antiquité ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า antiquité ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ antiquité ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า antiquité ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง คนแก่, ผู้เฒ่า, สมัยโบราณ, ของโบราณ, ความเก่าแก่, วัตถุโบราณ, สมัยโบราณ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า antiquité

คนแก่

noun

ผู้เฒ่า

noun

สมัยโบราณ

noun

ของโบราณ

noun

ความเก่าแก่

noun

วัตถุโบราณ

noun

สมัยโบราณ

noun (Période historique)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ils sont comme les Béréens de l’Antiquité qui, animés de sentiments nobles, acceptèrent le message divin avec “ empressement ”, désirant vivement faire la volonté de Dieu (Actes 17:11).
(กิจการ 17:11, ล. ม.) พวก เขา ตรวจ ดู พระ คัมภีร์ อย่าง รอบคอบ เพื่อ จะ เข้าใจ พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า เต็ม ที่ ยิ่ง ขึ้น ซึ่ง ช่วย พวก เขา ให้ แสดง ความ รัก ด้วย การ เชื่อ ฟัง ต่อ ไป.
Dans les Antiquités judaïques, Josèphe ajoute des détails intéressants au récit biblique.
ใน หนังสือ ชาว ยิว ยุค โบราณ โยเซฟุส เพิ่ม ราย ละเอียด ที่ น่า สนใจ ให้ กับ เรื่อง ราว ใน คัมภีร์ ไบเบิล.
Le psalmiste a dit dans l’Antiquité : “ Si mon père et ma mère me quittaient, Jéhovah lui- même me recueillerait.
ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ใน สมัย โบราณ ได้ กล่าว ว่า “เมื่อ บิดา มารดา ละ ทิ้ง ข้าพเจ้า แล้ว, พระ ยะโฮวา จะ ทรง รับ ข้าพเจ้า ไว้.”
Les Athéniens de l’Antiquité et les Japonais d’avant la Seconde Guerre mondiale sont loin d’être les seuls à avoir adoré ce qu’ils ne connaissaient pas.
ชาว อะเธนาย โบราณ หรือ ชาว ญี่ปุ่น ที่ มี ชีวิต อยู่ ก่อน สงคราม โลก ครั้ง ที่ สอง มิ ใช่ พวก เดียว เท่า นั้น ซึ่งนมัสการ สิ่ง ที่ ตัว เอง ไม่ รู้ อย่าง แท้ จริง.
Comme on le sait, les oracles de l’Antiquité étaient ambigus et peu fiables. Les horoscopes modernes ne font pas mieux.
เป็น ที่ รู้ กัน ว่า คํา ทํานาย สมัย โบราณ มัก คลุมเครือ และ เชื่อถือ ไม่ ได้. การ พยากรณ์ ดวง ชะตา ราศี ใน สมัย นี้ ก็ ไม่ ต่าง กัน.
Conformément à la coutume des marins de l’Antiquité, il tira vers le sud-ouest quand il repéra des oiseaux migrateurs volant dans cette direction.
โดย การ ติด ตาม สิ่ง ที่ นัก เดิน เรือ โบราณ ถือ ปฏิบัติ กัน เขา เปลี่ยน เส้น ทาง ไป ทาง ตะวัน ตก เฉียง ใต้ เมื่อ เขา สังเกต เห็น นก ที่ กําลัง บิน ใน ทิศ ทาง นั้น.
Hammourabi, législateur babylonien de l’Antiquité, déclara dans le prologue de son code de lois: “C’est alors qu’on m’appela Hammourabi, le prince élevé, le vénérateur des dieux, pour faire prévaloir la justice dans le pays, pour renverser la méchanceté et le mal, pour soulager les faibles de l’oppression des forts.”
(โรม 2:13-16) ฮัมมูราบี ผู้ บัญญัติ กฎหมาย สมัย บาบูโลน โบราณ กล่าว ใน บท นํา สําหรับ ประมวล กฎหมาย ของ ตน ว่า ดัง นี้: “ครั้ง นั้น [พวก เขา] ได้ แต่ง ตั้ง ข้า ฯ เจ้า ชาย ฮัมมูราบี ซึ่ง เลื่อมใส และ เกรง กลัว พระเจ้า ให้ ส่ง เสริม สวัสดิภาพ ของ ประชาชน ให้ มี ความ ยุติธรรม แพร่ หลาย ทั่ว แผ่นดิน เพื่อ กําจัด คน ชั่ว และ ความ ชั่ว ร้าย เพื่อ ว่า ผู้ มี กําลัง เข้มแข็ง จะ ไม่ กดขี่ ผู้ มี กําลัง น้อย.”
8 Un sage de l’Antiquité a dit : “ Mon fils [ou ma fille], si tu reçois mes paroles et si tu conserves avec soin auprès de toi mes commandements, pour prêter à la sagesse une oreille attentive, afin d’incliner ton cœur vers le discernement ; si en outre tu appelles l’intelligence et si vers le discernement tu fais retentir ta voix, si tu continues à chercher cela comme l’argent, et si tu le recherches sans relâche comme des trésors cachés, alors tu comprendras la crainte de Jéhovah et tu trouveras la connaissance de Dieu. ” — Proverbes 2:1-5.
8 บุรุษ ผู้ ฉลาด สุขุม เมื่อ ครั้ง โบราณ ผู้ หนึ่ง กล่าว ไว้ ดัง นี้: “บุตร ชาย [หรือ บุตร หญิง] ของ เรา เอ๋ย ถ้า เจ้า รับ คํา ของ เรา และ สะสม คํา บัญชา ของ เรา ไว้ กับ เจ้า กระทํา หู ของ เจ้า ให้ ผึ่ง เพื่อ รับ ปัญญา และ เอียง ใจ ของ เจ้า เข้า หา ความ เข้าใจ เออ ถ้า เจ้า ร้อง หา ความ รอบรู้ และ เปล่ง เสียง ของ เจ้า หา ความ เข้าใจ ถ้า เจ้า แสวง ปัญญา ดุจ หา เงิน และ เสาะ หา ปัญญา อย่าง หา ขุม ทรัพย์ ที่ ซ่อน ไว้ นั่น แหละ เจ้า จะ เข้าใจ ความ ยําเกรง พระเจ้า [“พระ ยะโฮวา,” ล. ม.] และ พบ ความ รู้ ของ พระเจ้า.”—สุภาษิต 2:1-5, ฉบับ แปล ใหม่.
La fabrication du fromage remonte à la plus haute Antiquité.
การ ทํา เนย แข็ง ย้อน ไป ไกล ใน ประวัติศาสตร์ ของ มนุษย์.
Selon le livre La nourriture dans l’Antiquité (angl.), “ une personne consommait en moyenne 20 kilos d’huile d’olive par an, sans compter celle qui était utilisée pour les cosmétiques et l’éclairage ”.
หนังสือ อาหาร ใน ยุค โบราณ (ภาษา อังกฤษ) กล่าว ว่า “ใน แต่ ละ ปี คน หนึ่ง จะ บริโภค น้ํามัน มะกอก ยี่ สิบ กิโลกรัม [40 ปอนด์] เป็น อาหาร ซึ่ง ยัง ไม่ รวม น้ํามัน มะกอก ที่ ใช้ เป็น เครื่อง สําอาง และ เชื้อเพลิง ให้ แสง สว่าง.”
Parmi les éléments* connus dans l’Antiquité figuraient l’or, l’argent, le cuivre, l’étain et le fer.
ธาตุ ต่าง ๆ * ที่ คน ใน สมัย โบราณ รู้ จัก กัน ก็ คือ ทองคํา, เงิน, ทองแดง, ตะกั่ว และ เหล็ก.
Des fureteurs de l’Antiquité fréquentaient certainement la bibliothèque de Pantainos.
เป็น ไป ได้ ที่ คน อยาก รู้ อยาก เห็น ใน สมัย โบราณ จะ ไป เยือน หอ สมุด แห่ง พานเทนอส.
Wells, qui a écrit: “Les historiens romains de l’Antiquité ne parlent pas du tout de Jésus; on ne trouve aucune trace de lui dans les récits historiques de cette époque.”
เวลส์ ก็ เขียน ไว้ ว่า “นัก ประวัติศาสตร์ ชาว โรมัน โบราณ ไม่ สนใจ ใย ดี พระ เยซู เลย พระองค์ ไม่ ละ ร่องรอย ใด ๆ ใน บันทึก ทาง ประวัติศาสตร์ สมัย นั้น.”
De nos jours, le grand Convocateur, Jésus Christ, a pourvu à des ressources spirituelles bien supérieures à celles dont jouissait le peuple de Jéhovah sous le règne des rois israélites de l’Antiquité (Matthieu 12:42).
ใน สมัย ของ เรา นี้ พระ เยซู คริสต์ ท่าน ผู้ ประกาศ ที่ ยิ่ง ใหญ่ กว่า ได้ จัด เตรียม โภคทรัพย์ ฝ่าย วิญญาณ ไว้ มาก มาย เกิน กว่า ที่ พลไพร่ ของ พระเจ้า ได้ ชื่นชม ใน คราว ที่ อยู่ ภาย ใต้ การ ครอบครอง โดย กษัตริย์ ยิศราเอล ใน สมัย โบราณ เสีย อีก.
Les Israélites de l’Antiquité ont souvent été avertis des conséquences auxquelles ils s’exposeraient s’ils contaminaient la terre en versant le sang, adoptaient un mode de vie immoral ou manquaient de respect pour les choses sacrées (Nombres 35:33; Jérémie 3:1, 2; Malachie 1:7, 8).
ชน ยิศราเอล โบราณ ได้ รับ การ เตือน หลาย ครั้ง หลาย หน ถึง ผลลัพธ์ หาก เขา ทํา ให้ แผ่นดิน โลก เกิด มลภาวะ โดย การ ทํา ให้ เลือด ตก ยาง ออก, โดย การ รับ เอา วิถี ชีวิต แบบ ผิด ศีลธรรม, หรือ โดย การ แสดง ความ ไม่ นับถือ ต่อ สิ่ง ศักดิ์สิทธิ์.
Suivez les exigences fondamentales énoncées par le prophète hébreu de l’Antiquité: “Qu’est- ce que Jéhovah demande de toi en retour, si ce n’est d’exercer la justice, et d’aimer la bonté, et de marcher modestement avec ton Dieu?”
จง ปฏิบัติ ตาม ข้อ เรียก ร้อง ขั้น พื้น ฐาน ดัง ที่ ผู้ พยากรณ์ ฮีบรู โบราณ สาธยาย ไว้ “พระ ยะโฮวา ทรง พระ ประสงค์ อะไร จาก ท่าน เล่า นอก จาก ทํา การ ยุติธรรม และ รัก ความ เมตตา กรุณา และ ดําเนิน ชีวิต อย่าง สุภาพ เคียง คู่ กัน ไป กับ พระเจ้า ของ ท่าน?”
Des images taillées dans la pierre montrent des rois égyptiens de l’Antiquité chassant cet oiseau à l’arc.
มี ภาพ สลัก บน หิน แสดง ถึง กษัตริย์ องค์ ต่าง ๆ ของ อียิปต์ โบราณ ที่ กําลัง ล่า นก กระจอกเทศ ด้วย ธนู.
Les Romains de l’Antiquité cultivaient- ils le citron ? Le sujet est au centre de débats passionnés.
เป็น ประเด็น ที่ ถกเถียง กัน มาก ว่า ชาว โรมัน ใน สมัย โบราณ เคย ปลูก เลมอน หรือ ไม่.
Jérémie, un serviteur de Jéhovah de l’Antiquité, a insisté sur ce point: “Il est bon qu’on attende, oui, en silence, le salut de Jéhovah.”
ยิระมะยา ผู้ รับใช้ ของ พระ ยะโฮวา ใน ยุค ก่อน คริสเตียน ได้ เน้น ข้อ นี้ ว่า “เป็น การ ดี ที่ มนุษย์ จะ สงบ ใจ รอ คอย ความ รอด ของ พระ ยะโฮวา.”
“AUCUN pays méditerranéen ou du Proche-Orient dans l’Antiquité n’accordait aux femmes la liberté qu’elles connaissent aujourd’hui dans la société occidentale.
“ไม่ มี ประเทศ ใด ใน แถบ ทะเล เมดิเตอร์เรเนียน หรือ ตะวัน ออก ใกล้ ที่ สตรี มี อิสระ อย่าง ที่ มี ใน สังคม ตะวัน ตก ปัจจุบัน.
12 L’acception “ présence ” est clairement attestée par les écrits de l’Antiquité, mais ce qui intéresse avant tout les chrétiens, c’est de savoir quel sens parousia revêt dans la Parole de Dieu.
12 เห็น ได้ ชัด ว่า ความ หมาย “การ ประทับ” ได้ รับ การ ยืน ยัน หนักแน่น โดย สรรพหนังสือ โบราณ กระนั้น คริสเตียน สนใจ เป็น พิเศษ ถึง วิธี ที่ พระ คํา ของ พระเจ้า ใช้ คําพารูเซียʹ.
L’entreprise était colossale ; elle dépassait les compétences de n’importe quel constructeur de l’Antiquité.
โครงการ ที่ ใหญ่ โต มโหฬาร เช่น นั้น คง ทํา ให้ ผู้ สร้าง เรือ ไม่ ว่า คน ใด ๆ ใน สมัย โบราณ จน ปัญญา.
Cet homme de l’Antiquité, Josué, chef du peuple d’Israël, avait constaté que Dieu et Sa Parole sont dignes d’une entière confiance.
ชาย ผู้ นี้ คือ ยะโฮซูอะ ผู้ นํา ชาติ ยิศราเอล โบราณ ได้ ประสบ ว่า พระเจ้า และ พระ คํา ของ พระองค์ ไว้ วางใจ ได้ อย่าง แท้ จริง.
Nous possédons une biographie de Jérémie plus complète que d’aucun autre prophète de l’Antiquité, à l’exception de (Daniel; Ésaïe; Moïse). [si p.
ที่ บทเพลง สรรเสริญ 63:3 ที่ แท้ ดาวิด กล่าว ว่า การ มี สัมพันธภาพ อัน ดี กับ พระ ยะโฮวา เป็น (สิ่ง ประเสริฐ สุด รอง จาก ชีวิต; สิ่ง ประเสริฐ เท่า ชีวิต; สิ่ง ล้ํา ค่า ยิ่ง กว่าชีวิต).
Quel témoignage des auteurs de l’Antiquité ont- ils rendu à Moïse et au code de lois des Juifs ?
พวก นัก เขียน สมัย โบราณ ยืน ยัน อย่าง ไร เกี่ยว กับ โมเซ และ ประมวล กฎหมาย ของ ชาว ยิว?

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ antiquité ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ antiquité

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ