Что означает hêtre в французский?
Что означает слово hêtre в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию hêtre в французский.
Слово hêtre в французский означает бук, Бук. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова hêtre
букnounmasculine (Arbre du genre Fagus, des régions tempérées, ayant une écorce grise et lisse, et portant de petites noix triangulaires comestibles.) Le composé est entouré sur trois côtés par une forêt de chênes centenaires et de hêtres. Соединения окружили с трех сторон лесом древний дуб и бук. |
Бук
|
Посмотреть больше примеров
Pour les hêtres aussi il y avait une corrélation positive avec les dépôts d’azote, mais elle n’était pas statistiquement significative (fig. 5). Для бука была также выявлена положительная зависимость между его приростом и осаждением азота, однако она была статистически незначимой (диаграмма 5). |
La défoliation du pin, de l'épicéa, du chêne et du hêtre dépend beaucoup de l'âge du peuplement, du type de sol, des précipitations et des dépôts d'azote et de soufre. на дефолиацию сосны, ели, дуба и бука в значительной степени влияют возраст древостоя, типы почвы, осадки и осаждения азота и серы. |
Hêtre commun Бук обыкновенный |
D’autre part, pour éviter toute confusion, il est proposé de remplacer «(bois de hêtre)» par «obtenu à partir de bois de hêtre». Кроме того, во избежание неправильного толкования словосочетания "буковая древесина" предлагается заменить его фразой "полученной из буковой древесины". |
a) Acidification: un pH réduit, de faibles concentrations de calcium et/ou de manganèse, une saturation en bases limitée et de fortes concentrations d'aluminium coïncident avec une importante défoliation pour le pin d'Écosse et l'épicéa de Norvège, et en partie aussi pour le hêtre а) подкисление: низкий показатель pH, низкая концентрация кальция и/или марганца, низкая насыщенность основаниями и высокая концентрация алюминия коррелируют с высокими показателями дефолиации у сосны и ели обыкновенной, а также отчасти у бука |
Ce n’est que pour le hêtre commun que l’on a noté une corrélation significative entre le dépassement des charges critiques d’azote, calculé à partir de l’égouttement de ce nutriment, et la défoliation. Только в случае бука обыкновенного была отмечена сильная корреляция между превышением критических нагрузок для биогенного N, рассчитанных с помощью показателей осаждения N под пологом леса, и дефолиацией. |
En outre, afin d’éviter une mauvaise interprétation, l’expression «bois de hêtre» est remplacée par «obtenu à partir de bois de hêtre». Кроме того, с целью избежать неправильного толкования термин "(буковая древесина)" заменен на формулировку "которая получена из буковой древесины". |
La présence de cuivre était très élevée dans 45 % des échantillons de hêtre et considérée comme ayant atteint le niveau critique dans 8 % des échantillons. Очень высокое содержание меди было отмечено в 45% образцов бука и считается критическим в 8% образцов. |
Ces essences sont plus sensibles à l’aluminium que ne le sont le chêne ou le hêtre. Эти породы более чувствительны к воздействию алюминия, чем дуб или бук. |
Il en ressort donc qu'au cours des années 1950–52 plusieurs espèces ont fait une apparition désastreuse:Archips crataegana (Hb.),Apethymus biaccatus (Gmel.),Apethymus abdominalis (Lep.) sur le chêne,Erannis aurantiaria (Hb.) etColotois pennaria (L.) sur le charme et le hêtre, lePachynematus scutellatus Htg. sur l'épicéa et d'autres qui é taíent auparavent inconnus comme parasites considérables de la forêt. Из этих данных видно, что в 1950–1962. годах появилось в ЧССР на дубах в качестве стихийного бедствия несколько видов (Archips crataegana (Hb.),Apethymus braccatus (Gmel.),Apethymus abdominalis (Lep.), на грабе и букуErannis aurantiaria (Hb.) иColotois pennaria (L.), на елиPachynematus scutellatus Htg. и т. п.), которые до сих пор в качестве важных лесных вредителей были неизвестны. |
Pour calculer les dommages-intérêts, en application de l’article 74 de la CVIM, le tribunal a pris en considération le prix des grumes de hêtre conformes enregistré par les autorités douanières de Shanghai lors des opérations de dédouanement. При расчете размера убытков в соответствии со статьей 74 КМКПТ суд руководствовался ценой буковых бревен надлежащего качества, зафиксированной шанхайскими таможенными органами при таможенном оформлении груза. |
Joe a probablement effectué au moins la moitié du chemin au moment de sa collision avec le hêtre. Джо, вероятно, наполовину, если не больше, находился по ту сторону жизни в момент своего столкновения с буком. |
b) 1 partie (en poids) de poussière de charbon végétal produite à partir de bois de hêtre et ayant une granulométrie comprise entre 0 et 100 μm ; b) 1 части по весу угольной пыли органического происхождения, полученной из буковой древесины, размер частиц которой составляет 0−100 мкм, |
Pour déterminer l’influence des facteurs environnementaux, on a sélectionné dans sept pays d’Europe centrale des placettes de degré II plantées d’épicéas et de hêtres. Для изучения влияния экологических факторов в семи центральноевропейских странах были отобраны участки уровня II, на которых произрастают ель обыкновенная и бук. |
Les tendances temporelles pour les principales essences font apparaître que l’état du houppier du hêtre commun varie selon les grandes régions d’Europe. Временные тренды, характерные для основных пород деревьев, отражают различное состояние кроны бука обыкновенного на обширных территориях Европы. |
1 partie (en poids) de poussière de charbon végétal produit à partir de bois de hêtre, de granulométrie comprise entre 0 et 100 μm; 1 части по весу угольной пыли органического происхождения, полученной из буковой древесины, размер частиц которой составляет 0−100 мкм, |
Acidification : un pH réduit, de faibles concentrations de calcium et/ou de manganèse, une saturation en bases limitée et de fortes concentrations d'aluminium coïncident avec une importante défoliation pour le pin d'Écosse et l'épicéa de Norvège, et en partie aussi pour le hêtre [2, 3, 6, 7, 19]; подкисление: низкий показатель pH, низкая концентрация кальция и/или марганца, низкая насыщенность основаниями и высокая концентрация алюминия коррелируют с высокими показателями дефолиации у сосны и ели обыкновенной, а также отчасти у бука [2, 3, 6, 7, 19]; |
Je m’assis dans la mousse, sous de vieux hêtres, non loin de la chapelle de Saint-Bruno. Я уселся прямо на мох у корней старого каштана недалеко от часовни св. |
La sécheresse et la chaleur extrêmes de l’été 2003 ont contribué à l’aggravation marquée de l’état de nombre des principales essences en 2004, notamment le hêtre, et plus particulièrement en Europe centrale. Экстремальная засуха и жара летом 2003 года обусловили явное ухудшение состояния многих основных пород деревьев в 2004 году, в частности бука, и прежде всего в центральной части Европы. |
1 partie (en poids) de poussière de charbon végétal (bois de hêtre) de granulométrie comprise entre 0 et 100 μm; 1 части по весу угольной пыли органического происхождения (буковая древесина), размер частиц которой составляет 0‐100 мкм, |
Des évaluations approfondies montrent que l'état du houppier du hêtre commun, du pin d'Écosse et du pin maritime s'est dégradé surtout dans cette région Более детальные оценки свидетельствуют о том, что наиболее быстрыми темпами состояние кроны бука обыкновенного, сосны обыкновенной и сосны приморской ухудшается именно в этом регионе |
Dans une première étape vers une évaluation des risques fondée sur les flux, le modèle complet élaboré pour le blé et les essences forestières (représentées par le hêtre et le bouleau) a été utilisé pour établir la cartographie des risques de dommages résultant d’un dépassement du niveau critique d’ozone. В качестве первого шага на пути проведения оценки риска на основе потоков полномасштабная модель потоков для пшеницы и лесных деревьев (представленных буком и березой) использовалась для составления карт районов риска причинения ущерба в результате превышения критического уровня O3. |
a) L'état du houppier des arbres a été évalué chaque année depuis le début du programme sur les placettes de surveillance de niveau I. Au milieu des années # le pin sylvestre, le hêtre, le chêne vert, l'épicéa, le chêne européen et le chêne rouvre avaient retrouvé leur état naturel après la période de défoliation В середине # х годов сосна обыкновенная, бук, дуб каменный, ель обыкновенная, европейский и скальный дуб восстановились после своей первоначальной дефолиации |
b) 1 partie (en poids) de poussière de charbon végétal (bois de hêtre), de granulométrie comprise entre 0 et 100 μm, b) 1 части по весу угольной пыли органического происхождения, полученной из буковой древесины, размер частиц которой составляет 0−100 мкм, |
En outre, pour éviter toute équivoque, il est bien précisé que le charbon végétal utilisé doit être préparé à partir de bois de hêtre. Кроме того, во избежание неправильного толкования словосочетания "буковая древесина" предлагается заменить его фразой "полученной из буковой древесины". |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении hêtre в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова hêtre
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.