Что означает mort в французский?

Что означает слово mort в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mort в французский.

Слово mort в французский означает смерть, мёртвый, мертвец, смерть, ангел смерти. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mort

смерть

nounfeminine (Fin de la vie.)

Tom ne s'est jamais remis de la mort de Marie.
Том так и не оправился после смерти Мэри.

мёртвый

adjective (прекративший жить)

Vivant ou mort, je t'aimerai toujours.
Живой или мёртвый, я всегда буду тебя любить.

мертвец

noun (mort (corps)

Dix-sept matelots sur le coffre du mort... Yo ho ho ho et une bouteille de rhum !
Семнадцать человек на сундук мертвеца, Йо-хо-хо, и бутылка рому!

смерть

noun

Tom ne s'est jamais remis de la mort de Marie.
Том так и не оправился после смерти Мэри.

ангел смерти

noun

Dois-je croire que la Mort se soit éprise de toi... et qu'elle ait pris la forme d'un amant?
Я могу подумать, что ангел смерти взял тебя живьем и взаперти любовницею держит.

Посмотреть больше примеров

Même lorsque l'utilisation d'une arme à feu n'entraîne pas la mort, les blessures causées par des tirs peuvent être paralysantes et douloureuses et sont susceptibles d'immobiliser une personne pour une période bien plus longue que d'autres méthodes d'immobilisation temporaire
Даже если применение огнестрельного оружия не приводит к смерти, ранения при поражении огнестрельным оружием могут иметь парализующее воздействие, вызывать боль и обездвиживать лицо на значительно более длительное время, чем другие средства временной иммобилизации
Parce que l'accepter eût équivalu à lire l'arrêt de mort de l'Eglise établie.
Потому что принятие его было равносильно прочтению смертного приговора установленной Церкви.
Vous cinq, vous étiez presque tout à fait morts avant que le Nagual ne vous trouve.
Все вы пятеро были практически мертвыми до того, как Нагваль нашел вас.
Ton mari, Datak est mort en héro.
Твой муж Датак погиб как герой.
Je n’ai jamais essayé de ressusciter un mort
Я ведь мертвых воскрешать даже не пробовал
Lui est mort, au moins!
Он, по крайней мере, мёртв!
Voulez-vous avoir sa mort sur la conscience?
Вы действительно хотите, чтобы его смерть осталась на вашей совести?
Je voulais faire un solarium, mais c'est un peu au point mort en ce moment.
Я хотел сделать солярий, но процесс застопорился.
— Kirsten est morte, reprit Tim, parce que nous avons cru à des absurdités.
— Кирстен мертва, потому что мы поверили в чушь.
— Nous combattrons jusqu’à la mort pour les empêcher de te reprendre.
– Мы будем сражаться до самой смерти, чтобы помешать им забрать тебя снова.
Elle veut mourir là où sont nés et morts ses ancêtres.
Она хочет умереть там, где рождались и умирали ее родственники.
Il s'agirait de personnes détenues au départ pour s'être opposées au parti au pouvoir et qui ont été par la suite condamnées à mort
Главным образом, речь шла о лицах, задержанных за выступление против правящей партии, которые впоследствии были приговорены к смертной казни
Le besoin de compagnie va au-delà de la vie et de la mort.
Потребность в товарищеских отношениях превышает смертность или бессмертие.
Il convient de noter que personne n'a souffert physiquement, sans parler de morts, dans ces confrontations soi-disant politiques
Следует отметить, что эти так называемые политические конфронтации не повлекли за собой смерти и физических увечий ни одного человека
« ... autant que je sache, annonçait Arctor, Dieu est mort
— ...сдается мне, — говорил Арктор, — что Бог просто умер
Il est mort.
Он мертв.
Dans la demeure dédiée à la mère de la fiancée du dieu de la mort, au centre d’un autre labyrinthe.
В доме, принадлежавшем матери невесты бога смерти, в центре лабиринта.
D'ailleurs, après sa mort, c'est devenu un asile de fous.
Кстати, после его смерти особняк превратили в сумасшедший дом.
Le # février, des miliciens armés ont attaqué une vingtaine de personnes près de Bala Firash (Darfour-Ouest), faisant six morts et sept blessés
февраля члены вооруженных формирований атаковали примерно # человек недалеко от Бала-Фираш (Западный Дарфур), убив шесть и ранив семь человек
Deux autres personnes ont trouvé la mort et un officier du troisième bataillon d'intervention de la gendarmerie a été blessé.
Были убиты еще два человека и ранен офицер третьего жандармского батальона быстрого реагирования.
Le Comité contre la torture a recommandé de prévenir toutes les formes de violence contre les femmes et les filles, en particulier les sévices sexuels, la violence familiale et la mort violente de femmes, notamment en adoptant une loi visant à prévenir, réprimer et éliminer la violence à l’égard des femmes[endnoteRef:100].
Комитет против пыток рекомендовал предупреждать все формы насилия в отношении женщин и девочек, в особенности сексуальное насилие, насилие в семье и жестокие убийства женщин, в том числе путем принятия закона о предупреждении и искоренении насилия в отношении женщин и наказании за него[endnoteRef:100].
Est-ce que vous ne savez pas que vous tes mort depuis longtemps?
Разве вы не знаете, что вы давно умерли?
Amnesty International prend également acte avec satisfaction des recommandations par lesquelles le Comité exhorte les États parties à proclamer un moratoire sur la peine de mort en vue de son abolition ultérieure.
"Международная амнистия" также поддерживает рекомендации государствам-участникам объявить мораторий на смертную казнь с целью ее последующей отмены.
Dans quelques heures, elle serait peut-être morte.
Через несколько часов она может погибнуть.
Autre conséquence de la perception de la vie comme valeur suprême pour l'être humain, la loi du # janvier # relative à la planification de la famille, à la protection du fœtus humain et aux restrictions à l'avortement (Journal officiel # no # telle que modifiée) sanctionne les actes visant à causer la mort d'un enfant qui n'est pas encore né, c'est-à-dire d'un fœtus (tout en dressant la liste des cas qui justifient un avortement) ainsi que les actes ayant pour objet d'amener une femme enceinte à causer la mort de son enfant
Другим следствием признания высшей ценности человеческой жизни служат положения Закона от # января # года о планировании семьи, защите человеческого зародыша и условиях допустимости абортов (Законодательный вестник # года, No # раздел # с внесенными поправками), согласно которым наказуемыми признаны действия, направленные на умерщвление зачатого ребенка (т.е. зародыша) (при перечислении случаев, когда аборт считается оправданным), а также действия по принуждению беременной женщины к умерщвлению зачатого ребенка

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mort в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова mort

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.