Vad betyder arriéré i Franska?

Vad är innebörden av ordet arriéré i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder arriéré i Franska.

Ordet arriéré i Franska betyder bakre, åter-, underutvecklad, bakre del, bakdel, bakåtsträvande, bak-, bakre, back, bakre ände, bakre ända, bakkant, bakre del, allra längst in, allra längst bort, resterande skulder, innestående fordringar, akter-, subnormal, bakdel, bakre del, back, baksida, bak-, akter-, med-, akter, eftertrupp, arriärgarde, subnormal person, bakre, retarderad, utvecklingsstörd, baktill, baksätes-, backa, backa, bakåt-, bakre del, bakdel, bakåt, tillbaka, bakgrund, landsbygd, eftersmak, diskrum, stol i den bakre delen av parlamentet, gårdsplan, bakdel, gammelfarfar, gammelfarmor, baktanke, gammelmorfar, gammelfarfar, bakgrund, bokeh, barnbarnsbarn, rygga tillbaka, gunga, stanna kvar, försvar-, kuliss, underström, bakdel, bakgård, eftersmak, tillbakagång, backa ur, ända, rumpa, bakdel, bak, stjärt, tillbakablick, upphäva, gammal version, i bakgrunden, i bakgrunden, eftertrupp, bakåtkammad, inåt landet, akterut, akter ut, akteröver, akter över, bakom, fram och tillbaka, i bakgrunden, rumpa, akterdäck, privat rum, backslag, slingback, baklykta, medvind, baksäte, trädgård, backfield, bakåtblick, barnbarnsbarn, backflip, en gammal goding, bakljus, baklyktor, gå tillbaka, luta sig tillbaka, backa in i ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet arriéré

bakre

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Combien de passagers peuvent tenir sur la banquette arrière ?

åter-

nom masculin

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Elle a reçu un arriéré de salaire pour compenser une erreur comptable.

underutvecklad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Bien qu'elle ne soit pas loin de la ville, cette région reste arriérée.

bakre del, bakdel

(d'une voiture, d'une maison)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je peux m'asseoir à l'arrière de la voiture et toi, à l'avant.

bakåtsträvande

adjectif (péjoratif)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les gens peuvent parfois sembler un peu rétrogrades (or: arriérés) mais ils sont très aimables.

bak-

(patte)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ben a raté son tir et a touché le cerf dans la patte arrière.

bakre

(patte, porte d'une voiture)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Peter a mis ses sacs de course sur le siège arrière de la voiture.
Peter lägger sina matkassar på baksätet i bilen.

back

nom masculin (generell, sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bakre ände, bakre ända

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'arrière du bus était embouti après l'accident.

bakkant

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous sommes à l'arrière d'une dépression.

bakre del

Il a cruellement comparé son apparence à l'arrière d'un bus.

allra längst in, allra längst bort

(d'un lieu)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

resterande skulder, innestående fordringar

nom masculin (de paiement)

Marie avait trois mois d'arriérés.

akter-

adjectif invariable (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

subnormal

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bakdel

nom masculin (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le camion heurta l'arrière de la voiture.
Lastbilen körde in i bakdelen på bilen.

bakre del

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'arrière de la salle était encombrée de chaises empilées.
Den bakre delen av rummet hade höga staplar med stolar.

back

nom masculin (generell, sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

baksida

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tom et Linda ont une pile de bûches à l'arrière de leur maison.
Tom och Linda har en vedstapel på baksidan av sitt hus.

bak-

adjectif invariable

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La partie arrière de la voiture a été endommagée quand l'autre voiture l'a heurtée.
Bakdelen på bilen skadades när den blev påkörd av en annan bil bakifrån.

akter-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Une salle de sport est située dans la partie arrière du bateau.

med-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le voilier profitait d'un fort vent arrière.

akter

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le matelot s'est rendu à l'arrière.

eftertrupp, arriärgarde

nom masculin (militär)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Carl a été soulagé d'apprendre que l'escadron de son fils était à l'arrière.

subnormal person

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bakre

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

retarderad

(familier, péjoratif) (kränkande)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utvecklingsstörd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Elle a un jeune frère qui est déficient mental.

baktill

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

baksätes-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

backa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il recula dans la place de parking.
Han backade in i parkeringsplatsen.

backa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a reculé la voiture dans l'allée… directement dans le lampadaire.
Han backade bilen nedför uppfarten rätt in i en lyktstolpe.

bakåt-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il a continué à courir sans même jeter un œil derrière lui.

bakre del, bakdel

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je peux m’asseoir à l'arrière et toi à l'avant.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Den bakre delen (or: bakdelen) av möbeln skadades under flytten.

bakåt

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sa passe en retrait (or: en arrière) a conduit au but décisif.

tillbaka

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

bakgrund

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
À l'arrière-plan, nous pouvions voir une voiture descendre la colline.
I bakgrunden kunde vi se en bil komma nedför kullen.

landsbygd

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

eftersmak

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cette bière a un arrière-goût métallique.

diskrum

nom féminin (ålderdomligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stol i den bakre delen av parlamentet

nom masculin

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

gårdsplan

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bakdel

nom masculin (generell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gammelfarfar

nom masculin (på pappas sida)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mon arrière-grand-père s'est battu lors de la Première Guerre mondiale.

gammelfarmor

nom féminin (på pappas sida)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'on n'avait pas encore inventé les voitures quand mon arrière-grand-mère était jeune fille.

baktanke

nom féminin (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je sens qu'il a des arrière-pensées peu honnêtes.

gammelmorfar, gammelfarfar

nom masculin

bakgrund

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bokeh

(Photographie) (foto: sudd på oskärpa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

barnbarnsbarn

nom masculin (flicka, pojke)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rygga tillbaka

Il a reculé quand j'ai mentionné la somme qu'il me devait.
Han ryggade tillbaka när jag nämnde hur mycket han var skyldig mig.

gunga

(pendule)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

stanna kvar

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

försvar-

locution adjectivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kuliss

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le film a été tourné dans un studio avec des décors peints.

underström

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bakdel

(animal) (på djur)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le chien, las, était assis sur son arrière-train (or: son derrière).

bakgård

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

eftersmak

nom masculin (figuré) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jo était impatiente de rencontrer enfin son héros, même si ses commentaires sur les femmes lui laissaient un arrière-goût déplaisant.

tillbakagång

(soutenu)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

backa ur

(figuré)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

ända, rumpa, bakdel, bak, stjärt

(vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La maman, fâchée, donna à son enfant une tape au derrière.
Den arga mamman smiskade barnets rumpa.

tillbakablick

(anglicisme)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Après la première scène, il y a un flash-back sur l'enfance du héros.

upphäva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

gammal version

(Informatique, anglicisme)

i bakgrunden

nom féminin (Théâtre) (teater: bakre del av scen)

La scène est la salle à manger d'une famille, avec une table à l'arrière-scène et des chaises à l'avant-scène.

i bakgrunden

nom féminin (Théâtre)

L'acteur s'est tenu à l'arrière-scène et a délivré son monologue.

eftertrupp

nom féminin (Militaire) (militärmakten)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'arrière-garde était exposée au plus grand danger lorsque l'armée était en retraite.

bakåtkammad

locution adjectivale (cheveux)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inåt landet

Lorsqu’il n’y avait plus de poissons, beaucoup de pêcheurs ont dû s’établir à l’intérieur des terres pour se trouver un nouvel emploi.

akterut, akter ut, akteröver, akter över

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

bakom

(Nautique)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

fram och tillbaka

locution adverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

i bakgrunden

locution adverbiale

Cette photo montre les montagnes à l'arrière-plan. La photo avait pour sujet une grange avec des arbres à l'arrière-plan.

rumpa

(argot, vulgaire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Après sa chute, il avait de la boue au cul. Elle a un joli cul !

akterdäck

nom féminin (partie arrière d'un navire) (sjöfart)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

privat rum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

backslag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slingback

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

baklykta

nom masculin (véhicule)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

medvind

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

baksäte

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

trädgård

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ils s'installent dans le jardin et lisent tout l'été.

backfield

nom masculin (Football américain : partie du terrain) (engelskt ord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bakåtblick

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

barnbarnsbarn

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

backflip

nom masculin (Gymnastique) (lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

en gammal goding

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bakljus, baklyktor

nom masculin pluriel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La police nous a arrêtés car un de nos feux arrière ne marchait plus.

gå tillbaka

verbe intransitif

Le patient a progressé puis régressé.

luta sig tillbaka

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

backa in i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av arriéré i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.