Что означает soutenance в французский?

Что означает слово soutenance в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию soutenance в французский.

Слово soutenance в французский означает оборона. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова soutenance

оборона

noun

Посмотреть больше примеров

Mattia ne lui avait pas téléphoné depuis le jour de sa soutenance, une semaine plus tôt.
Маттиа не звонил ей со дня защиты диплома и еще целую неделю до этого.
Diplômé d’études supérieures (doctorat) de l’Institut Rio Branco, après soutenance d’une thèse sur «Les Nations Unies et les droits de l’homme», 1989
Окончил курсы повышения квалификации (с присвоением степени доктора наук), Институт Рио‐Бранко, тема диссертации: "Организация Объединенных Наций и права человека", 1989 год
Soutenance de thèse de doctorat, Genève, 1971
1971 год: защита докторской диссертации, Женева
N’oublie pas que, dans le plan de l’Institut, ta soutenance est prévue pour le deuxième trimestre.
Ты не забыл, что в плане работы Института твоя защита предусмотрена во втором квартале?
Lozovski jouait la même scène chaque fois qu’il était rapporteur d’une soutenance.
Сцена эта разыгрывалась каждый раз, когда Лозовский оппонировал на защите.
Depuis avril 1881, après la soutenance de la thèse de maîtrise, il est professeur adjoint au département d'histoire générale de l'Université de Moscou; de 1884 à 1889 - professeur associé; de juin 1889 à février 1902 - professeur ordinaire.
С апреля 1881 года, после защиты магистерской диссертации — доцент по кафедре всеобщей истории Московского университета; с 1884 года по 1889 год — экстраординарный профессор; с июня 1889 до февраля 1902 года — ординарный профессор.
Présentation et soutenance des rapports financiers du Secrétaire général devant les organes délibérants, et coordination des réponses écrites aux questions posées
Представление и «защита» докладов Генерального секретаря по вопросам финансирования в директивных органах и координация работы по подготовке письменных ответов на поднятые вопросы
L'encadrement de leurs travaux de recherche est assuré par des membres du personnel des différentes sections du Tribunal, qui guident les étudiants dans la rédaction de leur thèse et en vue de leur soutenance
Сотрудники из различных секций Международного уголовного трибунала по Руанде выступают в качестве научных руководителей этих студентов и в качестве консультантов для подготовки и защиты их диссертаций
Il réintègre sur concours, en 1972, l’ENSEP à Châtenay-Malabry pour deux années de formation complémentaire qui débouchent, en 1974, sur la soutenance d’une première thèse pour le doctorat de 3e cycle ès sciences de l'éducation à l'université Paris VII, sous la direction de Pierre Fougeyrollas.
В 1972 году он прошёл по конкурсу в высшую педагогическую школу физической культуры (ENSEP) в Шатене-Малабри и проучился в ней два года, защитив в 1974 году первую докторскую диссертацию 3-го цикла в университете Париж VII под руководством Пьер Fougeyrollas.
Depuis 2009, il est membre du Conseil de Dissertation pour la soutenance des thèses près l'Institut de Philosophie de Sociologie et de Droit de l'Académie Nationale des Sciences d'Azerbaïdjan, depuis 2010 - membre du Comité d'organisation de l'Association Biocosmologique (BCA, Russie) et du Conseil de rédaction de la revue «Biocosmologie – néoaristotélisme», vice-président de la BCA pour le Moyen-Orient.
С 2009 года является членом Диссертационного совета по защите диссертаций при Институте философии, социологии и права Национальной Академии наук Азербайджана, с 2010 года — членом Оргкомитета Биокосмологической ассоциации (БКА, Россия) и Редакционного совета журнала «Биокосмология — неоаристотелизм» («Biocosmology — neo-аristotelism»), вице-президентом БКА по Среднему Востоку.
L'enseignement, avant les années de spécialisation, dure sept ans et est organisé comme suit: cours et stages pratiques de la première à la cinquième année, internat la sixième année et soutenance de thèse d'État en médecine la dernière année
До перехода к специализации обучение продолжается в течение семи лет и проводится следующим образом: с первого по пятый курс- занятия и практические стажировки, шестой курс- интернат, выпускной курс- защита государственного диплома по медицине
Autorisé, sur la recommandation du Comité des études supérieures de la faculté, à s’inscrire directement en deuxième année de doctorat sans soutenance de thèse.
По рекомендации Комитета аспирантских исследований юридического факультета был допущен сразу ко второму году докторской аспирантуры без требования о защите диплома магистра.
Doctorat du cours d’études supérieures de l’Académie brésilienne de diplomatie sur soutenance d’une thèse sur «Les Nations Unies et les droits de l’homme» (1989)
Д-р философии после курса высших исследований бразильской Дипломатической академии с диссертацией на тему "Организация Объединенных Наций и права человека" (1989 год)
La soutenance de cette thèse, qui avait pour sujet les femmes écrivains samis, a eu lieu en partie en sami et en partie en finnois.
Публичная защита диссертации, посвященная саамским писателям-женщинам, состоялась частично на саамском языке и частично на финском языке.
Elle avait aussi passé son permis de conduire et décidé de remettre sa soutenance de thèse à l'année suivante.
Она получила водительские права, а к работе над диссертацией решила вернуться через год.
Brevet de l’École nationale d’administration (ENA), Section Diplomatie, avec soutenance de Mémoire de fin de formation sur « La piraterie maritime somalienne : quelles réponses de la communauté internationale », sous la direction de Son Excellence Monsieur l’Ambassadeur Alioune Diagne
Диплом Национальной школы администрации Секция «Дипломатия», диплом на тему «Сомалийские пираты: ответные меры международного сообщества», под руководством Его Превосходительства г-на посла Алиуна Дианя
Ils ne me laisseraient pas passer ma soutenance, disait-elle, ni maintenant ni jamais
Они не примут мою диссертацию – ни сейчас, ни когда-либо.
Je voulus savoir s’il était encore temps de m’inscrire pour passer ma soutenance au printemps
Я спросил, вправе ли я рассчитывать на то, что весной мне присудят ученую степень
Dans le cadre de l'OMC la Russie a l'intention de mener la politique de l'interaction constructive avec tous les pays membres dans le but de la soutenance des normes en vigueur du commerce international et de l'élaboration de ces nouveaux principes adéquats aux défis modernes du développement mondial.
В рамках ВТО Россия намерена проводить линию на конструктивное взаимодействие со всеми странами-членами в целях поддержания действующих правил международной торговли и выработки ее новых принципов, адекватных современным вызовам глобального развития.
Les études universitaires avancées s'achèvent avec la soutenance du mémoire de maîtrise, et le candidat se voit délivrer le titre du maître ès-sciences ou ès-arts
Послевузовское образование завершается защитой диссертации на соискание степени магистра, и кандидат получает звание магистра наук или магистра искусств
Ministère des affaires étrangères : cours de hautes études – dans le cadre de la procédure de candidature aux postes de haut niveau – et soutenance d’un mémoire sur la protection internationale des droits de l’homme – en 1982
Министерство иностранных дел: завершил обучение на Высших курсах (требование к академическому образованию для получения должностей старших сотрудников), подготовив диссертацию на тему «Международная защита прав человека» в 1982 году
Les mêmes conditions s'appliquent aux frais de voyage pour la préparation ou la soutenance de mémoires ou pour les examens finals
В таком же размере производится оплата проезда для подготовки и защиты дипломного проекта или сдачи выпускных экзаменов
« La protection des droits fondamentaux de la personne humaine en droit international camerounais », thèse de doctorat (nouveau régime) en préparation à l'Université de Paris # sous la direction du professeur Jacques Henri Robert, Directeur de l'Institut de criminologie de l'Université de Paris # (Panthéon ASSAS), soutenance prévue en mars
«Защита основных прав человека в рамках правовых норм Камеруна, касающихся экстрадиции»; докторская диссертация (новый режим), находящаяся в процессе подготовки в университете Париж # под руководством директора Института криминологии университета Париж # (Пантеон-Ассас) профессора Жака Анри Робера, защита диссертации запланирована на март # года
Je passai ma soutenance lors de la session suivante.
Я защитила диплом во время следующей сессии.
Membre du Collège scientifique des échanges interuniversitaires à l’Université d’État de Moldova; membre du Conseil scientifique spécialisé DH 15 12.00.10 pour la soutenance des thèses de doctorat dans le domaine des droits de l’homme; maître de thèse pour les travaux se rapportant au droit international, et en particulier aux droits de l’homme, destinés à être présentés au titulaire de la chaire de droit international et de droit des relations économiques extérieures de la faculté de droit de l’Université d’État de Moldova.
Член Научного семинара межуниверситетского профиля, Государственный университет Молдовы; член Специализированного научного совета (DH 15 12.00.10) по защите докторских диссертаций в области прав человека; специалист по проектам докторских диссертаций в области международного права, прежде всего прав человека, представляемых для рассмотрения кафедрой международного права и внешних экономических отношений Государственного университета Молдовы.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении soutenance в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.