Что означает surprise в французский?

Что означает слово surprise в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию surprise в французский.

Слово surprise в французский означает сюрприз, удивление, неожиданность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова surprise

сюрприз

nounmasculine (Chose ou action qui surprend, qui prend à l'improviste.)

Chaque fois, maman avait une surprise pour nous.
Каждый раз у мамы был для нас сюрприз.

удивление

noun

Je regardai autour de moi avec surprise. Le salon était très ingénieusement organisé et ordonné.
С удивлением я посмотрел вокруг. Этот зал был очень искусно декорирован и обставлен.

неожиданность

nounfeminine

Sa démission de Premier Ministre fut une surprise.
Его отставка с поста премьер-министра стала неожиданностью.

Посмотреть больше примеров

Ellie pas plus que Mark ne semblait surprise.
Элли не выглядит удивленной — как и Марк.
Fotini m’a invitée, et j’ai pensé que c’était l’occasion rêvée de revenir ici. — Quelle surprise !
– Да, это я, – ответила София. – Фотини пригласила меня, и мне это показалось отличным поводом побывать здесь
Le manque d’informations détaillées sur les finances des Emirats explique pour une grande part l’énorme surprise provoquée par les problèmes de Dubaï World.
Вообще, главная причина того, почему дефолт корпорации Dubai World был столь шокирующим, заключалась в нехватке подробных сведений о финансах ОАЭ.
Mollie est surprise par l'arrivée du Docteur.
О... о, мне жаль сэр.
C'est une surprise de mon mari.
Мой муж хотел, чтобы это был сюрприз.
Vous avez d'autres surprises pour moi?
Другие бомбы для меня у вас есть?
J'ai une surprise.
У меня есть сюрприз для тебя.
Surprise!
Сюрприз.
Constant qu'il s'agissait d'un sujet délicat, il a souligné qu'il n'y aurait pas de surprise.
Он указал, что этот вопрос требует осторожного подхода, и подчеркнул, что неожиданностей не предвидится.
Je n'ai pas seulement visité ce pays, mais je me suis également rendu en Algérie, en Malaisie, au Qatar, en Syrie et enfin en Libye, où on m'a montré la maison de la famille de Kadhafi, qui a été détruite, et où on m'a parlé des pertes humaines, dont une fillette, causées par le bombardement surprise des
Я посетил не только эту страну, но и Алжир, Малайзию, Катар, Сирию и, наконец, Ливию, где мне показали, как был полностью разрушен дом семьи Каддафи, и рассказали о человеческих жертвах, включая девочку-ребенка, вызванных внезапным налетом американских бомбардировщиков
Ben m'a surprise avec ses talents de mécanicien ; je ne me serais jamais attendu à cela de sa part.
Навыки механика в Бене удивляют меня; такого я от него не ожидала.
La délégation pakistanaise est surprise de voir que l'efficacité de la Conférence annuelle des Nations Unies pour les annonces de contributions aux activités de développement, qui sert depuis plus de # ans de principal mécanisme permettant de mobiliser des ressources pour les activités opérationnelles, est aujourd'hui remise en cause
Делегация Пакистана с удивлением отмечает, что сегодня поставлена под сомнение эффективность проведения ежегодной конференции Организации Объединенных Наций по объявлению взносов на деятельность в целях развития, которая на протяжении более # лет являлась основным механизмом, позволяющим мобилизовать ресурсы для оперативной деятельности
S'il te plaît, ne me dis pas que c'est une fête surprise.
Пожалуйста не говори мне, что это сюрприз-вечеринка.
art # ) Quiconque aura commis un crime de viol ou sera coupable de toute autre agression sexuelle, consommée ou tentée avec violence, menaces, surprise ou pression psychologique contre la personne de l'un ou l'autre sexe, sera puni de dix ans de travaux forcés
Лицо, совершившее преступление изнасилования или признанное виновным в совершении какого-либо другого акта сексуального посягательства с применением насилия, угроз, эффекта внезапности или психологического давления в отношении представителя своего или противоположного пола, приговаривается к принудительным работам сроком на # лет
Tu es décidément pleine de surprises, ma belle paysanne... Tiens !
Ты полна сюрпризов, моя прекрасная крестьянка.
Quelle surprise?
Что за сюрприз?
Que ce soit une nouvelle surprise à ajouter à celles auxquelles je dois déjà faire face.
Пусть еще один сюрприз добавится к тем, с которыми мне уже пришлось столкнуться.
Un matin, l’été suivant, j’ai eu une surprise.
Утром на следующий день меня ждало большое изумление.
Prépare toi à une surprise.
Приготовь себя к сюрпризу.
Inutile de jouer la surprise.
Не стоит изображать удивление.
Surprise, Margo précisa : — Les gamins étaient frères.
Удивленная Марго сказала: — Они были братьями.
Il eut la surprise de se retrouver dans un vaste espace dégagé, mesurant bien dix mètres sur quinze.
Он с изумлением обнаружил, что оказался посреди просторного помещения, метров десять на пятнадцать.
C’est là pour elle la troisième surprise depuis sa sortie.
Таково третье обстоятельство, которое удивило ее после выхода наружу.
Les propriétés physiques et mécaniques des formations des fonds marins du gisement hydrothermal du Jubilé et du gîte Surprise que constituent les minerais sulfurés – essentiellement la minéralisation pyriteuse, les croûtes hydrothermales et les sédiments de fond – ont été étudiées.
В гидротермальном рудном поле «Юбилейное» и рудопоявлении «Сюрприз» были изучены физические и механические свойства образований морского дна, представленных сульфидными рудами, главным образом пиритного состава, гидротермальными корками и донными отложениями.
Les délégations musulmanes ont été particulièrement surprises par le caractère tendancieux d’un film réalisé par une non‐musulmane, Shelley Saywell, qui imputait le crime d’honneur à des pratiques islamiques, manipulant et déformant à cet effet des versets du Coran.
Делегации мусульманских стран были крайне удивлены тенденциозностью этого фильма, снятого немусульманкой Шелли Сейуэлл, которая увязала этот вид преступлений с исламскими обычаями, передергивая и извращая с этой целью строфы Корана.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении surprise в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.