Что означает prospect в французский?

Что означает слово prospect в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию prospect в французский.

Слово prospect в французский означает интерес, изучать, перспективный клиент, потенциальный клиент. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова prospect

интерес

noun

изучать

verb

перспективный клиент

noun

потенциальный клиент

noun

Посмотреть больше примеров

Une fois que vos comptes Google Ads et Salesforce sont associés, vous devez choisir les jalons (statuts des prospects et étapes d'opportunité) à surveiller pour les conversions.
После того как вы свяжете аккаунты Google Рекламы и Salesforce, необходимо выбрать, какие контрольные точки (статусы потенциальных клиентов и этапы возможности) вы будете отслеживать как конверсии.
De nombreux pays possèdent d’importantes réserves de minerais qui n’ont pas encore été prospectées ou ne sont pas encore exploitées.
Во многих странах крупные запасы полезных ископаемых остаются недоразведанными или эксплуатируются не в полную силу.
Le prospecteur notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général, en utilisant les recours aux moyens les plus efficaces, tout incident résultant de la prospection qui a causé, qui cause ou qui menace de causer un dommage grave au milieu marin.
Изыскатель незамедлительно уведомляет Генерального секретаря в письменном виде, используя наиболее эффективные средства, о любом происшедшем в результате поиска инциденте, причинившем, причиняющем или угрожающем причинить серьезный ущерб морской среде.
Vous devriez les voir fleurir ici à Prospect Park.
Тебе бы увидеть цветение кизила здесь, в Проспект-парке, в мае.
Suite à la décision prévoyant qu’à partir du numéro à paraître début 2005, la revue annuelle World Economic and Social Prospects (WESP), publiée par le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l’ONU à New York, serait établie sur la base de contributions de fond de toutes les commissions régionales, la CEE a fait parvenir sa contribution au département concerné.
В соответствии с решением о том, что ежегодный Доклад о перспективах мирового экономического и социального развития, публикуемый ДЭСВ в Нью-Йорке, начиная с выпуска начала 2005 года будет составляться на основе материалов всех региональных комиссий ООН, ЕЭК ООН представила свои материалы.
Un guide à l’intention des prospecteurs de gisements de nodules polymétalliques dans la zone de Clarion-Clipperton;
руководство для изыскателей по залежам полиметаллических конкреций в ЗКК;
— J’imagine qu’il est possible que ton prospecteur inconnu ait trouvé le trésor d’El Capitán.
– Есть вероятность, что этот твой неизвестный старатель нашел запасы Эль-Капитана.
Il se mit à réfléchir à un moyen de masquer ses traces si jamais les prospecteurs revenaient.
Он начал быстро думать, как бы замаскировать свой след, если вдруг Искатели вернутся.
Tout prospecteur présente à l'Autorité, dans les # jours de la fin de chaque année civile, un rapport sur l'état d'avancement de la prospection
В # дневный срок после окончания каждого календарного года изыскатель представляет Органу отчет о ходе поиска
Joindre copie de l’engagement écrit du prospecteur qu’il :
Приложить письменное обязательство о том, что изыскатель будет:
Et ceux des prospecteurs qui resteront avec nous !
И дети тех разведчиков, которые останутся с нами!
Pour les besoins de la gestion, il peut être nécessaire de subdiviser encore la première catégorie en exploration des prospects qui sont prêts pour le forage, exploration (ou absence d'exploration) des prospects qui ne sont pas prêts pour le forage, exploration des protoprospects et thèmes à la recherche de prospects et étude de reconnaissance (tout au plus) des protoprospects et thèmes
Для целей управления может потребоваться дополнительная разбивка на разведку перспективных объектов, готовых к бурению, разведку (или неразведку) перспективных объектов, не готовых для бурения, разведку перспективных выявленных объектов и нефтегазоперспективных территорий, разведочные-рекогносцировочные работы (в том числе без проведения разведки) на выявленных объектах и нефтегазоперспективных территориях
Source : Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies; estimations et projections de la population empruntées à World Population Prospects: The 2000 Revision, vol.
Источник: ООН/ДЭСВ, с учетом оценок и прогнозов в области народонаселения, взятых из World Population Prospects: The 2000 Revision, vol.
Le nom, la nationalité et l’adresse du futur prospecteur et de son représentant désigné;
наименование, национальную принадлежность и адрес предполагаемого изыскателя и назначенного им представителя;
Voir World Urbanization Prospects: The # evision (publication des Nations Unies, numéro de vente
См. World Urbanization Prospects: The # evision (Издание Организации Объединенных Наций, в продаже под No
Pour les besoins de la gestion, il peut être nécessaire de subdiviser encore la première catégorie en exploration des prospects qui sont prêts pour le forage, exploration (ou absence d’exploration) des prospects qui ne sont pas prêts pour le forage, exploration des protoprospects et thèmes à la recherche de prospects et étude de reconnaissance (tout au plus) des protoprospects et thèmes.
Для целей управления может потребоваться дополнительная разбивка на разведку перспективных объектов, готовых к бурению, разведку (или неразведку) перспективных объектов, не готовых для бурения, разведку перспективных выявленных объектов и нефтегазоперспективных территорий, разведочные‐рекогносцировочные работы (в том числе без проведения разведки) на выявленных объектах и нефтегазоперспективных территориях.
Bien que la production de diamants soit essentiellement concentrée dans les comtés de Nimba, de Lofa et de Gbarpolu, au début de septembre # s'est produite une ruée de prospecteurs artisanaux vers les diamants dans la plantation de la Butaw Oil Palm Corporation (BOPC) près de Greenville, dans le comté de Sinoe
Хотя большая часть добычи алмазов осуществляется в графствах Нимба, Лофа и Гбарполу, в начале сентября # года на плантации «Буто ойл продакшн корпорейшн» (БОПК) вблизи Гринвиля, графство Сино, началась лихорадка кустарной добычи алмазов
b) Les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées, conformément aux normes internationales généralement acceptées, les plus récentes utilisées par l'Autorité
b) координаты ориентировочного района (районов) проведения поиска, указанные в соответствии с наиболее свежим общепринятым международным стандартом, используемым Органом
En particulier, tout prospecteur réduit au minimum ou élimine
В частности, каждый изыскатель сводит к минимуму или устраняет
Les prospecteurs coopèrent avec l’Autorité à la mise en place et à l’exécution de programmes de surveillance et d’évaluation des effets potentiels sur le milieu marin de l’exploration et de l’exploitation de sulfures polymétalliques.
Изыскатели сотрудничают с Органом в учреждении и осуществлении программ мониторинга и оценки потенциального воздействия разведки и разработки полиметаллических сульфидов на морскую среду.
Fischer, « International disaster response law treaties: trends, patterns, and lacunae » dans FICR, International disaster response laws, principles and practice: reflections, prospects and challenges (2003), p. 24 à 44 (« Bien que dans tous les cas le but spécifique soit différent, le principe fondamental est la nécessité de renforcer la capacité de faire face aux effets des catastrophes », ibid., p.
H. Fischer, ‘International disaster response law treaties: trends, patterns, and lacunae’ in: IFRC, International disaster response laws, principles and practice: reflections, prospects and challenges (2003), at 24–44 («Несмотря на тот факт, что во всех случаях конкретные цели разнятся, лежащее в основе обоснование состоит в необходимости усиления потенциала в деле борьбы с последствиями бедствий», p.
Note également que, dans son étude intitulée « International and regional economic background in 2001 and prospects », la Banque de développement des Caraïbes a indiqué que le territoire avait enregistré de meilleurs résultats en 2001 avec un taux d’expansion de 2 % annonçant une reprise après la contraction due aux dégâts causés par l’ouragan en 2000;
принимает также к сведению, что Карибский банк развития в исследовании под названием «Международные и региональные экономические условия в 2001 году и перспективы» отметил, что в 2001 году положение в этой территории улучшилось, поскольку рост в 2 процента — это уже подъем по сравнению с сокращением экономики в 2000 году, вызванным ущербом от урагана;
Par ailleurs, la CESAO a publié deux documents techniques intitulés The world economic situation and prospects: analysis and forecasts for Western Asia*, qui présente une projection, pour # et # des économies de la région*
Кроме того, ЭСКЗА были опубликованы два технических документа под названием “The world economic situation and prospects: analysis and forecasts for Western Asia”* («Мировая экономическая ситуация и перспективы: анализ и прогнозы для Западной Азии»), в которых содержались предварительные прогнозы экономического развития региона в # и # годах*
Un projet de présentation visuelle en trois dimensions du guide du prospecteur avec voix-off;
проект трехмерной презентации руководства для изыскателей с озвученным комментарием;
Je vais devenir prospecteur.
Я буду как старатель.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении prospect в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.