dedicato ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า dedicato ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dedicato ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า dedicato ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ไม่เห็นแก่ตัว, ซึ่งมีพันธะ, ซึ่งอุทิศตัวเพื่อ, ความจริงเฉพาะ, ผู้ช่วยทูต หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า dedicato
ไม่เห็นแก่ตัว
|
ซึ่งมีพันธะ(committed) |
ซึ่งอุทิศตัวเพื่อ(dedicated) |
ความจริงเฉพาะ
|
ผู้ช่วยทูต
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
A volte, per esempio, alcuni cristiani dedicati si chiedono se valga veramente la pena di fare tutti gli sforzi coscienziosi che compiono. ตัว อย่าง เช่น ใน บาง ครั้ง คริสเตียน ที่ อุทิศ ตัว อาจ สงสัย ว่า การ งาน ที่ เขา ได้ พยายาม ทํา อย่าง ดี นั้น คุ้มค่า จริง ๆ หรือ ไม่. |
Il suo popolo ha sofferto molto, malgrado sia stato dedicato a Maria Vergine e cristianizzato con la forza nel 1001 dal primo re, Stefano. ชาว ฮังการี ประสบ ความ ยาก ลําบาก มาก แม้ ว่า พวก เขา ได้ อุทิศ ตัว แด่ พระ แม่ มารี และ ถูก บังคับ ให้ เป็น คริสเตียน แต่ ใน นาม ใน ปี สากล ศักราช 1001 โดย สตีเฟน กษัตริย์ องค์ แรก ของ ฮังการี. |
Per impiegare al meglio il tempo dedicato al servizio di campo bisogna organizzarsi bene e fare uno sforzo. การ วาง แผนที่ ดี และ ความ พยายาม เป็น สิ่ง จําเป็น เพื่อ สัมฤทธิ์ ผล ที่ สุด ใน ช่วง เวลา ที่ เรา อยู่ ใน งาน ประกาศ. |
Un uomo di nome Jayson ricorda: “Nella mia famiglia il sabato mattina era sempre dedicato al servizio di campo. ชาย หนุ่ม คน หนึ่ง ชื่อ เจสัน จํา ได้ ว่า “ครอบครัว ของ ผม มัก จะ อุทิศ เช้า วัน เสาร์ ให้ กับ งาน ประกาศ. |
Alla conclusione dei lavori rimase tutta la notte ad aiutare i fratelli affinché la Sala del Regno fosse pronta per essere dedicata il mattino seguente. เมื่อ โครงการ จวน จะ แล้ว เสร็จ เขา ถึง กับ ทํา งาน ตลอด ทั้ง คืน เพื่อ หอ ประชุม จะ พร้อม สําหรับ การ อุทิศ ใน เช้า วัน รุ่ง ขึ้น. |
• Quale scelta si presenta a tutti i ragazzi cresciuti da genitori dedicati? • เยาวชน ที่ ได้ รับ การ เลี้ยง ดู โดย บิดา มารดา ที่ อุทิศ ตัว แล้ว เผชิญ ทาง เลือก อะไร? |
28:19, 20) Perciò vogliamo essere sempre pronti a offrire uno studio biblico, non solo nel giorno del fine settimana specificamente dedicato all’offerta dello studio biblico. 28:19, 20) ดัง นั้น เรา ต้องการ อยู่ พร้อม เสมอ ที่ จะ เสนอ การ ศึกษา พระ คัมภีร์ ไม่ เฉพาะ วัน สุด สัปดาห์ ที่ กําหนด ไว้ เป็น พิเศษ สําหรับ การ เสนอ การ ศึกษา พระ คัมภีร์ เท่า นั้น. |
Come risultato, nel 1991 sono stati battezzati 300.945 nuovi dedicati. ผล ก็ คือ 300,945 คน ที่ ได้ อุทิศ ตัว ก่อน หน้า ไม่ นาน ได้ รับ บัพติสมา ใน ปี 1991. |
Alcuni discepoli ne ammirano la magnificenza, dicendo che è “adorno di pietre eccellenti e cose dedicate”. สาวก บาง คน พูด ชม ความ สง่า งาม ของ พระ วิหาร ว่า “ได้ ตกแต่ง ด้วย ศิลา งาม และ เครื่อง ถวาย.” |
Ho dedicato ogni singolo minuto della mia vita a te negli ultimi 30 anni e oltre. แม่ให้ลูกได้ทุกอย่างใชีวิตนี้ ในสามสิบปีที่ผ่านมา |
4 Adattate la vostra presentazione: L’apostolo Paolo osservò che nella città di Atene c’era un altare dedicato “A un Dio sconosciuto”. 4 ปรับ คํา พูด ของ คุณ: อัครสาวก เปาโล สังเกต ว่า เมือง เอเธนส์ มี แท่น บูชา ที่ อุทิศ แก่ “พระเจ้า ที่ ไม่ รู้ จัก.” |
Mentre i componenti dell’Israele naturale erano dedicati per nascita, i componenti dell’Israele di Dio lo diventano per scelta. ขณะ ที่ สมาชิก ของ ยิศราเอล โดย กําเนิด กลาย เป็น ผู้ อุทิศ ตัว ด้วย เหตุ ที่ เกิด ใน ชาติ นี้ สมาชิก แห่ง ยิศราเอล ของ พระเจ้า เป็น ผู้ อุทิศ ตัว โดย การ เลือก. |
In questo modo svelò il ‘sacro segreto della santa devozione’, dimostrando in che modo esseri umani dedicati devono conservare tale devozione. — 1 Timoteo 3:16. ฉะนั้น พระองค์ ได้ ทรง เปิด เผย ‘ข้อ ลึกลับ อัน ศักดิ์สิทธิ์ แห่ง ความ เลื่อมใส ใน พระเจ้า’ เป็น การแสดง ให้ เห็น แนว ทาง ไว้ สําหรับ มนุษย์ ที่ ได้ อุทิศ ตัว แล้ว จะ พึง รักษา ความ เลื่อมใส เช่น นั้น.—1 ติโมเธียว 3:16. |
Se lo fosse, perché mai Gesù avrebbe dedicato tanto tempo, come vedremo, per dare ai suoi seguaci un segno che li aiutasse a discernere la sua presenza? ถ้า เห็น ได้ ทําไม พระ เยซู ใช้ เวลา มาก มาย ดัง เรา จะ ดู กัน ต่อ ไป ชี้ แจง ให้ สาวก ของ พระองค์ ทราบ ถึง หมาย สําคัญ เพื่อ เขา จะ เข้าใจ การ ประทับ ของ พระองค์? |
6:19, 20) Che la nostra speranza sia celeste o terrena, se ci siamo dedicati a Geova, egli è il nostro Proprietario. 6:19, 20) ไม่ ว่า เรา มี ความ หวัง ทาง สวรรค์ หรือ ที่ แผ่นดิน โลก หาก เรา ได้ อุทิศ ตัว แด่ พระ ยะโฮวา พระองค์ ทรง เป็น เจ้าของ ตัว เรา. |
Tutti i dedicati servitori di Geova desiderano poter dire, come l’apostolo Paolo: “Faccio tutto per amore della buona notizia, per divenirne partecipe con altri”. — 1 Cor. ผู้ รับใช้ ที่ อุทิศ ตัว แล้ว ทุก คน ของ พระ ยะโฮวา อยาก จะ กล่าว ได้ อย่าง ที่ อัครสาวก เปาโล กล่าว ที่ ว่า “ข้าพเจ้า ทํา ทุก สิ่ง เพื่อ เห็น แก่ ข่าว ดี เพื่อ ข้าพเจ้า จะ เข้า ส่วน กับ คน อื่น ใน ข่าว ดี นั้น.”—1 โก. |
Nei nostri giorni i cristiani unti e i loro dedicati compagni manifestano un coraggio simile quando affrontano prove, e l’“Uditore di preghiera” è sempre al loro fianco. — Leggi Salmo 65:2; 118:6. ใน สมัย ของ เรา คริสเตียน ผู้ ถูก เจิม และ สหาย ของ พวก เขา ที่ อุทิศ ตัว แด่ พระเจ้า ได้ แสดง ความ กล้า หาญ คล้าย ๆ กัน เมื่อ ถูก ทดสอบ และ “ผู้ สดับ คํา อธิษฐาน” ทรง อยู่ ฝ่าย พวก เขา เสมอ.—อ่าน บทเพลง สรรเสริญ 65:2; 118:6 |
Che soddisfazione prova un cristiano dedicato quando coopera in questo modo con Geova, che sta affrettando l’opera di raccolta! — Isa. การ ทํา เช่น นี้ นํา ความ พึง พอ ใจ มา สู่ คริสเตียน ที่ อุทิศ ตัว แล้ว สัก เพียง ไร ใน เมื่อ ด้วย วิธี นี้ เขา ร่วม มือ กับ พระ ยะโฮวา ใน การ เร่ง งาน รวบ รวม!—ยซา. |
Ora è essenziale continuare a prendere cibo spirituale sostanzioso per mantenere il cuore saldo come dedicati servitori di Geova. ใน ตอน นี้ นับ ว่า จําเป็น อย่าง ยิ่ง ที่ จะ รับ เอา อาหาร ฝ่าย วิญญาณ ที่ มี คุณค่า สูง ต่อ ๆ ไป เพื่อ เรา จะ รักษา ไว้ ซึ่ง หัวใจ ที่ มั่นคง ใน ฐานะ ผู้ รับใช้ ที่ อุทิศ ตัว ของ พระ ยะโฮวา. |
Nel loro caso, però, il battesimo in acqua è una dimostrazione pubblica che si sono personalmente dedicati a Dio in preghiera. อย่าง ไร ก็ ตาม ใน กรณี ของ พวก เขา การ รับ บัพติสมา ใน น้ํา เป็น การ แสดง ให้ ผู้ คน ทั่ว ไป เห็น ว่า พวก เขา ได้ อุทิศ ตัว แด่ พระเจ้า ด้วย การ อธิษฐาน แล้ว. |
Aveva dedicato la sua vita al servizio di Geova senza avere molto sostegno da parte dei genitori, che non accettarono mai la verità. เธอ ได้ อุทิศ ชีวิต เพื่อ รับใช้ พระ ยะโฮวา โดย ที่ ได้ รับ ความ ช่วยเหลือ เล็ก น้อย จาก พ่อ แม่ ซึ่ง ทั้ง สอง ไม่ ตอบรับ ความ จริง. |
Noi che siamo suoi servitori dedicati dobbiamo perciò essere dignitosi nel parlare e nell’agire. ดัง นั้น ใน ฐานะ ผู้ รับใช้ ที่ อุทิศ ตัว แด่ พระ ยะโฮวา เรา ควร พูด และ ทํา อย่าง น่า นับถือ. |
Non avete dedicato abbastanza tempo a fare ricerche sull’argomento che dovete trattare, per cui improvvisate. คุณ ไม่ ได้ ใช้ เวลา เพียง พอ เพื่อ ค้นคว้า เรื่องราว ดัง นั้น คุณ เพียง แต่ “สุก เอา เผา กิน.” |
Comprendendo meglio cosa significava essere dedicati a Geova, stavo imparando ad accettare la sua guida. ผม เข้าใจ มาก ขึ้น ว่า การ อุทิศ ตัว แด่ พระ ยะโฮวา เกี่ยว ข้อง กับ อะไร และ ผม ได้ เรียน รู้ ที่ จะ ยอม รับ การ ชี้ นํา จาก พระ ยะโฮวา. |
Tutti quelli che oggi desiderano l’approvazione divina devono esercitare una fede simile, dedicarsi a Geova Dio e sottoporsi al battesimo cristiano per simboleggiare che si sono dedicati senza riserve all’Altissimo Dio. ทุก คน ที่ ปรารถนา จะ เป็น ที่ ยอม รับ จาก พระเจ้า ใน ปัจจุบัน ต้อง สําแดง ความ เชื่อ คล้าย ๆ กัน นี้, อุทิศ ตัว เอง แด่ พระ ยะโฮวา พระเจ้า, และ รับ บัพติสมา แบบ คริสเตียน เป็น สัญลักษณ์ ของ การ อุทิศ ตัว โดย ไม่ มี เงื่อนไข แด่ พระเจ้า องค์ ยิ่ง ใหญ่ สูง สุด. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dedicato ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ dedicato
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย