espoir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า espoir ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ espoir ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า espoir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ความหวัง, หวัง, การคาดหวัง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า espoir
ความหวังnoun Tu n'as que des machines et de faux espoirs. ทุกสิ่งที่แกเหลืออยู่ ก็แค่เครื่องจักร และความหวังลมๆแล้งๆ |
หวังverb Tu n'as que des machines et de faux espoirs. ทุกสิ่งที่แกเหลืออยู่ ก็แค่เครื่องจักร และความหวังลมๆแล้งๆ |
การคาดหวังnoun Les espoirs placés en vous sont très hauts ผมคาดหวังกับพวกคุณไว้สูง |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
La bonne nouvelle c'est qu'il y a de l'espoir pour vous, soldat. ข่าวดีคือมันยังคงมีหวัง สําหรับคุณ พลทหาร |
Même s’il ne semblait pas y avoir grand espoir, j’ai continué de lui parler des vérités bibliques pendant 37 ans. แม้ มี อุปสรรค มาก มาย ดิฉัน คุย เรื่อง ความ จริง ใน พระ คัมภีร์ กับ เขา ตลอด 37 ปี.” |
Il nous offre une espérance réelle, contrairement aux médiums qui font miroiter de faux espoirs aux endeuillés. พระองค์ จึง จัด เตรียม ความ หวัง แท้ ซึ่ง ไม่ เหมือน กับ ความ หวัง จอม ปลอม ที่ พวก คน ทรง เสนอ ให้. |
C’est pourquoi des milliers de personnes placent leur espoir dans ce nom majestueux. — Isaïe 24:15 ; 42:12 ; 51:5 ; Proverbes 18:10. ด้วย เหตุ นี้ หลาย พัน คน จึง ฝาก ความ หวัง ไว้ กับ พระ นาม อัน ยิ่ง ใหญ่ ของ พระองค์.—ยะซายา 24:15; 42:12; 51:5; สุภาษิต 18:10. |
Dès lors, quel espoir existe- t- il de sauvegarder la formidable biodiversité des forêts tropicales ? เมื่อ เป็น เช่น นั้น มี ความ หวัง อะไร สําหรับ การ อนุรักษ์ ความ หลาก หลาย ของ ชีวิต ที่ มี อยู่ มาก มาย ใน ป่า ดิบ ชื้น? |
Nous pouvons aussi caresser l’espoir merveilleux de revoir nos chers disparus lorsque, grâce à la résurrection, la mort sera vaincue pour toujours. — I Thessaloniciens 4:13; Luc 23:43. เรา สามารถ มี ความ หวัง ที่ ยัง ความ สุข ได้ ด้วย การ จะ ได้ พบ ญาติ พี่ น้อง และ คน ที่ เรา รัก ซึ่ง ล่วง ลับ ไป อีก ใน คราว ที่ ความ ตาย ได้ ถูก ปราบ จน พ่าย แพ้ โดย การ กลับ เป็น ขึ้น มา จาก ตาย.—1 เธซะโลนิเก 4:13; ลูกา 23:43. |
Et en une semaine, toute ma vision des choses a changé et je suis devenu plus positif, et j'avais plus d'espoir. และ ภายในหนึ่งสัปดาห์ มุมมองของผมทั้งหมดก็เปลี่ยนไป กลายเป็นมองในแง่ดีมากขึ้น มีหวังมากขึ้น |
En effet, ce livre étonnant nous a aidés à consolider notre mariage, mais aussi à avoir un espoir et des amis véritables. แน่นอน หนังสือ น่า อัศจรรย์ นี้ ไม่ เพียง ให้ ความ หวัง ใน อนาคต แก่ เรา เท่า นั้น แต่ ยัง ทํา ให้ เรา มี เพื่อน แท้ และ สาย สมรส ที่ แน่นแฟ้น. |
mais tu n’as pas dit : “C’est sans espoir !” และ ไม่ เคย พูด ว่า ‘ฉัน หมด หวัง แล้ว’ |
Vu ce qui précède, existe- t- il un espoir pour ceux qui subissent la tribulation ? เมื่อ คํานึง ถึง เรื่อง นี้ มี ความ หวัง ใด ๆ ไหม สําหรับ คน เหล่า นั้น ที่ ประสบ ความ ทุกข์ ยาก? |
Cette bombe est notre seul espoir de remporter la victoire. ระเบิดนี่เป็นความหวังเดียว ที่จะทําให้เราชนะแล้วตอนนี้ |
L’idéologie marxiste-léniniste avait fait naître de grands espoirs dans le cœur de millions de personnes. คติ นิยม แบบ มาร์กซิสต์-เลนินนิสต์ ได้ สร้าง ความ หวัง อัน สูง ส่ง ขึ้น ใน หัวใจ ของ ประชาชน หลาย ล้าน คน |
Également, nous distribuions des tracts, des brochures, des livres et des bibles afin de faire découvrir aux gens le seul espoir pour l’humanité, le Royaume de Dieu. เรา ยัง แจก จ่าย แผ่น พับ, หนังสือ เล่ม เล็ก, หนังสือ ปก แข็ง, และ คัมภีร์ ไบเบิล เพื่อ จะ ช่วย คน อื่น เรียน รู้ เกี่ยว กับ ความ หวัง เดียว ของ มนุษยชาติ นั่น คือ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า. |
Leurs espoirs et leurs illusions reposent sur le tirage régulier de numéros. ความ หวัง และ ความ เพ้อ ฝัน ของ เขา ฝาก ไว้ กับ การ ออก เบอร์ แต่ ละ งวด. |
□ Comment Dieu a- t- il donné l’espoir qu’il accepterait des gens de toutes nations? ▫ โดย วิธี ใด พระเจ้า ให้ ความ หวัง ว่า พระองค์ จะ ทรง ต้อนรับ ปวง ชน จาก นานา ชาติ? |
Hier, j'étais plein d'espoir. เมื่อวานนี้ผมยังมีความหวังเต็มเปี่ยม |
Il coule à pic, perdant tout espoir de survie. เขา จม ดิ่ง ลง ไป เรื่อย ๆ และ รู้ ตัว ว่า หมด ทาง รอด แน่. |
Mais en nous rappelant qu’elles sont temporaires, nous parviendrons à rester spirituellement équilibrés et à garder bon espoir. แต่ การ ที่ ระลึก อยู่ เสมอ ว่า สิ่ง เหล่า นี้ อยู่ เพียง ชั่ว คราว ก็ จะ ช่วย เรา คง ความ สมดุล ฝ่าย วิญญาณ ไว้ ได้ และ มั่น ใจ ว่า สิ่ง ที่ เรา หวัง จะ เป็น จริง. |
Voyez comment vous pouvez trouver la meilleure des directions et un espoir magnifique. เชิญ อ่าน ดู ว่า คุณ จะ มี เครื่อง นํา ทาง ที่ ดี ที่ สุด รวม ทั้ง มี ความ หวัง ที่ ยอด เยี่ยม สําหรับ อนาคต ได้ อย่าง ไร. |
Ces paroles ont, sans aucun doute, rempli les apôtres d’espoir. ไม่ ต้อง สงสัย ถ้อย คํา เหล่า นั้น ให้ ความ หวัง เต็ม เปี่ยม แก่ เหล่า อัครสาวก. |
N’y a- t- il aucun espoir? ไม่ มี หวัง อะไร สําหรับ สภาพการณ์ นั้น ไหม? |
Il ne faut pas perdre l'espoir que ton père nous reviendra. เราต้องไม่สิ้นหวัง ว่าพ่อของเจ้าจะกลับมาหาพวกเรา |
L’auteur-compositeur (1) cherche à écrire des paroles qui font vibrer des cordes sensibles, qui trouvent un écho dans les espoirs, les rêves et les sentiments les plus profonds des gens. นัก แต่ง เพลง (1) ตั้ง เป้าหมาย จะ เขียน เนื้อ เพลง ที่ กิน ใจ ถ่ายทอด ความ หวัง ความ ฝัน และ ความ รู้สึก ลึก ๆ ของ ผู้ ฟัง. |
Eh bien, j'aimerai que vous évitiez de donner des faux espoirs à mon patient et sa femme คือผมคงจะชื่นชมคุณนะ ถ้าคุณไม่ได้ให้ความหวังผิดๆกับคนไข้ของผมและภรรยา |
Et pour ceux d’entre vous qui sont devenus victimes d’une dépendance, il y a de l’espoir parce que Dieu aime tous ses enfants, et parce que l’expiation du Seigneur Jésus-Christ rendent tout possible. และสําหรับท่านที่ตกเป็นเหยื่อของการเสพติดชนิดใดก็ตาม มีความหวังเพราะพระผู้เป็นเจ้าทรงรักบุตรธิดาทุกคนของพระองค์และเพราะการชดใช้ของพระเจ้าพระเยซูคริสต์จึงทําให้ทุกสิ่งอยู่ในวิสัยที่ทําได้ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ espoir ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ espoir
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ