго
Rien qu’en 1896, il en débarqua plus de 2 000 : des tailleurs de pierre, des manœuvres, des forgerons, des charpentiers, des géomètres, des dessinateurs industriels et des employés de bureau.
За один только 1896 год на кораблях прибыло свыше 2 000 человек: каменщики, кузнецы, плотники, землемеры, чертежники, конторские служащие и чернорабочие.
Organisation à Genève d'un forum de l'immobilier (septembre/octobre # ), qui pourrait être assuré en coopération avec la Société européenne des experts-géomètres
Организация в Женеве (сентябрь/октябрь # года) Форума по недвижимости
Chef géomètre, société Lukoil
Главный маркшейдер, компания «Лукойл»
Avec des moyens limités, les premiers géomètres ont accompli des exploits.
Имея в своем распоряжении лишь ограниченные средства, первые геодезисты добивались поразительных результатов.
Renforcer les capacités régionales actuelles pour l’infrastructure d’information géographique en organisant des journées d’étude et des séminaires de cartographie et d’information régionale en coopération avec des organisations régionales et internationales telles que l’Institut panaméricain de géographie et d’histoire, la Fédération internationale des géomètres, l’Association cartographique internationale, la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection, l’Union internationale de géodésie et de géophysique, et EuroGeographics;
укрепления имеющегося регионального потенциала в рамках инфраструктуры пространственных данных на основе проведения учебных практикумов и семинаров в сотрудничестве с региональными и международными организациями в области картографии и географической информации, такими, как Панамериканский институт географии и истории, Международная федерация геодезистов, Международная картографическая ассоциация, Международное общество фотограмметрии и дистанционного зондирования, Международный геодезический и геофизический союз и организация «Еврографикс»;
Le père de Briato, le géomètre Giacomo Capasso, est entré sur le terrain, le visage impassible et le pas lent.
Отец Бриато, инженер Джакомо Капассо, медленно, с невозмутимым видом вышел на поле.
C’est pourquoi on peut être métaphysicien sans être géomètre.
Поэтому можно быть метафизиком, не будучи геометром.
L’étude a été élaborée en collaboration avec la Fédération internationale des géomètres.
Исследование было подготовлено в сотрудничестве с Международной федерацией геодезистов.
La Fédération internationale des géomètres (FIG) a présenté un document intitulé « Les infrastructures de gestion des terres aux fins du développement durable »
Международная федерация геодезистов (МФГ) представила документ под названием «Инфраструктуры управления земельными ресурсами в целях устойчивого развития»
· Recours à des géomètres agréés pour les activités de levé cadastral;
· деятельность по кадастровой съемке, осуществляемая дипломированными геодезистами;
Comme des décrets et des traités avaient interdit l’accès de ces pays aux étrangers, les géomètres se sont fait passer pour des lamas, des prêtres bouddhistes, afin d’y entrer.
Въезд в эти страны иностранцам был запрещен из-за различных указов и договоров, поэтому, чтобы попасть туда для проведения геодезических работ, пандитам пришлось выдать себя за буддийских лам, или священников.
On peut débattre de l'efficacité de cet équilibre, mais, en tout état de cause, il est intéressant de noter qu'un marché foncier solidement établi peut parfaitement fonctionner sans l'obligation de recourir à des spécialistes du secteur privé, comme des géomètres ou des notaires
Об эффективности такого баланса можно было бы спорить, однако любопытно отметить, что хорошо развитый земельный рынок может прекрасно функционировать без обязательного участия профессиональных частных агентов, в частности землемеров и нотариусов
Pour le domaine d’intervention 1, législation, sols et gouvernance en milieu urbain, des relations fructueuses ont déjà été établies avec les parlementaires, les associations de collectivités locales aux niveaux international, régional et national et également avec les géomètres et les spécialistes du foncier dans le cadre du Réseau mondial d’outils fonciers.
В рамках основного направления 1, связанного с городским законодательством, землей и управлением, уже установлены плодотворные отношения с парламентариями, ассоциациями местных органов власти на международном, региональном и национальном уровнях, а также с наблюдателями и специалистами по земельным ресурсам под эгидой Глобальной сети разработчиков средств землеустройства.
Les activités du Groupe de travail sont menées en étroite coordination avec celles d’autres organismes internationaux, gouvernementaux et non gouvernementaux, travaillant dans des domaines apparentés, tels que le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), et les autres commissions régionales de l’ONU, l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO), le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), les institutions de l’Union européenne qui mènent des activités d’aménagement du territoire (par exemple, l’initiative INSPIRE ou le projet ELIS), la Fédération internationale des géomètres (FIG), le Comité permanent du cadastre (CPC), l’International Centre of Registration Law (CINDER), l’Organisation européenne pour l’information géographique (EUROGI), EuroGeographics et l’European Land Registry Association (ELRA).
Рабочая группа координирует свою деятельность в тесном контакте с другими международными правительственными и неправительственными организациями, работающими в смежных областях, такими, как Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-ХАБИТАТ) и другие региональные комиссии Организации Объединенных Наций, Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО), Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), учреждения Европейского союза, занимающиеся деятельностью в области землепользования (например, инициатива ИНСПАЙР, проект ЕУЛИС), Международная федерация геодезистов (МФГ), Постоянный комитет по кадастру (ПКК), Международный центр регистрационного права (СИНДЕР), Европейская организация поддержки геоинформатики (ЕВРОГИ), ассоциация "ЕвроГеографикс" и Европейская ассоциация земельной регистрации (ЕАЗР).
Pendant ce temps, l’Éthiopie continuait d’interdire aux géomètres de la Commission de poursuivre leurs travaux sur le terrain, et ceci nonobstant une demande de ma part tendant à ce que soit levée cette interdiction.
Тем временем Эфиопия по‐прежнему не давала разрешения топографам Комиссии проводить работы на местности, несмотря на мою просьбу отменить запрет.
De mettre au point des techniques et des procédures systématiques pour aider les géomètres au Viet Nam à comprendre comment utiliser le GPS;
разработать системные методики и проце-дуры с целью помочь вьетнамским специалистам лучше разобраться в возможностях использования GPS;
Le philosophe n'a rien de nouveau à lui révéler; le géomètre lui a dévoilé la base de toutes les manières de penser.
Философ не откроет ему ничего нового, так как геометру открылась уже основа всякого мышления.
Dans le deuxième domaine, par exemple, ONU-Habitat renforcera ses liens avec les associations d’urbanistes et d’aménageurs, alors que dans le troisième domaine un processus est déjà en cours pour établir des relations avec les géomètres et les spécialistes de la gestion des terres sous les auspices du Global Land Tool Network.
В основной области 2, например, ООН-Хабитат будет укреплять свои связи с ассоциациями городских и региональных планировщиков, а в основной области 3, уже устанавливаются тесные отношения с землемерами и профессиональными землеустроителями под эгидой Глобальной сети инструментария земельных взаимоотношений.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении géomètre в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.