pénétrer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า pénétrer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ pénétrer ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า pénétrer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง กระจาย, กระจ่าง, จมจ่อม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า pénétrer
กระจายverb |
กระจ่างverb |
จมจ่อมverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Un moustique femelle pénètre dans la chambre à coucher, ses ailes vibrant de 200 à 500 fois à la seconde. ยุง ตัว เมีย บิน หวือ เข้า ไป ใน ห้อง นอน ปีก ของ มัน กระพือ 200 ถึง 500 ครั้ง ต่อ วินาที. |
Il a réussi à pénétrer dans la ville et a assiégé le temple. เขา ถึง กับ เข้า ไป ใน กรุง และ ล้อม พระ วิหาร ไว้. |
Notre guide nous informe : “ Nous allons maintenant pénétrer dans une zone qui était habitée par des partisans soviétiques pendant la Seconde Guerre mondiale. มัคคุเทศก์ บอก เรา ว่า “ตอน นี้ เรา กําลัง จะ เข้า ไป ใน พื้น ที่ ซึ่ง พล พรรค กู้ ชาติ โซเวียต อาศัย อยู่ ระหว่าง สงคราม โลก ครั้ง ที่ 2. |
Puis le peuple pénètre en Canaan et monte contre Jéricho. Jéhovah fait s’effondrer les murs de la ville par un miracle. ต่อ มา เมื่อ ชาว อิสราเอล เข้า สู่ แผ่นดิน คะนาอัน และ โจมตี เมือง เยริโค พระ ยะโฮวา ทรง ทํา ให้ กําแพง เมือง เยริโค พัง ทลาย ลง อย่าง อัศจรรย์. |
20 hommes ont pénétré notre camp et aucun garde n'a sonné l'alarme? 20 คน ขี่ม้ามาในแคมป์เรา โดยไม่มีเสียงเตือนจากพวกเฝ้ายาม |
Après qu’Israël eut été délivré d’Égypte au XVIe siècle av. n. è., Moïse envoya 12 hommes espionner Canaan. Seuls deux d’entre eux — Caleb et Josué — exhortèrent le peuple à avoir une confiance totale en Dieu et à pénétrer dans le pays (Nomb. 1:36) หลัง จาก หลุด พ้น จาก การ เป็น ทาส ของ อียิปต์ ใน ศตวรรษ ที่ 16 ก่อน สากล ศักราช โมเซ ส่ง ชาย 12 คน ไป สอดแนม แผ่นดิน คะนาอัน แต่ มี ผู้ สอดแนม เพียง 2 คน—คือ คาเลบ กับ ยะโฮซูอะ—ที่ กระตุ้น ผู้ คน ให้ ไว้ วางใจ พระเจ้า เต็ม ที่ และ เข้า ไป ใน แผ่นดิน นั้น. |
De même, cet aperçu de la partie invisible de l’organisation de Jéhovah devrait nous pénétrer d’un profond respect et nous pousser à l’action. เช่น เดียว กับ ยะซายาห์ เรา ถูก กระตุ้น ให้ สนับสนุน องค์การ ของ พระ ยะโฮวา ด้วย การ ทํา มาก ขึ้น ใน การ รับใช้ พระเจ้า. |
2 Car, en vérité, la avoix du Seigneur s’adresse à tous les hommes, et il n’en est baucun qui puisse s’y dérober ; et il n’est pas d’œil qui ne verra, pas d’oreille qui n’entendra, pas de ccœur qui ne sera pénétré. ๒ เพราะตามจริงแล้ว สุรเสียงกของพระเจ้ามาถึงคนทั้งปวง, และไม่มีใครขหนีพ้น; และไม่มีดวงตาใดจะมองไม่เห็น, ทั้งไม่มีหูใดจะไม่ได้ยิน, ทั้งไม่มีใจคใดจะไม่ถูกทะลุทะลวง. |
Un Témoin de Jéhovah qui est autorisé à pénétrer dans les établissements carcéraux pour offrir une aide spirituelle a étudié la Bible avec lui. พยาน พระ ยะโฮวา คน หนึ่ง ซึ่ง ได้ รับ อนุญาต ให้ เข้า เยี่ยม นัก โทษ ใน เรือน จํา เพื่อ ช่วยเหลือ ด้าน จริยธรรม ได้ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล กับเขา. |
Durant un moment, vous avez pénétré la dimension astrale. ชั่วขณะ คุณได้เข้าสู่มิติของกายจิต |
Soren pénètre dans la salle. ซอเร็นเข้ามาในห้อง - ฝุบ - แล้วเขาก็ล่องหน |
La répétition est nécessaire pour faire pénétrer dans notre cœur l’importance du récit de la Révélation. จําเป็น ต้อง มี การ ทบทวน ซ้ํา แล้ว ซ้ํา อีก เพื่อ ให้ หัวใจ เรา เข้าใจ เต็ม ที่ ถึง ความ สําคัญ ของ เรื่องราว ใน พระ ธรรม วิวรณ์. |
Voici ce que dit à ce sujet Le Royaume des animaux: “Nombre [de mangoustes] ont été trouvées mortes et l’autopsie révéla que les crochets d’un serpent avalé avaient percé la paroi de l’estomac, en sorte que le venin avait pénétré dans le courant sanguin.” เดอะ อินเตอร์เนชันแนล ไวลด์ไลฟ์ เอ็นไซโคลพีเดีย กล่าว ว่า “พบ [พังพอน] หลาย ตัว ตาย และ หลัง จาก ผ่าตัด พิสูจน์ พบ ว่า พวก มัน กิน งู ซึ่ง เขี้ยว แทง เข้า ผนัง กระเพาะ อาหาร แล้ว พิษ จึง เข้า ไป ใน กระแส เลือด.” |
D’après les spécialistes, ces craintes sont injustifiées, car le virus ne pourrait pénétrer dans la circulation sanguine des personnes saines. ผู้ เชี่ยวชาญ บอก ว่า ความ กลัว เหล่า นี้ ไม่ มี เหตุ ผล เพราะ เชื้อ ไวรัส ไม่ มี ทาง เข้า ไป ใน เส้น โลหิต ของ ผู้ ที่ ปลอด เชื้อ คน นั้น. |
Nous pouvons ainsi nous pénétrer des points principaux de l’étude. คํา ถาม เหล่า นี้ จะ ช่วย ให้ คุณ มุ่ง ความ สนใจ ไป ที่ จุด หลัก ๆ ซึ่ง จะ พิจารณา กัน ใน บทเรียน. |
Pénétré de la douceur qui appartient à la sagesse, il n’essaiera pas de deviner et de donner peut-être une réponse fausse qui pourrait causer du tort par la suite. ความ อ่อนโยน ซึ่ง เป็น ส่วน หนึ่ง ของสติ ปัญญา คง จะ ทํา ให้ เขา ไม่ อาศัย การ คาด คะเน หรือ บาง ที ให้ คํา ตอบ อย่าง ผิด ๆ ซึ่ง ภาย หลัง อาจ ก่อ เหตุ ยุ่งยาก ขึ้น ได้. |
Si vous décidez d’utiliser une suggestion de présentation du Ministère du Royaume, lisez- la plusieurs fois pour bien vous pénétrer des idées principales. ถ้า คุณ เลือก จะ ใช้ การ เสนอ อย่าง หนึ่ง ที่ แนะ ไว้ ใน พระ ราชกิจ ของ เรา จง อ่าน การ เสนอ นั้น หลาย ๆ ครั้ง เพื่อ จะ เข้าใจ แนว คิด สําคัญ อย่าง ชัดเจน. |
Il se pourrait que, pénétré de sa responsabilité de protéger le troupeau, un ancien aille trop loin. เนื่อง จาก ความ สํานึก อย่าง แรง กล้า ใน ภาระ รับผิดชอบ ที่ จะ ปก ป้อง ฝูง แกะ ผู้ ปกครอง อาจ กลาย เป็น คน เลย เถิด ไป. |
Puis, lors de “ l’une des manœuvres militaires les plus audacieuses de l’Histoire ”, d’après la revue Archaeology, son armée de 25 000 hommes — qu’accompagnaient 37 éléphants d’Afrique et quantité de bêtes de somme chargées de provisions — a traversé les Alpes pour pénétrer en Italie. จาก นั้น ใน สิ่ง ที่ วารสาร โบราณคดี (ภาษา อังกฤษ) เรียก ว่า “การ เดิน ทัพ ที่ ห้าว หาญ ที่ สุด ครั้ง หนึ่ง ใน ประวัติศาสตร์” นั้น กองทัพ ของ เขา ซึ่ง มี พล ทหาร 25,000 นาย พร้อม กับ ช้าง แอฟริกา อีก 37 เชือก และ สัตว์ ต่าง ๆ อีก เป็น จํานวน มาก ที่ ใช้ บรรทุก สัมภาระ และ เสบียง อาหาร ได้ ข้าม เทือก เขา แอลป์ เข้า สู่ อิตาลี. |
En avril 1945, les Américains ont pénétré dans la ville où nous habitions, près de Magdebourg. เดือน เมษายน ปี 1945 กอง ทหาร อเมริกัน เข้า ยึด ครอง เมือง ของ เรา ใกล้ กับ มักเดบูร์ก. |
Le médecin de l’homme des glaces l’avait probablement soigné en marquant la peau au fer rouge aux endroits douloureux, puis en faisant pénétrer à ces endroits de la cendre de plante médicinale.” บาง ที หมอ ของ มนุษย์ น้ําแข็ง รักษา อาการ นั้น โดย ใช้ เหล็ก แดง นาบ ผิวหนัง บริเวณ ที่ ปวด แล้ว ใช้ เถ้า สมุน ไพร นวด ที่ แผล.” |
En fait, ils démolissent l'observatoire de Taqi al-Din parce qu'ils le considèrent blasphématoire parce qu'il cherche à pénétrer l'esprit de Dieu. และพวกเขายังทําลายหอดูดาวของ ทาชิ อัล ดิน (Taqi al-Din) ลงด้วย เพราะถือว่ามันผิดหลักศาสนา ที่จะพยายามค้นหาว่าพระเจ้าคิดอะไรอยู่ |
Nous devons donc veiller à ce que pareille mentalité ne pénètre pas dans la congrégation aujourd’hui. ด้วย เหตุ นั้น เรา ต้อง ระวัง อย่า ให้ น้ําใจ เช่น นั้น เข้า มา ใน ประชาคม สมัย นี้. |
19 Avec une puissance extraordinaire, la parole de Dieu “ pénètre jusqu’à la division de l’âme et de l’esprit, des jointures et de leur moelle ”. 19 พระ คํา ของ พระเจ้า ช่าง มี พลัง จริง ๆ “แทง ทะลุ กระทั่ง แยก จิตวิญญาณ และ วิญญาณ ตลอด ข้อ กระดูก และ ไข ใน กระดูก”! |
Tout a commencé quand environ 150 soldats armés de fusils d’assaut ont pénétré dans le pays, torse bombé et tête haute. มัน เริ่ม ขึ้น เมื่อ ทหาร ประมาณ 150 นาย พร้อม ปืน เล็ก ยาว (ไรเฟิล) ชนิด จู่ โจม เคลื่อน กําลัง เข้า มา ใน ประเทศ. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ pénétrer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ pénétrer
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ