flanc ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า flanc ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ flanc ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า flanc ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ด้านข้าง, คู่กับ, ด้าน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า flanc
ด้านข้างadjectivenoun On ressent les vagues plus violemment lorsque le bateau prend les courants sur les flancs. ถ้าเรือหันข้างเข้าหากระแสคลื่น จะทําให้รู้สึกว่าคลื่นแรงขึ้น |
คู่กับverb |
ด้านnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Au flanc du coteau, une vigne bien tenue se signalait par son muret de protection, ses terrasses soigneusement agencées et la cabane du gardien. สวน องุ่น บน เนิน เขา ที่ ได้ รับ การ ดู แล อย่าง ดี จะ มี รั้ว ล้อม รอบ มี การ ทํา ร้าน ไม้ เลื้อย อย่าง เป็น ระเบียบ เรียบร้อย และ ทํา เพิง สําหรับ คน เฝ้า สวน. |
Flanc gauche! ด้านซ้าย! |
Autre question pertinente : N’avez- vous pas prêté le flanc à la moquerie, peut-être en tenant des propos excessifs ou stupides (Proverbes 15:2) ? หรือ ถ้า คุณ เป็น คน พูด มาก หรือ พูด อะไร โง่ ๆ ออก ไป แล้ว เพื่อน หัวเราะ เยาะ คุณ คุณ ว่า น่า จะ เป็น ความ ผิด ของ ใคร? |
Ayant adopté l’idée que ces daimôns (ou démons) peuvent être bons ou mauvais, les Juifs prêtent facilement le flanc aux influences spirites. เนื่อง จาก รับ เอา ความ คิด ที่ ว่า ไดโมน อาจ ดี หรือ ชั่ว ก็ ได้ ชาว ยิว จึง กลาย เป็น เหยื่อ อย่าง ง่าย ดาย ต่อ การ ควบคุม ของ พวก ผี ปิศาจ. |
Sur les images sonar des flancs immergés de ces îles apparaissent de gigantesques glissements de terrain qui s’étendent sur des dizaines de kilomètres de fond marin. ภาพ ด้าน ข้าง ที่ อยู่ ใต้ ทะเล ของ เกาะ ต่าง ๆ ที่ ได้ จาก เครื่อง โซนาร์ ยัง เผย ว่า มี แผ่นดิน ถล่ม ขนาด มหึมา ที่ กระจาย ไป ตาม ก้น ทะเล เป็น ระยะ ทาง หลาย สิบ ไมล์. |
Des découvertes spectaculaires ont été faites lorsque, en 1979 et en 1980, un groupe de grottes mortuaires a été mis au jour sur les flancs de la vallée de Hinnom. มี การ ค้น พบ ที่ น่า ตื่น ตา ตื่น ใจ เมื่อ มี การ ขุด ค้น อุโมงค์ ฝัง ศพ กลุ่ม หนึ่ง ตาม ลาด เขา ใน หุบเขา ฮินโนม ใน ปี 1979/1980. |
” Autrement dit, la coque est asymétrique : le flanc droit est plus étroit que le gauche de 24 centimètres. พูด อีก อย่าง หนึ่ง คือ ตัว เรือ ไม่ สมมาตร กัน ด้าน ขวา แคบ กว่า ด้าน ซ้าย ถึง 24 เซนติเมตร. |
La finesse de son ouïe, le requin la doit en partie aux cellules sensibles à la pression qui tapissent ses flancs. หู ของ ฉลาม อาศัย เซลล์ ที่ ไว ต่อ ความ ดัน ซึ่ง เซลล์ เหล่า นี้ อยู่ ข้าง ๆ ลํา ตัว ทั้ง สอง ด้าน. |
En raison de l’influence du milieu, le conifère, qui pousse à flanc de colline, est naturellement courbé à la base. พลัง ธรรมชาติ ทํา ให้ ต้น สปรูซ ที่ ขึ้น อยู่ ตาม ไหล่ เขา อัน สูง ชัน มี ความ โค้ง ที่ โคน ต้น. |
Laissez les gars les mener au flanc gauche! ให้พวกหนุ่มๆ พาพวกเขาไปยังฝั่งซ้าย |
Le flanc protège les côtés du pneu des dommages de la route. แก้ม ยาง ป้องกัน ด้าน ข้าง ยาง จาก ความ เสียหาย เนื่อง จาก ถนน และ ขอบ ถนน |
Mark Richardson, citoyen britannique, s’éloignait de la côte égyptienne quand un requin l’a attaqué, le mordant au flanc et au bras. มาร์ก ริชาร์ด สัน จาก บริเตน กําลัง ว่าย น้ํา อยู่ นอก ชายฝั่ง ทะเล ของ อียิปต์ ขณะ ที่ ถูก โจมตี โดย ปลา ฉลาม ตัว หนึ่ง. |
Les sanctuaires des Cananéens, appelés hauts lieux et situés dans des sous-bois sur des corniches à flanc de montagne, formaient certainement un cadre attrayant pour la pratique des rites de fécondité. แท่น บูชา ต่าง ๆ ของ ชาว คะนาอัน ซึ่ง เป็น ที่ รู้ จัก ว่า เป็น ที่ สูง และ ตั้ง อยู่ ใน ป่า ละเมาะ บน เนิน เขา ต่าง ๆ นั้น คง ต้อง ได้ วาง รูป แบบ ภูมิ หลัง อัน น่า ดึงดูด ใจ ไว้ ให้ พิธีกรรม เพื่อ การ เจริญ พันธุ์ ซึ่ง มี การ ปฏิบัติ กัน ที่ นั่น. |
À ma suite venait un poney qui portait sur chaque flanc une grande affiche annonçant le discours public. ตาม หลัง ผม ก็ คือ ม้า เล็ก ๆ ตัว หนึ่ง ซึ่ง บน หลัง มี ป้าย ขนาด ใหญ่ พาด คร่อม อยู่ โฆษณา คํา บรรยาย สาธารณะ. |
En effet, un des sites souvent désignés comme abritant l’arche se situe à plus de 4 500 mètres d’altitude sur les flancs du mont Ararat. บริเวณ หนึ่ง ที่ น่า จะ เป็น ไป ได้ ซึ่ง ได้ รับ การ กล่าว ถึง บ่อย ๆ นั้น อยู่ สูง ขึ้น ไป จาก ตีน เขา ถึง 4,500 เมตร. |
Grâce aux minuscules poils de ses flancs, la blatte détecte le moindre mouvement d’air créé par l’ennemi et sait d’où vient le danger. อย่าง หนึ่ง ก็ คือ ขน เส้น เล็ก ๆ บน ลํา ตัว ช่วง ล่าง ทั้ง สอง ข้าง ซึ่ง บอก การ เคลื่อน ไหว ที่ แผ่ว เบา ที่ สุด ของ อากาศ ซึ่ง ศัตรู ทํา ให้ เกิด ขึ้น และ บอก ทิศ ทาง ที่ ศัตรู มา. |
Mais, le problème est que si on atterrissait avec les anciens systèmes, on pourrait atterir sur le flanc de cette montagne et culbuter, ça aurait pu être le flanc d'une falaise, ça aurait pu être sur la paroi du cratère, ou un gros rocher. ที่ที่ภูเขาดันสิ่งต่างๆขึ้นมา แต่ว่า ปัญหาก็คือ ถ้าเราลงจอดด้วยระบบเก่า คุณอาจจะลงจอด ที่ด้านข้างภูเขา และก็คงล้มตึงแน่ ๆ หรืออาจไปอยู่ตรงข้างหน้าผา หรืออาจไปอยู่บนขอบแอ่ง หรือก้อนหินขนาดใหญ่ ฉะนั้น เราต้องการเทคโนโลยีเช่นนี้ |
Ensuite, il nous a fallu gravir en voiture le flanc escarpé du volcan. จาก นั้น เรา ต้อง ขับ รถ ขึ้น เขา ที่ สูง ชัน. |
trop tard : l’officier de service parvient à éviter une collision frontale, mais le flanc du bâtiment racle la masse de glace. เจ้าหน้าที่ ที่ เข้า เวร บังคับ ไม่ ให้ หัว เรือ พุ่ง เข้า ชน ตรง ๆ ได้ แต่ ขอบ ภูเขา น้ํา แข็ง ครูด กับ ท้อง เรือ ไททานิก. |
5 La justice sera la ceinture de ses flancs et la fidélité la ceinture de ses reins. ๕ และความชอบธรรมจะเป็นสายคาดเอวท่าน, และความซื่อสัตย์เป็นสายคาดบั้นเอวกท่าน. |
Le flanc de votre armée est vulnérable. กองทัพด้านข้างของท่านอ่อนแอ |
On a donné trois mois aux propriétaires pour réclamer leurs biens parmi les 1 800 objets remontés des flancs du Titanic, sept ans après que l’épave du navire eut été repérée dans les eaux glaciales au sud de Terre-Neuve. ผู้ เป็น เจ้าของ มี เวลา สาม เดือน ใน การ ขอ รับ วัตถุ 1,800 ชิ้น ที่ กู้ ได้ จาก เรือ ไทแทนิก ซึ่ง มี การ ค้น พบ ซาก ที่ จม อยู่ ใน น่าน น้ํา อัน หนาว เย็น นอก ฝั่ง นิวฟันด์แลนด์ เมื่อ เจ็ด ปี ให้ หลัง. |
J'ai l'impression qu'une bataille fait rage sur le flanc est du palais. ดูเหมือนว่าจะมีการต่อสู้กันอยู่ ทางด้านตะวันออกของปราสาท |
Les premières excavations furent probablement effectuées à flanc de colline ou dans des carrières abandonnées. อาจ เป็น ได้ ว่า การ ขุด ครั้ง แรก เริ่ม ทํา กัน ตาม ด้าน ข้าง เนิน เขา หรือ ไม่ ก็ ใน เหมือง ร้าง. |
11 La ajustice sera la ceinture de ses flancs, et la fidélité la ceinture de ses reins. ๑๑ และความชอบธรรมกจะเป็นสายคาดพระกฤษฎีของพระองค์, และความซื่อสัตย์เป็นสายคาดบั้นพระกฤษฎีของพระองค์. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ flanc ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ flanc
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ