cubrir ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า cubrir ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ cubrir ใน สเปน

คำว่า cubrir ใน สเปน หมายถึง กก, กกไข่, กิน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า cubrir

กก

verb

¿Necesitas alguna confirmación más de que hay problemas en cubierta?
เธอต้องการการยืนยันที่มากกว่านี้ มันเริ่มแย่แล้ว?

กกไข่

verb

กิน

verb

También dijo que iba a dejar de mantenerme, aunque yo me había ofrecido a cubrir todos mis gastos.
ท่านยังบอกด้วยว่า ผมอย่าคิดว่าจะได้กินอาหารที่บ้านอีกต่อไป แม้ว่าผมตั้งใจไว้แล้วว่าจะออกค่าใช้จ่ายของผมเองทั้งหมด.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Nada que no pueda cubrir.
ไม่มีอะไรที่ฉันสามารถปกปิดได้
El “sustento y con qué cubrir[se]” no eran más que medios que le permitían seguir cultivando la devoción a Jehová.
“เครื่อง อุปโภค บริโภค” เป็น เพียง สิ่ง ที่ ทํา ให้ ท่าน สามารถ ติด ตาม ความ เลื่อมใส พระเจ้า ต่อ ๆ ไป เท่า นั้น.
A una densa capa de suaves plumas esponjosas llamadas plumones. Situada bajo su casi impenetrable abrigo de coberteras, dicha capa puede alcanzar un espesor de casi dos centímetros y cubrir la mayor parte de su cuerpo.
ใต้ ขน คอนทัวร์ มี ชั้น ขน หนา ที่ แทบ ไม่ มี อะไร แทรก เข้า ไป ได้ ชั้น ขน หนา นุ่ม นี้ เรียก ว่า ขน อุย (down feather) ซึ่ง อาจ หนา ถึง 1.7 เซ็น ติ เมตร ปก คลุม เกือบ ทั่ว ทั้ง ตัว เป็ด.
tenemos que cubrir.
เราเตรียมไว้แล้วค่ะ
El diario aludió a “un estudio realizado entre [140] corresponsales de seis agencias de noticias importantes que suelen cubrir guerras y otros conflictos armados en diversos países”.
หนังสือ พิมพ์ นี้ กําลัง กล่าว ถึง “การ ศึกษา วิจัย เกี่ยว กับ ผู้ สื่อ ข่าว ต่าง ประเทศ [140 คน] จาก สํานัก ข่าว ใหญ่ ๆ หก แห่ง ซึ่ง รายงาน เรื่อง สงคราม และ การ ต่อ สู้ ด้วย อาวุธ เป็น ประจํา.”
No hay nadie para cubrir tu turno, Toby.
ไม่มีใครเข้ากะแทนคุณ โทบี้
Larry Wood, profesor de Economía de la Universidad de Calgary, señaló: “La gente tal vez tenga efectivo para hacer sus compras, pero carga el gasto a la tarjeta para ganar los premios, o puntos, con la idea de usar el efectivo para cubrir la deuda al final de mes.
แลร์รี วูด อาจารย์ ด้าน การ เงิน ที่ มหาวิทยาลัย คาลการี กล่าว ว่า “ผู้ คน มี เงิน สด มาก พอ ที่ จะ ซื้อ ของ แต่ กลับ ใช้ บัตร เครดิต เพื่อ จะ ได้ รางวัล หรือ คะแนน สะสม และ คิด ว่า จะ ใช้ เงิน สด จ่าย ตอน สิ้น เดือน.
Si bien es imposible determinar la cantidad exacta de vitaminas, minerales y proteínas que un individuo en particular necesita, una dieta equilibrada cubrirá sus necesidades.
แม้ ว่า ไม่ อาจ กําหนด อย่าง ถูก ต้อง ถึง จํานวน แน่นอน ของ วิตามิน, เกลือ แร่, และ โปรตีน ที่ แต่ ละ คน จํา ต้อง ได้ รับ อาหาร ที่ ได้ สัดส่วน อย่าง ดี จะ สนอง ความ จําเป็น ของ คุณ.
Nuestra meta era cubrir tanto territorio como pudiéramos y distribuir el mayor número posible de publicaciones.
เป้าหมาย หลัก ของ เรา คือ ทํา งาน ใน เขต งาน ให้ ทั่ว ถึง เท่า ที่ ทํา ได้ และ เมื่อ พบ คน สนใจ ก็ ฝาก หนังสือ ไว้ ให้ เขา อ่าน.
Desempeñaría un papel esencial en lo relacionado con cubrir, o expiar, los pecados.
เลือด จะ มี บทบาท สําคัญ ใน การ ลบ หรือ ปิด คลุม บาป (การ ไถ่ ความ ผิด).
Pueden cauterizar los vasos sanguíneos, cubrir los órganos sangrantes con una gasa especial que desprende sustancias capaces de detener la hemorragia y emplear expansores del volumen sanguíneo.
ทาง เลือก เหล่า นั้น รวม ถึง การ จี้ หลอด เลือด, การ ปิด อวัยวะ ที่ ผ่าตัด ด้วย แผ่น วัสดุ พิเศษ ซึ่ง ปล่อย สาร ที่ กระตุ้น การ ห้าม เลือด, และ การ ใช้ สาร น้ํา ทดแทน ปริมาตร เลือด.
Para ser “el último Adán” y cubrir dicho pecado, Cristo debía adoptar la decisión madura e informada de mantenerse íntegro a Jehová (1 Corintios 15:45, 47).
ดัง นั้น เพื่อ จะ เป็น “อาดาม คน สุด ท้าย” และ ปิด คลุม บาป นั้น พระ เยซู ต้อง เลือก อย่าง รอบคอบ ที่ จะ รักษา ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง ต่อ พระ ยะโฮวา โดย เข้าใจ เรื่อง ต่าง ๆ อย่าง แจ่ม ชัด. (1 โกรินโธ 15:45, 47, ล. ม.)
No cesaba de asombrarnos el que siempre hubiera suficientes clientes que pagaran sus cuentas, lo que nos permitía cubrir los gastos del siguiente viaje de predicación.
เรา ประหลาด ใจ ไม่ หยุดหย่อน ที่ มีลูก ค้า มาก มาย ที่ จ่าย เงิน ทํา ให้ มี พอ สําหรับ ค่า ใช้ จ่าย ใน การ เดิน ทาง เผยแพร่ คราว ต่อ ไป ของ เรา เสมอ.
Está tratando de cubrir su agenda.
เขาพยายามที่จะยื้อตําแหน่งเอาไว้
16 Numerosos siervos de Dios trabajan largas horas para cubrir las necesidades básicas de su familia.
16 ผู้ รับใช้ ของ พระเจ้า หลาย คน ใน ทุก วัน นี้ ทํา งาน วัน ละ หลาย ชั่วโมง เพื่อ จะ มี สิ่ง จําเป็น พื้น ฐาน สําหรับ ครอบครัว.
Vendemos el humus para crear zonas verdes y cubrir vertederos que ya no se usan.
เรา ขาย มวล สาร ฮิวมัส เป็น ปุ๋ย ฟื้นฟู พื้น ที่ ต่าง ๆ ให้ เขียว ชอุ่ม และ ใช้ ถม หลุม ขยะ ที่ เลิก ใช้ แล้ว.
Inician entonces una asombrosa travesía que, en total, puede cubrir una distancia de 12.900 kilómetros (8.000 millas).
แล้ว มัน จะ เริ่ม การ เดิน ทาง ที่ น่า ทึ่ง ซึ่ง อาจ มี ระยะ ทาง ประมาณ 13,000 กิโลเมตร.
Nuestro deseo de ayudar a cubrir estos gastos de construcción, resulta en una “igualación” de bienes materiales, y permite que todos sintamos la felicidad que proviene de dar y el gozo que produce ver el aumento que Jehová da. (2 Cor.
การ ที่ เรา เต็ม ใจ ช่วย กัน สนอง ความ จําเป็น ด้าน ค่า ใช้ จ่าย ใน การ ก่อ สร้าง เหล่า นั้น ยัง ผล ด้วย “การ ให้ กัน ไป ให้ กัน มา” ใน ด้าน สิ่ง ฝ่าย วัตถุ ซึ่ง ทํา ให้ ทุก คน ประสบ ความ สุข ซึ่ง เกิด จาก การ ให้ และ ความ ยินดี ซึ่ง มา พร้อม กับ การ เพิ่ม พูน ที่ พระ ยะโฮวา ทรง ประทาน!—2 โก.
Por ejemplo, muchos católicos y protestantes de África occidental acostumbran cubrir los espejos cuando alguien muere para que nadie mire en el espejo y vea el espíritu del difunto.
ตัว อย่าง เช่น เป็น ธรรมเนียม ใน ท่ามกลาง ชาว คาทอลิก และ โปรเตสแตนต์ ทั้ง หลาย ใน แอฟริกา ตะวัน ตก ที่ จะ คลุม กระจก ไว้ เมื่อ ใคร สัก คน ตาย เพื่อ ว่า ไม่ มี ใคร จะ มอง ดู แล้ว เห็น วิญญาณ ของ บุคคล ที่ ตาย ไป.
Así Midia NINJA fueron evolucionando y finalmente se consolidó en lo que habíamos esperado, una red nacional de cientos de jóvenes, organizados a nivel local para cubrir temas de derechos sociales, humanos, y manifestarse no solo políticamente pero a través de los medios también.
ดังนั้น ขณะนี้ มีเดียนินจา จึงได้วิวัฒน์ และที่สุด ทําให้ตัวมันเองมั่นคง ในสิ่งที่ได้เราหวังไว้ว่า มันน่าจะเป็น: กล่าวคือ เป็นเครือข่ายระดับชาติ ของคนหนุ่มสาวมากมาย ก่อตั้งตัวเองขึ้นมาในระดับท้องถิ่น เพื่อเสนอข่าวปัญหาสังคม, สิทธิมนุษยชน, และแสดงออกของตน ไม่เพียงแค่ทางด้านการเมือง แต่ทางด้านการสื่อข่าว อีกด้วย
El pasto verde cubrirá el campo de batalla.
หญ้าขึ้นสูงคลุมสนามรบ
Asimismo se están tomando medidas para cubrir las necesidades básicas de salud, como el acceso al agua potable, la mejora de la nutrición y el fomento de la higiene.
นอก จาก นี้ ยัง มี การ ใช้ มาตรการ ต่าง ๆ เพื่อ จัด หา สิ่ง จําเป็น ด้าน สุขภาพ ขั้น พื้น ฐาน เช่น การ มี น้ํา ดื่ม สะอาด อย่าง พอ เพียง, โภชนาการ ที่ ดี ขึ้น, และ สุข ศึกษา.
Cualquier detonador remoto podría cubrir esa distancia.
รีโมทกดระเบิด น่าจะอยู่ในพื้นที่บริเวณนั้น
Sé lo que la gente como yo busca, así que sé lo que debo cubrir.
เลยรู้ว่าคนอย่างฉันจะมองหาอะไร และก็รู้ว่าจะปกปิดมันยังไง
El siguiente versículo nos da la respuesta: “¡Mira!, la oscuridad misma cubrirá la tierra, y densas tinieblas a los grupos nacionales; pero sobre ti brillará Jehová, y sobre ti se verá la propia gloria de él” (Isaías 60:2).
เรา พบ คํา ตอบ ใน ข้อ ต่อ มา ว่า “ดู เถอะ, ความ มืด จะ แผ่ ปิด โลก ไว้ มิด, และ ความ มืด ทึบ จะ คลุม ประชาชน ไว้; แต่ ส่วน เจ้า, พระ ยะโฮวา จะ ส่อง แสง ให้, และ ให้ สง่า ราศี ของ พระองค์ จับ ปรากฏ อยู่ บน เจ้า.”

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ cubrir ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คำที่เกี่ยวข้องของ cubrir

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา