occuparsi di ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า occuparsi di ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ occuparsi di ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า occuparsi di ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ดูแล, จัดการ, เอาใจใส่, รักษา, ใส่ใจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า occuparsi di

ดูแล

(handle)

จัดการ

(look)

เอาใจใส่

(look)

รักษา

(take care of)

ใส่ใจ

(attend)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Quindi non potrà occuparsi di niente per un po'.
ดังนั้นเขาอาจจะไม่สามารถที่จะจัดการอะไรในขณะที่
Sono i tuoi uomini ad occuparsi di quelle cose.
คนของคุณจัดการสิ่งต่างๆ
Ma non la usano per occuparsi di controversie politiche o sociali.
แต่ พวก เขา มิ ได้ ใช้ เสรีภาพ นั้น เพื่อ เข้า ไป มี ส่วน ร่วม ใน การ โต้ แย้ง ทาง ด้าน การ เมือง หรือ สังคม.
Elizabeth può occuparsi di sua figlia.
อลิซาเบ็ธดูแลลูกตัวเองได้
Doris, che prestava servizio da 35 anni in Brasile, decise di tornare e occuparsi di loro.
ดอริส ซึ่ง รับใช้ เป็น มิชชันนารี มา 35 ปี ที่ บราซิล อาสา ที่ จะ กลับ ไป ดู แล พ่อ แม่.
E... di solito non e'la Strauss a occuparsi di queste valutazioni?
และ, อ่า, เสต้าส์ไม่มีทางปล่อยผ่านไป?
Deve occuparsi di una cosa importante.
บอกว่าเขามีนัดกับคนอื่นก่อนแล้ว
Mi ha promesso di occuparsi di Sati dopo il nostro addio.
เธอสัญญาว่าจะดูแลซาตีให้ หลังจากที่เราร่ําลากันแล้ว
No, lo scopo della serata era di non occuparsi di queste cose.
คุณรู้มั้ย เป้าหมายทั้งหมดของคืนนี้ ไม่ได้เกี่ยวกับเรื่องไร้สาระพวกนี้
Beh, qualcuno deve occuparsi di voi, e a quanto pare, quel qualcuno sono io.
ใครสักคนจะต้องดูแลพวกเธอ และคนๆนั้นก็คือฉัน
Comunque, non era in grado di occuparsi di nulla.
ยังไงก็แล้วแต่ เขาไม่สามารถรับผิดชอบอะไรได้เลย
Pensavo che meritasse qualcuno che potesse occuparsi di lei...
ฉันคิดว่าหล่อนสมควรมีใครสักคน ที่ดูแลหล่อนได้...
occuparsi di una casa?
ทํา ความ สะอาด และ ดู แล รักษา บ้าน หรือ ห้อง พัก ของ ตน เอง
I sacerdoti dovevano occuparsi di coloro che erano divenuti impuri.
พวก ปุโรหิต ควร เอา ใจ ใส่ ใน เรื่อง ต่าง ๆ ที่ เกี่ยว ข้อง กับ ผู้ ที่ กลาย เป็น คน ไม่ สะอาด.
Qualcuno deve occuparsi di queste creature.
ต้องมีใครมาจัดการกับสัตว์ประหลาดพวกนี้
Quindi occuparsi di Moralità con la M maiuscola è un progetto enorme.
ดังนั้น การศึกษาเรื่องคุณธรรม โดยเฉพาะคุณธรรมทั้งปวง (Morality) จึงเป็นเรื่องใหญ่
Fui costretto a tornare a vivere con i miei così che potessero occuparsi di me.
ผม เป็น โรค ลม ชัก และ ต้อง ย้าย กลับ ไป อยู่ กับ ครอบครัว เพื่อ จะ มี คน ดู แล.
Riesce a malapena ad occuparsi di se'stesso.
คุณดูแลตัวเองแทบไม่ได้
Ci rifiutammo, dicendogli che giacché i ragazzi erano evidentemente in arresto, era compito della polizia occuparsi di loro.
เรา ปฏิเสธ โดย ชี้ แจง ว่า เนื่อง จาก พวก เด็ก ดู เหมือน ว่า อยู่ ภาย ใต้ การ จับ กุม ควร เป็น หน้า ที่ ของ ตํารวจ ที่ จะ ดู แล พวก เขา.
Lasciamo che sia il nostro tenente Colombo a occuparsi di lei quando stara'meglio.
ปล่อยให้ จอห์นนี่ ฟีเวอร์ จัดการเธอเอง ตอนที่เขาอาการดีขึ้นดีกว่า
È capace di occuparsi di una casa?
เธอ สามารถ เอา ใจ ใส่ ดู แล บ้าน ได้ ไหม?
Un avvocato intelligente e fico come te che decide di occuparsi di una nullita'come me?
ทนายที่ทั้งเจ๋งและฉลาดอย่างคุณ เอื้อมมือลงมาช่วยคนไม่สําคัญอย่างผม
Vedete, lo zio Raffy ha mandato uno dei suoi uomini piu'forti per occuparsi di me.
ลุงราฟฟี่ส่ง สมุนตัวร้ายของเขามาจัดการกับฉันน่ะ
Ma quando Einstein ha bisogno di rilassarsi dal suo lavoro educando il pubblico, le piace occuparsi di arte.
ที่เกี่ยวกับการให้ความรู้กับคนทั่วไป เธอชอบศิลปะค่ะ
Chiamero'il mio autista, gli diro'di occuparsi di lei.
ผมจะบอกคนขับ ว่าให้ดูแลเธอ

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ occuparsi di ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย