persistance ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า persistance ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ persistance ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า persistance ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การต่อเนื่อง, ความดื้อ, ความดื้อรั้น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า persistance
การต่อเนื่องnoun |
ความดื้อnoun |
ความดื้อรั้นnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ces exemples illustrent bien ce qu’a enseigné Jésus : une “ persistance audacieuse ” est appropriée, voire indispensable, lorsqu’on cherche Jéhovah. — Luc 11:5-13. ตัว อย่าง เหล่า นี้ แสดง ให้ เห็น จุด สําคัญ ที่ พระ เยซู ทรง สอน คือ ที่ ว่า “วิงวอน มาก [“ความ บากบั่น ที่ เด่น ชัด,” ล. ม]” นับ ว่า เหมาะ สม ถึง กับ จําเป็น ใน การ แสวง หา พระ ยะโฮวา.—ลูกา 11:5-13. |
Qu’est- ce qui nous incitera à demander avec persistance de l’esprit saint à Dieu ? อะไร จะ กระตุ้น เรา ให้ อธิษฐาน ขอ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ อย่าง ไม่ ละลด? |
Mais d'abord je tiens à dire que l'intensité et la persistance avec lesquelles nous faisons l'expérience de ces composantes émotionnelles du regret vont évidemment varier en fonction de la chose spécifique pour laquelle nous éprouvons du regret. แต่อันดับแรกดิฉันขอพูด ว่าความรุนแรงและความยือเยื้อ ที่เราได้ประสบกับองค์ประกอบต่างๆ ของความเสียใจด้านอารมณ์นั้น เห็นได้ชัดว่าจะแตกต่างกันออกไป ขึ้นอยู่กับเฉพาะสิ่งที่เรารู้สึกเสียใจ |
Ne t'occupes de ce qu'il dit concernant ta persistance ou le fait qu'il soit fatigué de toi. อย่าไปสนใจอะไรทั้งนั้น เขาบอกไว้ว่าความพยายามอยู่ที่ไหนความสําเร็จอยู่ที่นั่น |
▪ Persistance des symptômes pendant au moins un an. ▪ มี อาการ เรื้อรัง อย่าง น้อย หนึ่ง ปี |
En fait, la persistance de la religion comme lentille à travers laquelle les gens interprètent les questions morales a coupé la plupart des discussions morales des vraies questions de la souffrance animale et humaine. ที่จริงแล้ว ความยั่งยืนของศาสนา ที่เป็นดั่งเลนส์ที่คนส่วนใหญ่ใช้มองคําถามทางศีลธรรม ได้แยกการพูดเกี่ยวกับศีลธรรมส่วนใหญ่ จากคําถามจริงๆเกี่ยวกับความทุกข์ของคนและสัตว์ |
Leur persistance à donner un témoignage public pendant la Première Guerre mondiale leur valut la persécution haineuse des autorités politiques excitées par le clergé de la chrétienté (Psaume 2:1-6). เพราะ เหตุ ที่ พวก เขา ยืนหยัด ให้ คํา พยาน แก่ ประชาชน ทั่ว ไป ระหว่าง สงคราม โลก ครั้ง ที่ หนึ่ง เขา จึง ถูก ข่มเหง อย่างร้ายกาจ จาก ผู้ มี อํานาจ ฝ่าย การ เมือง โดย การ ยุยง ส่ง เสริม ของ นัก เทศน์ นัก บวช แห่ง คริสต์ ศาสนจักร. |
” (37:17). Irrités par la persistance de Jérémie à prophétiser le malheur, les princes le font jeter dans une citerne boueuse. (37:17, ฉบับ แปล ใหม่) ด้วย ความ โกรธ เนื่อง จาก ยิระมะยา กล่าว คํา พยากรณ์ ที่ ต่อ เนื่อง เรื่อง ความ พินาศ พวก เจ้านาย จึง จับ ยิระมะยา โยน ลง ใน บ่อ น้ํา ที่ มี แต่ โคลน. |
Priez- vous Dieu avec persistance de vous donner de l’esprit saint ? คุณ อธิษฐาน ขอ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ จาก พระเจ้า อย่าง ไม่ ละลด ไหม? |
20 En réponse à ses disciples qui lui demandaient de leur apprendre à prier, Jésus a raconté l’histoire d’un homme qui, par “ sa persistance audacieuse ”, a fini par convaincre un ami réticent d’accéder à sa requête. 20 เมื่อ ตอบ คํา ขอ ของ เหล่า สาวก ที่ ให้ สอน วิธี อธิษฐาน แก่ พวก เขา พระ เยซู ทรง เล่า อุทาหรณ์ เรื่อง ชาย คน หนึ่ง ที่ “วิงวอน มาก” จน เพื่อน ที่ ไม่ เต็ม ใจ ยอม ทํา ตาม ที่ เขา ขอ ใน ที่ สุด. |
Jésus a encouragé ses disciples à demander avec persistance de l’esprit saint, comme un enfant affamé réclame de la nourriture (Luc 11:9, 13). พระ เยซู ตรัส ว่า เรา ควร ขอ พระ วิญญาณ ต่อ ๆ ไป อย่าง ไม่ ละลด เช่น เดียว กับ เด็ก ที่ หิว ซึ่ง ร้อง ขอ อาหาร. |
18 L’exemple de la veuve nous enseigne qu’il existe un lien étroit entre la prière et la foi, et que la persistance dans la prière met notre foi à l’abri des influences susceptibles de l’affaiblir. 18 อุทาหรณ์ เรื่อง หญิง ม่าย นี้ สอน เรา ว่า มี ความ เกี่ยว ข้อง กัน อย่าง ใกล้ ชิด ระหว่าง การ อธิษฐาน กับ ความ เชื่อ และ การ ที่ เรา หมั่น อธิษฐาน อยู่ เสมอ สามารถ ช่วย ลบ ล้าง แรง ชักจูง ต่าง ๆ ที่ อาจ ทํา ให้ ความ เชื่อ เรา อ่อน ลง ไป. |
La foi et la persistance de l’aveugle, du nom de Bartimée, se voient dans la façon dont il implore la miséricorde de Jésus-Christ : il se met à crier encore plus fort alors que de nombreuses personnes le somment de se taire (voir Marc 10:47-48). ศรัทธาและการยืนกรานของชายตาบอดที่ชื่อว่าบารทิเมอัสนั้นเห็นได้ชัดจากวิธีที่เขาร้องเรียกพระเยซูคริสต์ให้เมตตาเขา—เขายังคงร้องต่อไปแม้เมื่อมีหลายคนห้ามปรามบอกให้เขาเงียบ (ดู มาระโก 10:47–48) |
Persistance de la menace nucléaire การ คุกคาม ด้วย นิวเคลียร์ ยัง มี อยู่ |
Priez avec persistance จง หมั่น อธิษฐาน อยู่ เสมอ |
Notez que, selon les paroles de Jésus, c’est “ à cause de sa persistance audacieuse ” que l’homme parvient à obtenir ce dont il a besoin (Luc 11:8). โปรด สังเกต ว่า พระ เยซู ตรัส ว่า ชาย คน นี้ ประสบ ผล สําเร็จ ใน การ ได้ สิ่ง ที่ จําเป็น ‘เพราะ รบเร้า อย่าง มาก.’ |
Parce que l’esprit saint, que Dieu donne généreusement à tous ceux qui le lui demandent avec persistance et en toute confiance, les soutient et les protège. เพราะ เรา ได้ รับ การ สนับสนุน และ การ ปก ป้อง จาก พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ ของ พระเจ้า ซึ่ง พระ ยะโฮวา ประทาน อย่าง เต็ม พระทัย และ อย่าง อุดม แก่ ทุก คน ที่ ทูล ขอ จาก พระองค์ อย่าง ไม่ ละลด และ อย่าง เชื่อ มั่น. |
Quelle que soit son identité, grâce à la persistance, à un peu de foi et à beaucoup de recherche, les archéologues sont en train de mettre en lumière les secrets longtemps enfouis d'une ancienne cité perdue. ไม่ว่ากรุงทรอยจะมีหน้าตาเช่นไร เราต้องขอขอบคุณความวิริยะ ความศรัทธาอีกเล็กน้อย และการค้นคว้ามากมาย นักโบราณคดีได้ทําให้ความลับ ของเมืองโบราณที่สูญหาย ที่ถูกฝังมาช้านานได้รับความกระจ่าง |
donnent plus d'assurance aux enfants, une voie vers l'avenir qui crée plus de persistance. แค่คําว่า "ยัง" หรือ "ยังไม่" เราพบว่า มันทําให้เด็กๆมีความมั่นใจมากขึ้น มอบวิถีทางสู่อนาคต ที่จะสร้างความพากเพียร |
L’expression “ persistance audacieuse ” ne figure qu’une seule fois dans la Bible. (ลูกา 11:8, ฉบับ แปล 2002) คํา “รบเร้า อย่าง มาก” นี้ ปรากฏ เพียง ครั้ง เดียว ใน คัมภีร์ ไบเบิล. |
Si nous considérons l’esprit de Dieu comme quelque chose dont nous avons absolument besoin, nous serons plus enclins à le demander avec persistance. หาก เรา เห็น ว่า พระ วิญญาณ ของ พระเจ้า เป็น สิ่ง ที่ จําเป็น ต้อง ได้ รับ อย่าง เร่ง ด่วน เรา ก็ คง จะ ทูล ขอ พระ วิญญาณ นั้น อย่าง ไม่ ละลด. |
6 Jésus nous montre comment prier — avec une persistance audacieuse — mais aussi pourquoi prier ainsi. 6 พระ เยซู ทรง แสดง ให้ เรา เห็น ไม่ เพียง วิธี ที่ เรา ควร อธิษฐาน คือ อย่าง ไม่ ละลด แต่ ยัง บอก ด้วย ถึง เหตุ ผล ที่ เรา ควร ทํา อย่าง นั้น. |
Comme Paul, vous avez prié Dieu avec persistance et en toute confiance, lui demandant d’ôter votre épreuve. เช่น เดียว กับ เปาโล คุณ อาจ ได้ อธิษฐาน อย่าง ไม่ ละลด และ อย่าง เชื่อ มั่น ทูล ขอ ให้ พระ ยะโฮวา ช่วย ขจัด สิ่ง ที่ ทํา ให้ เป็น ทุกข์ เดือดร้อน. |
Dieu est tout disposé à vous accorder son esprit si vous le lui demandez avec persistance. พระเจ้า ทรง เต็ม พระทัย และ ทรง ประสงค์ อย่าง ยิ่ง ที่ จะ ประทาน พระ วิญญาณ ของ พระองค์ ให้ แก่ คุณ หาก คุณ ทูล ขอ อย่าง จริงจัง. |
Mais d'abord je tiens à dire que l'intensité et la persistance avec lesquelles nous faisons l'expérience de ces composantes émotionnelles du regret vont évidemment varier en fonction de la chose spécifique pour laquelle nous éprouvons du regret. ว่าความรุนแรงและความยือเยื้อ ที่เราได้ประสบกับองค์ประกอบต่างๆ ของความเสียใจด้านอารมณ์นั้น เห็นได้ชัดว่าจะแตกต่างกันออกไป |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ persistance ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ persistance
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ