fléchir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า fléchir ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ fléchir ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า fléchir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง งอ, โค้ง, ทําให้โค้ง, หัก, ทําให้งอ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า fléchir
งอ(flex) |
โค้ง(flex) |
ทําให้โค้ง(flex) |
หัก(flex) |
ทําให้งอ(flex) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Il y a quelques années, au cours d’une assemblée de district, j’ai senti mes jambes fléchir, et par la suite, j’ai dû être opérée des hanches. ไม่ กี่ ปี มา นี้ ขณะ ที่ เข้า ร่วม การ ประชุม ภาค ขา ของ ดิฉัน เริ่ม ไม่ มี แรง และ ผล ก็ คือ ดิฉัน เข้า รับ การ ผ่าตัด สอง ครั้ง ที่ ข้อ ต่อ ระหว่าง กระดูก สะโพก กับ กระดูก โคน ขา. |
Fléchis les genoux. ลองย่อเข่าลง ให้มากกว่านั้น |
Mais lorsqu’en 1975 la question s’est posée directement à lui, il a fléchi. แต่ ใน ปี 1975 ความ เชื่อ มั่น ที่ เขา ยึด ถือ มา เป็น สิบ ๆ ปี ก็ เริ่ม อ่อน ลง เมื่อ เขา เอง ต้อง ตัดสิน ใจ เกี่ยว กับ เรื่อง นี้. |
S’ils se laissaient fléchir, leur spiritualité en pâtirait, et ils ne pourraient plus faire face à leurs autres responsabilités. — 1 Corinthiens 15:33; 1 Timothée 6:6-8. การ ยอม จํานน ใน เรื่อง ดัง กล่าว คง จะ เป็น ความ เสียหาย ฝ่าย วิญญาณ แก่ เขา อีก ทั้ง ขัด ขวาง เขา ไว้ จาก การ ปฏิบัติ หน้า ที่ อื่น ๆ ของ เขา ให้ ลุ ล่วง ไป.—1 โกรินโธ 15:33; 1 ติโมเธียว 6:6-8. |
Ce n'est qu'après que sa théorie générale de la relativité a été confirmée en 1919 en mesurant le fléchissement de la lumière d'une étoile, lors d'une éclipse solaire. que la presse en fit une célébrité. ในตอนที่ทฤษฎีสัมพัทธภาพทั่วไป ได้รับการพิสูจน์ในปีค.ศ. 1919 โดยการวัดว่าแสงมีการโค้งเบน ขณะเกิดสุริยุปราคา ซึ่งสื่อได้ทําให้เขากลายเป็นคนดัง |
Malgré un récent fléchissement de la courbe de croissance annuelle, certains spécialistes estiment qu’en 2025 le monde comptera probablement plus de huit milliards d’habitants et qu’en 2050 on ne sera pas loin des dix milliards. ทั้ง ๆ ที่ ไม่ นาน มา นี้ อัตรา การ เพิ่ม ประชากร ต่อ ปี ได้ ลด ลง บาง คน ยัง ประมาณ การณ์ ว่า ใน ปี 2025 ประชากร ของ โลก อาจ เลย แปด พัน ล้าน คน และ ปี 2050 เกือบ ๆ หมื่น ล้าน คน. |
Les goélands exécutent leurs remarquables acrobaties en fléchissant les ailes au niveau du coude et de l’épaule. นก นาง นวล สามารถ บิน ฉวัดเฉวียน ไป ใน อากาศ ได้ โดย งอ ปีก ตรง ข้อ ศอก และ ไหล่. |
Cependant, il n’a pas fléchi dans sa détermination à demeurer fidèle à Jéhovah et il n’a jamais abandonné son Dieu (Job 1:20-22; 2:9, 10; 27:2-6). อย่าง ไร ก็ ดี ท่าน แสดง ความ ตั้งใจ แน่วแน่ อย่าง เสมอ ต้น เสมอ ปลาย ที่ จะ รักษา ความ ซื่อ สัตย์ มั่นคง ต่อ พระ ยะโฮวา และ ไม่ เคย ละ ทิ้ง พระองค์. |
À l’époque, l’économie japonaise avait sérieusement fléchi, et j’ai constaté, en observant mes associés, la véracité de 1 Timothée 6:9 : “ Ceux qui sont bien décidés à être riches tombent dans la tentation, dans un piège et dans de nombreux désirs insensés et nuisibles, qui plongent les hommes dans la destruction et la ruine. เวลา นั้น เศรษฐกิจ ของ ญี่ปุ่น ตก ต่ํา อย่าง หนัก และ ดิฉัน ได้ เห็น ว่า 1 ติโมเธียว 6:9 เป็น จริง กับ พวก เพื่อน ๆ ของ ดิฉัน ที่ ว่า “คน ที่ มุ่ง จะ ร่ํารวย ก็ ตก เข้า สู่ การ ล่อ ใจ กับดัก และ ความ ปรารถนา หลาย อย่าง ที่ โง่ เขลา และ ก่อ ความ เสียหาย ซึ่ง ทํา ให้ คน เรา ตก เข้า สู่ ความ พินาศ และ ความ หายนะ.” |
Nous avons constaté que nous pouvions fléchir cette courbe, ralentir cette croissance exponentielle, et redonner de l'espoir à la lutte contre Ebola. สิ่งที่เห็นคือ เราสามารถทําให้เส้นโค้งลงมา จะพูดอย่างนั้นก็ได้ เปลี่ยนการเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว แบบเลขชีักําลังนี้ และนําความหวังกลับคืนมา สร้างความสามารถ ที่จะควบคุมการระบาดนี้ได้ |
Les mouettes exécutent leurs remarquables acrobaties aériennes en fléchissant les ailes au niveau du coude et de l’épaule. นก นาง นวล บิน ฉวัดเฉวียน ไป ใน อากาศ ได้ โดย งอ ปีก ตรง ข้อ ศอก และ ไหล่. |
C'est comme ça que nous pouvons fléchir la courbe de l'histoire vers le bas, jusqu'à zéro, en faisant seulement les trucs dont on sait qu'ils fonctionnent. และนี่แหละที่เราจะสามารถดัดเส้นโค้งประวัติศาสตร์ ให้ไปจรดอยู่ที่เลขศูนย์ แค่ทําในสิ่งที่เรารู้ว่ามันได้ผล |
Cependant, lors d’un fléchissement de l’économie japonaise, il s’est aperçu à quel point il était futile de courir après l’argent et le pouvoir. อย่าง ไร ก็ ตาม เมื่อ เศรษฐกิจ ใน ญี่ปุ่น ตก ต่ํา ลง เขา ตระหนัก ว่า การ ติด ตาม วัตถุ และ อํานาจ ช่าง ไร้ ประโยชน์ สัก เพียง ไร. |
C’est après la Première Guerre mondiale que survient un fléchissement. หลัง สงคราม โลก ครั้ง แรก เกิด ช่วง ที่ ซบเซา ขึ้น. |
Malheureusement, le surveillant d’une congrégation a fléchi et a signé la “déclaration d’abjuration”. Douze membres de sa congrégation l’ont imité. น่า เสียดาย ผู้ ดูแล ของ ประชาคม หนึ่ง อ่อนแอ ลง และ เซ็น ชื่อ ใน “เอกสาร ประนีประนอม” และ คน อื่น ๆ อีก 12 คน จาก ประชาคม เดียว กับ เขา ก็ ร่วม เซ็น ชื่อ ด้วย. |
Par contre, en fléchissant devant l’épreuve, nous nous montrons lâches ou faibles, révélant un manque d’amour pour Jéhovah et pour la justice, ainsi qu’un manque de maîtrise de soi. แต่ ทว่า หาก เรา อะลุ้มอล่วย ภาย ใต้ การ ทดลอง เรา แสดง ว่า ตัว เอง เป็น คน ขลาด หรือ อ่อนแอ, ขาด ความ รัก อัน แรง กล้า ต่อ พระ ยะโฮวา และ ต่อ ความ ชอบธรรม หรือ ขาด ไป ใน เรื่อง การ รู้ จัก บังคับ ตน. |
D’après Josèphe, un prisonnier de guerre capturé par les troupes de Titus lors du siège de Jérusalem en 70 de notre ère fut exécuté de la sorte devant les remparts de la ville pour intimider ses défenseurs et les faire fléchir. ตาม คํา กล่าว ของ โยเซฟุส เชลย สงคราม คน หนึ่ง ที่ กองทัพ ของ ทิทุส จับ ตัว ได้ ระหว่าง ปิด ล้อม กรุง เยรูซาเลม ใน ปี สากล ศักราช 70 ได้ ถูก ประหาร ด้วย วิธี นี้ ตรง หน้า กําแพง เมือง เพื่อ ข่ม ขวัญ ชาว ยิว ที่ ป้องกัน เมือง ให้ กลัว จน ต้อง ยอม แพ้. |
Jésus a enduré jusqu’au point de sentir l’aiguillon de la mort humaine, recevant ainsi une ‘meurtrissure au talon’ infligée par le Serpent haineux; malgré cela, il n’a pas fléchi (Genèse 3:15). พระ เยซู ไม่ ทรง สะทก สะท้าน แม้น ว่า พระองค์ จํา ต้อง อด ทน ถึง ขีด สุด กระทั่ง ประสบ พิษสง ของ ความ ตาย เมื่อ ซาตาน ทํา ให้ “ส้น เท้า ฟก ช้ํา.” |
J’ai d’abord été incarcéré à la prison de Chojnice, où deux gardiens, résolus à me faire fléchir, m’ont battu avec une matraque en caoutchouc. ที แรก ผม ถูก ส่ง ตัว ไป ยัง คุก คอยนิตเซ ที่ ซึ่ง ผู้ คุม สอง คน ทุบ ตี ผม ด้วย ตะบอง ยาง เพื่อ พยายาม บังคับ ผม ให้ อะลุ่มอล่วย ความ ตั้งใจ ที่ จะ ซื่อ สัตย์ ต่อ พระ ยะโฮวา. |
10 Et ainsi finit la huitième année du règne des juges ; et la méchanceté de l’Église était une grande pierre d’achoppement pour ceux qui n’appartenaient pas à l’Église ; et ainsi, l’Église commença à fléchir dans ses progrès. ๑๐ และดังนี้สิ้นสุดปีที่แปดแห่งการปกครองของเหล่าผู้พิพากษา; และความชั่วร้ายของศาสนจักรเป็นสิ่งกีดขวางอันใหญ่หลวงแก่คนที่ไม่ได้เป็นของศาสนจักร; และดังนั้นศาสนจักรเริ่มเสื่อมในความก้าวหน้า. |
Puis, fléchissant les genoux, il cria d’une voix forte: ‘Jéhovah, ne leur compte pas ce péché.’ ม.] โปรด อย่า ลง โทษ แก่ เขา เพราะ ความ ผิด นี้.’ |
À l’origine de cette situation peuvent se trouver la récession ou la dépression (périodes de fléchissement de l’activité économique, fléchissement modéré dans le premier cas, plus accentué dans le second), le chômage, ou encore l’inflation (hausse des prix qui survient lorsque la demande est supérieure à l’offre, si bien que le pouvoir d’achat diminue). ทั้ง นี้ อาจ มี สาเหตุ มา จาก การ ว่าง งาน จาก เศรษฐกิจ ถดถอย หรือ ตก ต่ํา (ช่วง เวลา ที่ ธุรกิจ การ ค้า ลด ลง คํา แรก ชี้ ถึง สภาพ ที่ ไม่ รุนแรง เท่า ไร คํา หลัง บ่ง บอก ภาวะ ที่ หนัก กว่า) หรือ จาก ภาวะ เงิน เฟ้อ (ราคา สินค้า สูง เกิด จาก ความ ต้องการ สูง กว่า ปริมาณ สินค้า ใน ตลาด จน เงิน ของ เรา ซื้อ ของ ได้ น้อย ลง หรือ อุป สงค์ มาก กว่า อุป ทาน). |
Les derniers chiffres de l'extinction des abeilles, y a-t-il des signes indiquant un fléchissement ? ตัวเลขล่าสุดของจํานวนผึ้งที่ล้มตาย มันมีสัญญาณว่าเราถึงจุดแย่ที่สุดหรือยังครับ? |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ fléchir ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ fléchir
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ