essuyer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า essuyer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ essuyer ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า essuyer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เช็ด, ลบออก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า essuyer

เช็ด

verb (Déplacer un objet ou un ustensile au dessus d'une surface ou un autre objet, tout en maintenant un contact continu, de manière à ce qu'une substance soit enlevée de sa surface.)

Essuie la sueur de ton front.
เช็ดเหงื่อออกจากหน้าผาก

ลบออก

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Elle me mettait debout sur une chaise à côté d’elle pour que je puisse essuyer la vaisselle qu’elle lavait, et elle m’apprenait à mémoriser des passages des Écritures et à chanter des cantiques, ou hymnes, comme on les appelait à l’époque.
ท่าน จะ จับ ดิฉัน ยืน บน เก้าอี้ ติด กับ ท่าน เพื่อ ดิฉัน จะ เช็ด จาน ได้ ขณะ ที่ ท่าน ล้าง จาน และ ท่าน จะ สอน ดิฉัน ให้ ท่อง จํา ข้อ คัมภีร์ ต่าง ๆ และ ร้อง เพลง ราชอาณาจักร หรือ เพลง สวด ตาม ที่ เรา เรียก กัน ใน เวลา นั้น.
Parce qu’ils exerçaient une foi robuste en Jéhovah, plaçaient toute leur confiance en lui, et lui sont restés attachés malgré les revers qu’ils ont essuyés.
เพราะ พวก เขา สําแดง ความ เชื่อ อัน มั่นคง ใน พระ ยะโฮวา วางใจ พระองค์ โดย สิ้นเชิง และ ติด สนิท กับ พระองค์ แม้ มี อุปสรรค ขัด ขวาง ก็ ตาม.
Un jour que Casimir avait poliment refusé de manger la viande, il a essuyé des menaces et a dû quitter la maison.
เมื่อ คาซีมีร์ ปฏิเสธ อย่าง สุภาพ ที่ จะ รับประทาน เนื้อ นั้น เขา ถูก ข่มขู่ และ ไล่ ออก จาก บ้าน.
À gauche, deux anges tiennent un linge, prêts à l’essuyer (XIIe siècle).
ด้าน ซ้าย ทูตสวรรค์ สอง องค์ ถือ ผ้า ผืน หนึ่ง เตรียม ที่ จะ เช็ด พระ กาย ให้ พระองค์—ศตวรรษ ที่ 12
Pareillement, si nous cultivons dès à présent la foi dans les promesses divines, nous resterons stables lorsque nous aurons à essuyer des tempêtes.
คล้ายคลึง กัน การ สร้าง ความ เชื่อ ใน คํา สัญญา ของ พระเจ้า เสีย แต่ บัด นี้ จะ ทํา ให้ เรา มั่นคง แม้ ใน ยาม ที่ มี พายุ แห่ง ความ ยุ่งยาก เกิด ขึ้น.
Jéhovah a d’ores et déjà essuyé les larmes de mes yeux. ”
พระ ยะโฮวา ทรง เช็ด น้ําตา ดิฉัน แล้ว.”
Pour avoir essuyé d’innombrables refus de la part de chrétiennes célibataires, je sais la douleur qui résulte d’une “ attente différée ”.
เนื่อง จาก ได้ อด ทน ต่อ การ ปฏิเสธ จน นับ ไม่ ถ้วน ของ พี่ น้อง หญิง คริสเตียน ที่ เป็น โสด ผม จึง รู้ ดี ถึง ความ เจ็บ ปวด ที่ เกิด ขึ้น จาก “ความ หวัง ใจ ที่ ถูก เลื่อน ให้ เนิ่น ไป.”
LES critiques sévères qu’elle avait essuyées lors de sa sortie rendent ce résultat d’autant plus remarquable.
ความ สําเร็จ นี้ เป็น เรื่อง น่า ทึ่ง โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง เมื่อ คํานึง ว่า ฉบับ แปล นี้ ถูก วิพากษ์วิจารณ์ อย่าง หนัก ใน ตอน ที่ ออก มา.
Les bébés doivent s'essuyer.
หนูต้องการคนเช็ดอึ หนูต้องการคนเช็ดอึ
Les idéaux communistes de justice, d’égalité, de solidarité et de relations paisibles attiraient ceux qui avaient essuyé les ravages de la guerre.
อุดมการณ์ ของ ระบอบ คอมมิวนิสต์ ที่ ยึด เอา ความ ยุติธรรม, ความ เสมอ ภาค, ความ มั่นคง เป็น ปึก แผ่น, และ สันติ ไมตรี ได้ จูง ใจ คน เหล่า นั้น ซึ่ง เหนื่อย ล้า ระอา ใจ จาก ผล เสียหาย ของ สงคราม.
Évitez de vous essuyer les mains ou le visage avec la même serviette de toilette que celle utilisée par d’autres personnes, y compris des membres de votre famille.
พยายาม อย่า ใช้ ผ้า ขน หนู ร่วม กับ คน อื่น เมื่อ เช็ด มือ หรือ เช็ด หน้า แม้ แต่ กับ สมาชิก ครอบครัว.
Il semblerait qu'ils aient essuyé un affrontement.
ดูเหมือนว่ายานลํานั้นจะผ่านการรบมา
Le Pr 30 verset 20 parle d’une femme adultère qui “a mangé et s’est essuyé la bouche, et (...) a dit: ‘Je n’ai fait aucun tort.’”
ข้อ 20 กล่าว ถึง หญิง แพศยา ซึ่ง “ได้ กิน แล้ว ก็ เช็ด ปาก เสีย และ กล่าว ว่า: ‘ข้าพเจ้า ไม่ ได้ กระทํา ชั่ว อะไร.’”
Le fidèle Job a essuyé la perte terrible de son cheptel, de son foyer et de ses dix enfants.
โยบ ผู้ ซื่อ สัตย์ ประสบ การ สูญ เสีย อย่าง มหันต์ ทั้ง ปศุสัตว์, บ้าน เรือน, ลูก สิบ คน ของ ท่าน.
Le découragement, la maladie et la dépression peuvent nous affaiblir ; il est alors plus difficile d’essuyer les épreuves de notre foi.
ความ ท้อ แท้ ใจ, ความ เจ็บ ป่วย, และ ภาวะ ซึมเศร้า อาจ ทํา ให้ เรา หมด เรี่ยว แรง และ ทํา ให้ ยาก ขึ้น ที่ เรา จะ รับมือ กับ การ ทดสอบ ความ เชื่อ.
LA HONGRIE, pays situé au centre de l’Europe, a souvent essuyé les tempêtes de l’Histoire.
ฮังการี ซึ่ง ตั้ง อยู่ ทาง ตอน กลาง ของ ยุโรป มัก ประสบ กับ มรสุม ร้าย ใน ประวัติศาสตร์.
Cet archipel isolé d’une centaine d’îles, dont moins de 20 sont habitées, est en première ligne pour essuyer la charge des vents glacials et impétueux, qui soufflent sans rencontrer d’obstacles depuis l’autre côté de la mer, près de l’Islande.
กลุ่ม เกาะ ที่ ห่าง ไกล ประมาณ 100 เกาะ โดย มี ไม่ ถึง 20 เกาะ ที่ มี ผู้ คน อาศัย อยู่ เป็น ด่าน แรก ที่ ต้อง เผชิญ กับ พายุ อัน หนาว เย็น เหล่า นี้ ซึ่ง พัด เข้า มา จาก ทะเล ใกล้ ๆ กับ ไอซ์แลนด์ โดย ปราศจาก สิ่ง กีด ขวาง.
Je l'ai essuyé là.
ผมเอาไปเช็ดที่มันเองฮะ
Un jour, après avoir essuyé des orages et avoir perdu son chemin, le céréalier Isis jeta l’ancre au Pirée 70 jours après avoir quitté Alexandrie.
ครั้ง หนึ่ง หลัง จาก เผชิญ พายุ หลาย ลูก และ หลง ไป จาก เส้น ทาง เรือ ข้าว ไอซิส ก็ ทอด สมอ ที่ ไพเรียส หลัง ออก จาก ฝั่ง เมือง อะเล็กซานเดรีย มา ได้ 70 วัน.
Vous voulez vous essuyer?
อยากเอาไปเช็ดเหงื่อมั้ย?
Le suspect les a probablement essuyés.
อันซับอาจจะเช็ดออกจนหมด
Au même titre que les deux familles citées plus haut, la majorité d’entre nous doit essuyer des orages: ennuis de santé, soucis financiers, tensions familiales, criminalité, sans compter les innombrables autres épreuves.
เช่น เดียว กับ สอง ครอบครัว ที่ เขา พรรณนา ถึง พวก เรา ส่วน ใหญ่ ต้อง ผ่าน มรสุม ชีวิต ไม่ ว่า จะ เป็น ปัญหา ทาง ด้าน สุขภาพ, ความ วิตก กังวล ทาง การ เงิน, ความ ตึงเครียด ใน ครอบครัว, อาชญากรรม, รวม ทั้ง การ ทดลอง และ การ ปฏิบัติ ที่ เสื่อม ทราม อื่น ๆ นับ ไม่ ถ้วน.
Quelqu'un l'a essuyé
มีใครบางคนเช็ดมันออกไป
Au vrai, c’est en marge de deux sociétés qu’ils vivaient, et de la juive et de la romaine, si bien qu’ils durent souvent essuyer les préjugés et l’incompréhension de l’une et de l’autre.
พวก เขา อยู่ ณ ริม ขอบ ของ สอง สังคม จริง ๆ คือ สังคม ยิว และ โรมัน เผชิญ กับ อคติ และ ความ เข้าใจ ผิด มาก มาย จาก ทั้ง สอง ด้าน.
Pendant le vol de retour, l’avion a essuyé un violent orage et a eu du mal à se poser.
ตอน เดิน ทาง กลับ พายุ ทํา ให้ เครื่องบิน สั่น อย่าง รุนแรง และ เครื่องบิน ร่อน ลง ด้วย ความ ลําบาก.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ essuyer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ essuyer

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ