Что означает grandiose в французский?
Что означает слово grandiose в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию grandiose в французский.
Слово grandiose в французский означает грандиозный, величественный, величие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова grandiose
грандиозныйadjective (огромный) C'était un film grandiose. Это был грандиозный фильм. |
величественныйadjective Selon la rumeur, le quatrième empereur a bâti une tombe grandiose pour sa reine directement sous notre village. Ходят слухи, что четвертый Император построил величественную гробницу для своей императрицы прямо под нашим городом. |
величиеnoun Ils disent que ça prouve que je suis distant et grandiose. » Он говорят, что это знак равнодушия и мании величия». |
Посмотреть больше примеров
Mais aujourd’hui, cette bibliothèque grandiose est revenue à la vie. Сегодня эта библиотека вернулась к жизни. |
6 L’univers grandiose offre une multitude de preuves de l’existence d’un Créateur éminent. 6 Наша внушающая благоговение Вселенная предоставляет множество доказательств существования Великого Создателя. |
Et c’est un durbar grandiose, le dernier avant la mousson — si toutefois elle arrive cette année. А дурбар воистину великолепен, он последний перед муссоном — если сезон дождей, конечно, случится на этот год. |
Tous les agissements visant à « l'indépendance de Taiwan » sont voués à l'échec. L'oeuvre grandiose de la réunification de la Chine pourra certainement être réalisée Все действия в рамках тайваньской независимости обречены на провал, и наше великое дело национального воссоединения восторжествует |
Rien de grandiose. Да ничего важного. |
L’immensité des étendues inhospitalières de l’Amérique du Nord a alimenté les rêves grandioses d’empire de plusieurs pays européens. Огромные размеры незаселенных земель Северной Америки разжигали в некоторых европейских нациях грандиозные имперские амбиции. |
Je n’avais pas non plus besoin d’une manifestation grandiose. Мне не нужно было какого-то особого великого события, чтобы узнать, что Церковь истинна. |
Ce serait le mémorial le plus grandiose jamais édifié par un fils en l’honneur de son père. Судя по всему, это будет самый большой мемориал, который сынок когда-либо отбабахивал своему папаше. |
Quel effet l’action grandiose opérée par Jéhovah en leur faveur a- t- elle sur les Juifs qui reviennent de Babylone ? Как влияет на возвращающихся из Вавилона иудеев великое дело, совершенное ради них Иеговой? |
A deux cent vingt mille contre moins de cinquante mille, la bataille promet d'être grandiose. Двести двадцать тысяч против неполных пятидесяти – да, схватка будет жестокой. |
La musique d’Asmodean avait changé ; elle avait à présent une sonorité grandiose, de marche triomphale. Музыка Асмодиана изменилась; теперь она обрела величавое звучание и походила на триумфальный марш. |
Lorsque Jéhovah fait une déclaration sur la foi de son nom, nous nous attendons à ce qu’elle se réalise de façon grandiose. Когда Иегова заявляет что-нибудь на основании Своего имени, мы ожидаем многое от исполнения. |
Ainsi, Ève devint la création ultime de Dieu, l’achèvement grandiose de toute l’œuvre merveilleuse qui avait été accomplie précédemment. Так Ева стала заключительным творением Бога, великим итогом всей чудесной работы, проделанной ранее. |
18 L’amour pour Jéhovah nous pousse à méditer sur sa création et sur ses autres actes grandioses. 18 Движимые любовью к Иегове, мы глубоко размышляем о его творениях и других удивительных делах. |
Ce fut vraiment grandiose, au delà de toute espérance. Это оказалось поистине великолепно, превыше всех ожиданий. |
Tout révélait un luxe ordonné, reposé, grandiose et sûr. Все свидетельствовало о роскоши — упорядоченной, спокойной, величественной и надежной. |
C'était grandiose, il hurlait comme un phoque. Он кричал, как морской котик! |
Papa, j'ai entendu cette idée... et en tant qu'observateur impartial qui n'a rien à y gagner... elle est grandiose... Пап, я выслушал эту идею, и говорю как беспристрастный свидетель, не сводя никаких счетов, эта идея прекрасна! |
11 Au Ier siècle, les Juifs qui acceptèrent d’être libérés de la fausse religion louèrent aussi Dieu pour l’action grandiose qu’il accomplit en leur faveur. 11 В I веке иудеи, которые захотели освободиться из рабства ложной религии, тоже восхваляли Бога за великое дело, совершенное ради них. |
Les funérailles de maman donnent lieu à une cérémonie grandiose, exactement comme elle l’aurait souhaité. Похороны мамы становятся Событием с большой буквы, именно так, как ей хотелось бы. |
Ses rêves pour sa musique avaient été grandioses – quand ses rêves pour lui-même n’avaient jamais été ambitieux. Мечты Леофа о музыке всегда были грандиозными; сам же он никогда не отличался амбициозностью. |
Il s’ensuivait une fête grandiose. Ради такого случая устраивался грандиозный праздник. |
L'autre encore, elle marche au souvenir grandiose, mais toi? Твоя подруга хотя бы купается в волнах своей памяти, а ты? |
" Ce serait grandiose, certes, dit Alice pensivement: " mais alors - je ne devrais pas faim pour elle, vous savez. " " Это было бы большой, конечно же, " сказала Алиса задумчиво: ", но потом - я не должен быть голодным за это, знаешь ли. |
«Vous trouvez que c’est grandiose, ici, dit-elle. – Вы находите, что здесь так хорошо, – говорит он. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении grandiose в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова grandiose
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.