personnage ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า personnage ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ personnage ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า personnage ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ตัวละคร, ลักษณะ, คนสําคัญ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า personnage
ตัวละครnoun J'ai toujours plus apprécié les personnages mystérieux. ฉันมักจะชอบตัวละครที่ลึกลับมากกว่า |
ลักษณะnoun |
คนสําคัญnoun Bien que les historiens reconnus le considèrent comme un personnage authentique, des sceptiques affirment qu’il est une légende née de l’imagination de propagandistes juifs. แม้นักประวัติศาสตร์คนสําคัญ ๆ ยอมรับว่าท่านเป็นบุคคลจริง แต่คนช่างสงสัยบางคนพยายามตัดท่านออกไปโดยถือว่าเป็นตํานานที่นักโฆษณาชวนเชื่อชาวยิวแต่งขึ้น. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Alors ils ont ces chiens à poils longs qui pèsent 80 kilos ressemblent à des vélociraptors, portent tous les noms de personnages de Jane Austen. พวกเขาก็เลยมีหมาที่หนัก 160 ปอนด์ รูปร่างเหมือนไดโนเสาร์พันธุ์เวโลซีแรปเตอร์ ที่ตั้งชื่อตามตัวละครจากนิยายของเจน ออสติน (Jane Austen) |
Des historiens profanes du Ier siècle, dont Josèphe et Tacite, parlent de Jésus comme d’un personnage historique. นัก ประวัติศาสตร์ หลาย คน รวม ทั้ง โยเซฟุส และ ทาซิทุส ซึ่ง มี ชีวิต อยู่ ใน ศตวรรษ แรก ต่าง ก็ กล่าว ว่า พระ เยซู เป็น บุคคล จริง ใน ประวัติศาสตร์. |
Savez- vous ce que représente chacun de ces personnages ? คุณ ทราบ ไหม ว่า แต่ ละ บุคคล หมาย ถึง ใคร? |
Le personnage central de cette affaire était Minos Kokkinakis, alors âgé de 84 ans. คดี นี้ เกี่ยว ข้อง กับ มีโนส โคคีนาคิส ซึ่ง ตอน นั้น อายุ 84 ปี. |
Et puis, à travers l’exemple de nombreux personnages bibliques, j’ai retenu une leçon capitale : c’est en servant Jéhovah et mes frères que je serai vraiment heureux. ” นอก จาก นั้น ตัว อย่าง มาก มาย ใน คัมภีร์ ไบเบิล ยัง สอน ผม เกี่ยว กับ ความ จริง พื้น ฐาน ที่ ว่า การ รับใช้ พี่ น้อง และ รับใช้ พระ ยะโฮวา ทํา ให้ มี ความ สุข อย่าง แท้ จริง.” |
En réalité, elle fait d’Abraham un personnage clé de l’histoire humaine, un maillon dans l’accomplissement de la toute première prophétie de la Bible. ที่ จริง คํา สัญญา นี้ ทํา ให้ อับราฮาม เป็น บุคคล สําคัญ คน หนึ่ง ใน ประวัติศาสตร์ มนุษย์ เป็น ผู้ หนึ่ง ซึ่ง เชื่อม ความ สําเร็จ เป็น จริง ของ คํา พยากรณ์ แรก สุด ที่ ได้ มี การ บันทึก เอา ไว้. |
Servez- vous des activités proposées pour aider votre enfant à améliorer sa connaissance des personnages et des principes de la Bible. ใช้ หน้า กิจกรรม ต่าง ๆ เพื่อ ช่วย ลูก ให้ รู้ จัก บุคคล ใน คัมภีร์ ไบเบิล มาก ขึ้น และ สอน พวก เขา ให้ มี หลัก ศีลธรรม. |
Un personnage très respecté du monde religieux, Jésus Christ, a indiqué que la fausse religion produit des œuvres mauvaises, tout comme un “ arbre pourri produit des fruits sans valeur ”. ผู้ โดด เด่น ทาง ศาสนา ซึ่ง ได้ รับ การ ยอม รับ อย่าง กว้างขวาง คือ พระ เยซู คริสต์ ทรง ชี้ ให้ เห็น ว่า ศาสนา เท็จ จะ ให้ ผล ผลิต ที่ ไม่ ดี เช่น เดียว กับ “ต้น ไม้ เลว ก็ ย่อม ให้ ผล เลว.” |
Quand les prêtres en chef, les scribes et les principaux personnages du peuple ont vent de ce que Jésus a fait, de nouveau ils cherchent un moyen de le faire mourir. เมื่อ พวก ปุโรหิต ใหญ่ พวก อาลักษณ์ และ พวก ผู้ เฒ่า ของ พลเมือง ได้ ยิน เรื่อง ที่ พระ เยซู ได้ กระทํา นั้น พวก เขา หา ช่อง อีก ที่ จะ ประหาร พระองค์. |
Personnage du Nouveau Testament. เป็นน้องสาวของเฮโรด อากริปปาในภาคพันธสัญญาใหม่. |
Mon personnage vient juste d'avoir ses premières règles. ตัวละครของฉันเป็นประจําเดือนครั้งแรก |
Nous tous nous sommes des êtres publics et privés, et si tout ce que vous obtenez des interviews est le personnage public, ça ne sert à rien. ด้วยว่าเราทุกคนมีความรู้สึกนึกคิดส่วนตัว และสิ่งที่เราทุกคนจะได้กลับไปจากผู้ถูกสัมภาษณ์น้นก็แตกต่างกันอีก มันก็ไม่มีประโยชน์ที่จะทํา |
Hey, écoute, qui est ton personnage préféré dans " Harry Potter "? นี่ ฟังนะ ใครเป็นตัวละครคนโปรดของคณ ในเรื่องแฮรี่ พอตเตอร์ |
Vous êtes un praticien de l'histoire Whig, un optimiste naïf, un Pollyanna et, bien sûr, un Pangloss, le personnage de Voltaire qui a déclaré : «Tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes possibles. » คุณคือนักกิจกรรมแห่งประวัติศาสตร์ สมาชิกพรรครักชาติ พวกคิดบวกแสนไร้เดียงสา ใสซื่อ แล้วก็โลกสวย แบบที่มีนิสัยโน้มเอียงไปคล้ายกับ วอลแตร์ผู้ประกาศว่า "ทุกอย่างดีที่สุดแล้ว ในภพโลกที่ดีที่สุดทั้งหมดที่จะเป็นไปได้" |
Mais, Mlle Iwanaga, les personnages ne servent qu'à la médecine légale. แต่ว่าคุณอิวานากะ ตัวละครในหนังสือเป็นแค่นิติวิทยาศาสตร์อนาคต |
Imaginez maintenant une émission avec une intrigue passionnante, des personnages exceptionnels et des effets spéciaux éblouissants et dont vous êtes le héros. แล้ว ลอง นึก ภาพ โปรแกรม ซึ่ง ไม่ เพียง แต่ มี เค้าโครง เรื่อง น่า ตื่นเต้น, มี ตัว แสดง โดด เด่น, และ มี เทคนิค พิเศษ ที่ ชวน ให้ ตื่น ตา ตื่น ใจ แต่ ยัง ให้ คุณ เป็น ซูเปอร์ ฮี โร. |
Il dut souvent transmettre des messages peu agréables ; pourtant, il ne traita jamais les dirigeants auxquels il eut affaire en personnages odieux ou en quelque manière inférieurs à lui. แม้ บ่อย ครั้ง ท่าน ต้อง ประกาศ ข่าวสาร ที่ คน ไม่ ชอบ ฟัง แต่ ท่าน ก็ ไม่ ได้ ปฏิบัติ กับ ผู้ ปกครอง เหล่า นั้น ราว กับ ว่า พวก เขา น่า รังเกียจ หรือ ด้อย กว่า ท่าน ใน บาง แง่. |
La première convient aux personnages vivants, comiques, la seconde aux rôles sentimentaux et la troisième aux personnages exprimant des sentiments intenses. ประเภท แรก เหมาะ สําหรับ ตัว ละคร ที่ มี ชีวิต ชีวา มี ปฏิภาณ ดี; ประเภท ที่ สอง เหมาะ กับ บท ที่ แสดง อารมณ์ อ่อนไหว; และ ประเภท ที่ สาม เหมาะ กับ ตัว ละคร ที่ แสดง ความ รู้สึก ที่ บีบคั้น ทาง อารมณ์. |
Et ensuite on veut décider, comment allons-nous dessiner ce personnage? จากนั้นเราก็ต้องมาคิดอีกว่าเราจะวาดตัวการ์ตูนแบบนั้นยังไง |
Utilise ces personnages pour raconter des récits tirés de l’histoire de l’Église ! ใช้บุคคลเหล่านี้แบ่งปันเรื่องราวประวัติศาสนจักร! |
Toutefois, ce livre m’a fait comprendre que je ne sais en réalité pas grand-chose, qu’il me faut continuer de lire et d’accroître ma connaissance de Jéhovah Dieu, de Jésus et d’autres personnages bibliques. แต่ หลัง จาก ได้ อ่าน หนังสือ เล่ม นี้ ดิฉัน ตระหนัก ว่า ดิฉัน ไม่ รู้ อะไร มาก เลย และ ดิฉัน จํา ต้อง อ่าน ตลอด จน เรียน รู้ ต่อ ๆ ไป เกี่ยว กับ พระเจ้า ยะโฮวา และ พระ เยซู รวม ทั้ง คน อื่น ๆ ใน คัมภีร์ ไบเบิล. |
Nous pourrions peut-être penser ensemble à quelques personnages intéressants des Écritures qui n’ont pas été sur le devant de la scène mais qui, avec le recul de l’histoire, se sont révélés être de véritables héros. บางทีท่านกับข้าพเจ้าน่าจะพิจารณาคนบางคนที่น่าสนใจจากพระคัมภีร์ที่ไม่ได้รับความสนใจแต่ได้พิสูจน์ตนผ่านเลนส์ยาวของประวัติศาสตร์ว่าเป็นวีรบุรุษอย่างแท้จริง |
Des personnages très importants de l’histoire biblique qui sont demeurés fidèles jusqu’à la mort et qui ont, à ce titre, reçu la vie éternelle dans les cieux ont eu à prouver leur fermeté. บุคคล ที่ มี ชื่อ เด่น ดัง ใน คัมภีร์ ไบเบิล ซึ่ง ดํารง ตน ซื่อ สัตย์ สุด ชีวิต และ มี คุณสมบัติ เหมาะ สม กับ ชีวิต ใน สวรรค์ ต่าง ก็ ต้อง พิสูจน์ ความ มั่นคง ทนทาน มา แล้ว ทั้ง สิ้น. |
» L'idée que les maths, la science et la programmation pourraient s'unir pour créer ces mondes, ces personnages et ces histoires qui me parlaient, était de la pure magie. ความคิดที่ว่าคณิตศาสตร์ วิทยาศาสตร์ และรหัส ทั้งหมดที่ฉันได้ร่ําเรียนมา จะถูกนํามาใช้ร่วมกันเพื่อสร้าง โลกและตัวละครเหล่านี้ และเรื่องราวที่ฉันมีความผูกพันธ์กับมัน เป็นดั่งเวทย์มนต์สําหรับฉัน |
A quel personnage de Glee tu t'identifies le plus et pourquoi? ตัวละครเรื่อง " Glee " คนไหนที่เหมือนพ่อที่สุด บอกเหตุผลด้วย |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ personnage ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ personnage
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ