dedicare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า dedicare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dedicare ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า dedicare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง อุทิศ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า dedicare
อุทิศverb In quali modi potete dedicare un decimo di voi stessi all’edificazione del regno di Dio? ท่านสามารถ “อุทิศหนึ่งส่วนสิบของตัวท่านเอง” เพื่อ สร้างอาณาจักรของพระผู้เป็นเจ้าไศัในทางใด? |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
“Venire qui e dedicare del tempo ad ascoltare ciò che viene insegnato è un’esperienza da cui si impara l’umiltà”, ha detto il fratello Swingle, e ha aggiunto: “Lasciate questo posto molto meglio preparati per magnificare Geova”. บราเดอร์ สวิงเกิล กล่าว ว่า “นับ เป็น ประสบการณ์ ที่ ทํา ให้ ถ่อม ใจ ใน การ มา ที่ นี่ และ ใช้ เวลา ฟัง คํา แนะ นํา สั่ง สอน” ท่าน เสริม ว่า “คุณ ไป จาก ที่ นี่ โดย ได้ รับ การ เตรียม พร้อม ที่ ดี กว่า มาก เพื่อ ยกย่อง สรรเสริญ พระ ยะโฮวา.” |
E sebbene il mestiere di fabbricanti di tende fosse umile e faticoso, erano felici di svolgerlo, lavorando anche “notte e giorno” pur di promuovere gli interessi di Dio. Oggi avviene un po’ la stessa cosa: molti cristiani si sostengono con un lavoro part time o stagionale per dedicare la maggior parte del tempo che resta a diffondere la buona notizia. — 1 Tessalonicesi 2:9; Matteo 24:14; 1 Timoteo 6:6. และ ถึง แม้ งาน เย็บ กระโจม ไม่ ใช่ งาน มี หน้า มี ตา และ ต้อง ใช้ แรง กาย มาก พวก เขา สุข ใจ ที่ ได้ ทํา งาน นี้ ทํา งาน ทั้ง “กลางวัน และ กลางคืน” เพื่อ ส่ง เสริม ผล ประโยชน์ ของ พระเจ้า เช่น เดียว กับ คริสเตียน สมัย ปัจจุบัน หลาย คน ที่ เลี้ยง ตัว เอง ด้วย การ ทํา งาน อาชีพ ไม่ เต็ม เวลา หรือ ทํา งาน ที่ มี ตาม ฤดู กาล เพื่อ สละ เวลา ส่วน ใหญ่ ช่วย ประชาชน ได้ ฟัง ข่าว ดี.—1 เธซะโลนิเก 2:9; มัดธาย 24:14; 1 ติโมเธียว 6:6. |
Spesso coloro che non hanno la possibilità di fare i pionieri ausiliari decidono di dedicare più tempo all’opera di predicazione quali proclamatori di congregazione. บ่อย ครั้ง ผู้ ที่ ไม่ สามารถ รับใช้ เป็น ไพโอเนียร์ สมทบ ได้ เตรียม การ เพื่อ ใช้ เวลา มาก ขึ้น ใน งาน ประกาศ ฐานะ ผู้ ประกาศ ประจํา ประชาคม. |
Dopo tutto, è stata la gratitudine per il profondo amore che Dio e Cristo ci hanno mostrato a ‘costringerci’ a dedicare la nostra vita a Dio e a diventare discepoli di Cristo. — Giovanni 3:16; 1 Giovanni 4:10, 11. แท้ จริง แล้ว การ สํานึก บุญคุณ ความ รัก อัน ใหญ่ ยิ่ง ที่ พระเจ้า และ พระ คริสต์ ทรง สําแดง ต่อ เรา กระตุ้น เรา ให้ อุทิศ ชีวิต แด่ พระเจ้า และ เข้า มา เป็น สาวก ของ พระ คริสต์.—โยฮัน 3:16; 1 โยฮัน 4:10, 11. |
Non passò molto che espressero il desiderio di predicare ai propri connazionali e di dedicare la propria vita a Geova. หลัง จาก นั้น ครอบครัว นี้ ก็ แสดง ความ ปรารถนา ที่ จะ แบ่ง ปัน ข่าว ดี ให้ แก่ ชาว จีน ด้วย กัน และ ต้องการ อุทิศ ตัว แด่ พระ ยะโฮวา. |
Prendendo in considerazione le necessità degli studenti e le impressioni dello Spirito, potresti dedicare qualche minuto per mostrare alla classe come trovare informazioni dottrinalmente accurate usando le risorse come la sezione Argomenti evangelici di LDS.org o gli articoli delle riviste della Chiesa. ขณะที่ท่านพิจารณาความต้องการของนักเรียนและการกระตุ้นเตือนของพระวิญญาณ ท่านอาจใช้เวลาสักสองสามนาทีแสดงให้ชั้นเรียนเห็นวิธีหาข้อมูลหลักคําสอนที่ถูกต้องโดยใช้แหล่งข้อมูลเช่น หมวด Gospel Topics ของ LDS.org หรือบทความในนิตยสารศาสนจักร |
Ci si può dedicare ad alcuni sport insieme ad amici cristiani nello spiazzo dietro casa o in un parco. อาจ สนุก กับ กีฬา บาง อย่าง ได้ กับ เพื่อน คริสเตียน ใน สนาม หลัง บ้าน หรือ ไม่ ก็ ใน สวน สาธารณะ. |
I servitori di ministero svolgono numerose attività pratiche, permettendo così ai sorveglianti di dedicare più tempo ad assolvere le responsabilità di istruire e di pascere il gregge ผู้ ช่วย งาน รับใช้ ทํา งาน หลาย อย่าง เขา ช่วย ให้ ผู้ ดู แล มี เวลา เอา ใจ ใส่ หน้า ที่ รับผิดชอบ ใน การ สั่ง สอน และ การ บํารุง เลี้ยง มาก ขึ้น |
Nondimeno, grazie a una lente d’ingrandimento e alla letteratura a caratteri grandi, ero in grado di dedicare dalle tre alle cinque ore al giorno allo studio usando quel poco di vista che mi era rimasta. กระนั้น ด้วย การ ใช้ แว่น ขยาย และ อ่าน หนังสือ ที่ พิมพ์ ตัว โต ๆ วัน หนึ่ง ๆ ฉัน สามารถ ศึกษา ได้ นาน สาม ถึง ห้า ชั่วโมง โดย อาศัย สายตา เพียง ข้าง เดียว ที่ ยัง พอ ใช้ ได้. |
Dedicare 30-60 secondi a spiegare perché questi numeri delle riviste possono interessare le persone del territorio. ใช้ เวลา ไม่ เกิน หนึ่ง นาที เพื่อ พูด ถึง บาง บทความ ที่ ผู้ คน ใน เขต ประกาศ อาจ สนใจ. |
Decisi di dedicare la mia vita a Geova e di diventare un suo Testimone. ผม ตัดสิน ใจ อุทิศ ชีวิต ของ ผม แด่ พระ ยะโฮวา และ เข้า มา เป็น พยาน ของ พระองค์ คน หนึ่ง. |
13:15) Se le nostre circostanze ce lo permettono, dovremmo prefiggerci di dedicare del tempo ogni settimana per lodare Geova. 13:15) หาก สภาพ แวดล้อม ของ เรา อํานวย เรา ก็ ควร ตั้ง เป้าหมาย จะ ใช้ เวลา สรรเสริญ พระ ยะโฮวา ทุก สัปดาห์. |
(1 Pietro 5:2, 3) Oltre a occuparsi della propria famiglia, la sera o nel fine settimana devono dedicare del tempo a cose che riguardano la congregazione, come preparare parti per le adunanze, fare visite pastorali e trattare casi giudiziari. (1 เปโตร 5:2, 3) นอก จาก เอา ใจ ใส่ ดู แล ครอบครัว ของ ตน เอง แล้ว เขา อาจ ต้อง ใช้ เวลา ระหว่าง ตอน เย็น หรือ ตอน สุด สัปดาห์ เพื่อ เอา ใจ ใส่ เรื่อง ต่าง ๆ ของ ประชาคม, รวม ทั้ง เตรียม ส่วน ต่าง ๆ สําหรับ การ ประชุม, เยี่ยม บํารุง เลี้ยง, และ ตัดสิน ความ. |
Può dedicare molto tempo e sforzi a rendersi più attraente adottando le ultime novità in fatto di moda o di cosmesi, e può diventare un’avida lettrice di periodici che danno consigli ai cuori infranti. เธอ อาจ ใช้ เวลา และ ความ พยายาม มาก มาย เพื่อ ทํา ให้ ตัว เอง มี เสน่ห์ มาก ขึ้น ด้วย แฟชั่น ล่า สุด หรือ เครื่อง เสริม สวย ที่ ทัน สมัย และ อาจ เป็น คน ที่ มัวเมา ใน การ อ่าน นิตยสาร ที่ ให้ คํา แนะ นํา แก่ คน พลาด รัก. |
Un libro spiega: “Scegliere vittime grasse e senza macchia, vederle ispezionare da esperti, camminare con loro fino a pochi metri dall’altare su cui è acceso il fuoco, consegnarle, porre le mani sulla loro testa, confessare l’impurità o la colpa o dedicare in altro modo l’animale, tagliargli la gola o anche solo tenerlo fermo: queste cose rendevano il momento molto significativo e solenne. . . . หนังสือ ลัทธิ ยูดาย—กิจ ปฏิบัติ และ ความ เชื่อ (ภาษา อังกฤษ) อธิบาย ดัง นี้: “การ เลือก สัตว์ อ้วน พี ไร้ ที่ ติ, ให้ ผู้ ชํานาญ ตรวจ ดู สัตว์ นั้น, เดิน พร้อม กับ สัตว์ นั้น ไป อยู่ ใน ระยะ ไม่ กี่ เมตร จาก แท่น บูชา ที่ มี ไฟ ลุก อยู่, มอบ สัตว์, วาง มือ บน หัว มัน, สารภาพ ความ ไม่ บริสุทธิ์ หรือ ความ ผิด, หรือ มิ ฉะนั้น ก็ อุทิศ สัตว์ นั้น, เชือด คอ สัตว์, หรือ เพียง แต่ จับ มัน ไว้—ขั้น ตอน เหล่า นี้ รับรอง ช่วง เวลา อัน เปี่ยม ความ หมาย และ น่า เกรง ขาม. . . . |
Pur non avendo mai letto la Bibbia, Lini accettò di dedicare un’ora la settimana a esaminarla. แม้ เธอ ไม่ เคย อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล มา ก่อน แต่ เธอ ก็ ตก ลง จะ จัด เวลา หนึ่ง ชั่วโมง ทุก สัปดาห์ เพื่อ ตรวจ สอบ พระ คัมภีร์. |
Capiamo pure che è saggio mantenersi impegnati, perché abbiamo meno tempo da dedicare a futili imprese mondane. — Efes. นอก จาก นี้ เรา ตระหนัก ว่า เป็น แนว ทาง แห่ง สติ ปัญญา ที่ จะ มี งาน มาก อยู่ เสมอ เพราะ ทํา ให้ เรา มี เวลา น้อย ลง เพื่อ จะ เข้า ไป เกี่ยว ข้อง ใน การ มุ่ง แสวง หา ที่ ไร้ ประโยชน์ แบบ โลก.—เอเฟ. |
Che gioia non solo vedere molti di loro dedicare la propria vita a Geova, ma anche avere la maggioranza dei miei figli e nipoti attivi nel servizio cristiano! ช่าง เป็น ความ ยินดี เมื่อ ได้ เห็น นัก ศึกษา พระ คัมภีร์ หลาย คน อุทิศ ชีวิต แด่ พระ ยะโฮวา แต่ ไม่ เพียง เท่า นั้น ลูก ชาย ดิฉัน เกือบ ทุก คน พร้อม ทั้ง หลาน ๆ ด้วย ขยัน ขันแข็ง ใน งาน รับใช้ ฝ่าย คริสเตียน! |
Dedicare un paio di minuti a segnalare alcuni articoli che possono interessare le persone del territorio. ใช้ เวลา หนึ่ง ถึง สอง นาที เพื่อ พูด ถึง บาง บทความ ที่ ผู้ คน ใน เขต ประกาศ อาจ สนใจ. |
Se riscontriamo che le nostre riviste tendono ancora ad accumularsi, forse sarebbe bene modificare il nostro programma così da dedicare più tempo all’opera con le riviste. หาก เรา พบ ว่า วารสาร ของ เรา ยัง มี แนว โน้ม จะ กอง เพิ่ม ขึ้น เรื่อย ๆ ละ ก็ บาง ที คง จะ ดี ที่ จะ ปรับ ตาราง เวลา ของ เรา เพื่อ ใช้ เวลา มาก ขึ้น ใน งาน วารสาร. |
A volte fa bene rilassarsi e dedicare del tempo a se stessi”. เป็น การ ดี ที่ จะ นั่ง พักผ่อน อย่าง สบาย อารมณ์ เป็น ครั้ง คราว และ ให้ เวลา ตัว เอง บ้าง.” |
Gli anziani umili si rendono conto che non spetta a loro decidere quanto tempo gli altri debbano dedicare al servizio di Dio. ผู้ ปกครอง ที่ ถ่อม ตระหนัก ว่า เขา ไม่ มี หน้า ที่ ตัดสิน ว่า คน อื่น สามารถ ทํา ได้ มาก เท่า ใด ใน การ รับใช้ พระเจ้า. |
Dedicare 30-60 secondi per spiegare perché questi numeri delle riviste possono interessare le persone del territorio. ใช้ เวลา หนึ่ง ถึง สอง นาที เพื่อ พูด ถึง บาง บทความ ที่ ผู้ คน ใน เขต ประกาศ อาจ สนใจ. |
Tuttavia il fratello che tiene l’adunanza per il servizio di campo dovrebbe dedicare abbastanza tempo a esaminare una presentazione semplice e adatta al territorio o a farne una dimostrazione. Oppure può considerare altre informazioni pratiche da usare quel giorno nel ministero. แต่ พี่ น้อง ที่ นํา การ ประชุม เพื่อ การ ประกาศ ควร ใช้ เวลา มาก พอ พิจารณา หรือ สาธิต การ เสนอ ง่าย ๆ ที่ เหมาะ กับ เขต ทํา งาน หรือ พิจารณา ข้อมูล ที่ จะ นํา เอา ไป ใช้ ได้ จริง สําหรับ การ ประกาศ ใน วัน นั้น. |
Un certo videogioco ti sta forse portando via ore che dovresti dedicare ad attività più importanti? การ เล่น เกม ทํา ให้ คุณ ไม่ มี เวลา ทํา สิ่ง ที่ สําคัญ กว่า ไหม? |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dedicare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ dedicare
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย