fracaso ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า fracaso ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ fracaso ใน สเปน
คำว่า fracaso ใน สเปน หมายถึง ความล้มเหลว, การพังทลาย, การพ่ายแพ้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า fracaso
ความล้มเหลวnoun (estado o condición en el cual no se alcanzan los objetivos deseados) La corporación que nos contrató no acepta un fracaso. บริษัท ที่ได้รับการว่าจ้างให้เราเห็นว่าพวกเขาจะไม่ยอมรับความล้มเหลว |
การพังทลายnoun |
การพ่ายแพ้noun Y morirás, Solo, sabiendo que fracasaste por completo. และ คุณจะตาย, โซโล, โดยที่คุณพ่ายแพ้อย่างสิ้นเชิง |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Hay algo que necesitas saber acerca del fracaso, Tintin. เธอต้องเีรียนรู้ความพ่ายแพ้อีก ตินติน |
Sabemos desde hace tiempo que las hambrunas son resultado del fracaso en el reparto de alimentos. ทุพภิกขภัย เคยถูกเข้าใจไปว่าเกิดมาจาก ความล้มเหลวในการจัดหาอาหาร |
Él no es un fracaso. เขาไม่ได้ห่วย |
Una conciencia afligida incluso puede ocasionar depresión o una profunda sensación de fracaso. สติ รู้สึก ผิด ชอบ ที่ รบกวน อาจ ถึง กับ ก่อ ให้ เกิด ความ ซึมเศร้า หรือ ความ รู้สึก ล้มเหลว อย่าง ยิ่ง. |
Habacuc manifestó una actitud ejemplar, pues dijo: “Aunque la higuera misma no florezca, y no haya fruto en las vides; la obra del olivo realmente resulte un fracaso, y los terraplenes mismos realmente no produzcan alimento; el rebaño realmente sea cortado del aprisco, y no haya vacada en los cercados; sin embargo, en cuanto a mí, ciertamente me alborozaré en Jehová mismo; ciertamente estaré gozoso en el Dios de mi salvación” (Habacuc 3:17, 18). ฮะบาฆูค มี เจตคติ อัน เป็น แบบ อย่าง ที่ ดี เพราะ ท่าน กล่าว ว่า “ถึง แม้น ต้น มะเดื่อ เทศ จะ ไม่ มี ดอก บาน, หรือ เถา องุ่น ทั้ง หลาย จะ ไม่ มี ลูก, หรือ ต้น เอลายโอน ทั้ง หลาย จะ ไม่ ติด ผล, หรือ ไร่ นา ทั้ง หลาย จะ ไม่ มี พืช เป็น อาหาร, หรือ แม้น แกะ ทั้ง หลาย จะ ต้อง พรัด พราก ไป จาก ฝูง, หรือ วัว ควาย ทั้ง หลาย จะ ไม่ มี อยู่ ใน คอก, ข้าพเจ้า ก็ ยัง จะ มี ใจ ยินดี อยู่ ใน พระ ยะโฮวา. ข้าพเจ้า ก็ คง ยินดี อยู่ ใน พระเจ้า ผู้ ช่วย ให้ รอด ของ ข้าพเจ้า.” |
Pero la Sociedad de Naciones fracasó por otras razones también. แต่ ก็ มี เหตุ ผล อื่น ๆ อีก ที่ ทํา ให้ สันนิบาต ล้มเหลว. |
13 Después de la I Guerra Mundial, los gobernantes de este mundo formaron la Sociedad de Naciones en un esfuerzo por resolver el problema de la seguridad mundial, pero esto fracasó. 13 ภาย หลัง สงคราม โลก ครั้ง ที่ หนึ่ง เหล่า ผู้ ปกครอง ของ โลก นี้ ได้ จัด ตั้ง สันนิบาต ชาติ ขึ้น เพื่อ พยายาม จะ แก้ ปัญหา ความ ปลอด ภัย ของ โลก แต่ ความ พยายาม นี้ ล้มเหลว. |
En otro estudio, tras el fracaso, buscaron a quienes consiguieron peores resultados para sentirse mejor con ellos mismos. ในการศึกษาวิจัยอีกครั้งหนึ่ง หลังจากที่พวกเขาสอบตก พวกเขาจะมองหาใครสักคน ที่ทําคะแนนได้ต่ํากว่าเขา เพื่อที่จะทําให้พวกเขารู้สึกดีกับตัวเอง |
¿Quien dice que fracasé? ใครบอกว่าพลาด? |
¿Será que el fracaso concuerda contigo? มันอาจจะเป็นความล้มเหลวที่ เห็นด้วยกับคุณ? |
Bueno, mi vida parece que va de un fracaso a otro. ชีวิตฉัน ก็ดูเหมือนล้มเหลว ครั้งแล้ว ครั้งเล่า |
El salmista dice que las naciones hablan entre dientes una cosa vacía. Esto significa que sus planes son inútiles y que están condenados al fracaso. ผู้ เขียน เพลง สดุดี บอก ว่า ชาติ ต่าง ๆ บ่น เรื่อง ที่ ไม่ มี ประโยชน์ หมาย ความ ว่า เป้าหมาย ของ พวก เขา ไร้ ประโยชน์ และ จะ ล้มเหลว |
Si comenzamos la historia con el fracaso del estado africano, y no con la creación colonial del estado africano, tendremos una historia completamente diferente. และไม่ใช่ด้วยรัฐแอฟริกาในจินตนาการอาณานิคม แล้วคุณก็จะได้เรื่องราวที่แตกต่างโดยสิ้นเชิง เมื่อไม่นานมานี้ ดิฉันเพิ่งไปบรรยายที่มหาวิทยาลัยแห่งหนึ่งซึ่ง มีนักเรียนคนนึงบอกดิฉันว่า |
La corporación que nos contrató no acepta un fracaso. บริษัท ที่ได้รับการว่าจ้างให้เราเห็นว่าพวกเขาจะไม่ยอมรับความล้มเหลว |
Tras un divorcio o una separación suelen aparecer sentimientos de soledad y fracaso. การ หย่าร้าง หรือ การ แยก กัน อยู่ มัก จะ ก่อ ให้ เกิด ความ เหงา และ ความ รู้สึก ล้มเหลว. |
Aprendimos mucho de esos fracasos. เราเรียนรู้จากความล้มเหลวเหล่านั้น |
Pese a haber tenido las mejores influencias, fracasó estrepitosamente como rey y siervo de Jehová (2 Crónicas 28:1-4). แม้ มี แบบ อย่าง ที่ ดี เยี่ยม แต่ ท่าน ได้ ทํา ผิด พลาด อย่าง มหันต์ ใน ฐานะ กษัตริย์ และ ผู้ รับใช้ พระ ยะโฮวา.—2 โครนิกา 28:1-4. |
Vamos a admitir que nuestro verano increíble fue un fracaso y esperar que el otoño sea un pequeño kinder para nosotros. ก็แค่ยอมรับว่าซัมเมอร์ที่น่าทึ่งของเรา เป็นแค่ความวุ่นวาย และหวังว่าฤดูใบไม้ร่วงจะดีกับเรากว่านี้ |
En realidad no usas tus poderes lo que significa que no practicas y que eres un fracaso en eso. คุณไม่ได้ใช้พลังจริงจังเลยไม่ได้ฝึก ฝีมือเลยห่วย ที่ชั้นพูดมาถูกมะ |
¿Por qué no adoptas el mismo enfoque para superar un fracaso personal? ทําไม ไม่ ทํา อย่าง เดียว กัน ถ้า คุณ พลาด พลั้ง ไป? |
Pero que te quedes aquí y fracases rotundamente no es lo que Katherine deseaba. แต่การเข้าพักที่นี่และไปลงในเปลวไฟ, |
Hubo veces en que casi llegué a creer que la muerte era mejor que el fracaso.” บาง ครั้ง หนู เกือบ จะ บอก ตัว เอง ว่า ตาย เสีย ดี กว่า สอบ ตก.” |
FRACASO. ความ ล้มเหลว. |
Esto prueba que Satanás es un gran mentiroso y que independizarse de Dios conduce irremediablemente al fracaso. อย่าง ไร ก็ ตาม ด้วย ความ รัก และ สติ ปัญญา อัน ไม่ มี ขีด จํากัด ของ พระ ยะโฮวา พระองค์ ทรง ประสงค์ จะ ทํา ให้ พระ นาม ของ พระองค์ พ้น จาก คํา ตําหนิ โดย การ ขจัด ความ ทุกข์ ยาก ทั้ง สิ้น ที่ เริ่ม ต้น ใน สวน เอเดน. |
El porcentaje de fracasos en los matrimonios entre adolescentes es elevadísimo. การ สมรส ระหว่าง วัยรุ่น มี อัตรา ล้มเหลว สูง ลิ่ว. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ fracaso ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ fracaso
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา