sauter le pas ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า sauter le pas ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sauter le pas ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า sauter le pas ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ออกเดินทาง, สิน ใจ, เลิก, คลาย, เปิด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า sauter le pas
ออกเดินทาง(take off) |
สิน ใจ
|
เลิก(take off) |
คลาย(take off) |
เปิด(take off) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Elles feraient donc mieux de sauter le pas maintenant. จากรัฐบาล ดังนั้นบริษัทยา ก็ควรที่จะยอมรับเสียแต่เดี๋ยวนี้จะดีกว่า |
Donc fort de ce succès, nous avons décidé de sauter le grand pas suivant, pour développer une vraie voiture pouvant être conduite sur de vraies routes. หลังจากประสบความสําเร็จ พวกเราตัดสินใจที่จะพัฒนาไปอีกก้าว โดยลองทํากับรถจริงๆ ขับบนถนนจริงดู |
En fait, on ne peut pas sauter le cours de danse aujourd'hui. คือเราโดดไม่ได้วันนี้ |
Je veux dire, bien sûre, on a pas sauté immédiatement sur le chose murmurant, mais je pense que nous pouvons affronté celle-là. ที่บริคชอบกระซิบในทันที แต่ฉันคิดว่า เราสามารถจัดการกับอาการติ๊กอันนี้ได้ |
Mais nous ne connaissons pas la cause du saut vers le niveau inférieur. แต่เรามีความคิดว่าสิ่งที่ ทําให้กระโดดลงไม่มี |
Mais parfois vous avez juste à faire le choix et à sauter le pas. แต่บางครั้งคุณก็แค่ ต้องเลือกและพุ่งเข้าหามัน |
Le diable chercher ce harponneur, je pensais, mais stop, je ne pourrais pas voler un mars sur lui - boulon de son intérieur de la porte, et de sauter dans son lit, de ne pas être réveillé par le plus violent coups frappés? มารเรียกว่า harpooneer, คิดว่าฉัน แต่หยุดทําไม่ได้ผมขโมยมีนาคมบนเขา ภายในประตูสายฟ้าของเขาและกระโดดลงจากเตียงของเขาเพื่อไม่ให้ wakened โดยมีความรุนแรงที่สุด knockings? |
» Il était fou de joie : c’est le coup de pouce qui lui manquait pour sauter le pas, ce qu’il a fait en 1990. คํา พูด นี้ ช่วย กระตุ้น หนุน ใจ ให้ แกรี ตั้ง เป้า และ ใน ปี 1990 เขา ก็ ได้ รับ แต่ง ตั้ง เป็น ไพโอเนียร์ ประจํา. |
Ce que je suggère c'est de sauter le pas, augmenter notre vitesse pour qu'elle soit élevée, et sauter le pas d'un coup -- en prenant le soin de calculer notre équation différentielle bien entendu. ไม่ครับ สิ่งที่ผมอยากจะแนะ คือเราต้อง "กระโดด" เราต้องเพิ่มความเร็ว มันถึงจะขึ้นสูง และเราต้องกระโดดจากฟากหนึ่ง ไปยังอีกฟากหนึ่ง-- แน่ละ ก็ต้องคํานวณสมการของความแตกต่างระหว่างการเคลื่อนไหวไว้อย่างดีแล้ว |
Le taux de mortalité des hommes jeunes dans la société est six fois plus élevé que le taux des jeunes femmes qui subissent des violences ou des accidents, simplement à cause des choses stupides que les jeunes hommes font : sauter d'endroits d'où ils ne devraient pas, mettre le feu à des choses auxquelles ils ne devraient pas, vous savez de quoi je parle. อัตราการเสียชีวิตสําหรับ เด็กหนุ่มที่ใช้ชีวิตในสังคมธรรมดา สูงกว่าอัตราของผู้หญิงเป็น 6 เท่าครับ อัตราการตายจากความรุนแรง หรืออุบัติเหตุ ไอ้พวกเรื่องโง่ ๆ ที่เด็กหนุ่มชอบทํา กระโดดลงจากตรงโน้นตรงนี้ จุดไฟเผาโน่นนี่ไปเรื่อย ทุกคนเข้าใจเนอะว่าผมหมายถึงอะไร |
Celui-ci ne vise pas uniquement à développer les capacités physiques de l’athlète pour le faire courir plus vite ou sauter plus loin. เขา เพ่งเล็ง ไม่ เพียง การ พัฒนา สมรรถภาพ ทาง กาย ใน ตัว นัก กีฬา ที่ อยู่ ใน ความ ดู แล ของ เขา เพื่อ จะ วิ่ง เร็ว ขึ้น หรือ กระโดด ไกล ขึ้น เท่า นั้น. |
Après tout, au moins 96% d'entre nous aimerait pouvoir voler comme Superman, mais à cause des 91% d'entre nous au moins qui n'y croient pas, on ne saute pas du haut d'un immeuble à chaque fois qu'on en ressent le besoin. พวกเราอย่างน้อยๆ 96 % อยากบินได้เหมือนซูเปอร์แมน แต่เพราะว่า พวกเราอย่างน้อย 91 % เชื่อว่าเราบินไม่ได้ เราเลยไม่โผตัวออกจากตึก ทุกครั้งที่เราอยากทํา |
Il n’est pas rare qu’un guépard adulte vienne chercher l’ombre de la camionnette ou saute sur le capot pour observer à travers le pare-brise une gent humaine souvent plus morte que vive. ไม่ ใช่ เรื่อง แปลก ที่ จะ เห็น ชีต้า ที่ โต เต็ม ที่ เข้า มา อาศัย นอน ใต้ ร่ม เงา ของ รถ ตู้ บรรทุก นัก ท่อง เที่ยว หรือ กระโดด ขึ้น ไป บน ฝากระโปรง รถ และ จ้อง เขม็ง ผ่าน กระจก หน้า ไป ที่ ผู้ โดยสาร ซึ่ง แปลก ใจ และ มัก จะ กลัว. |
Cela explique cette contradiction qu’une revue scientifique énonce en ces termes: “Les humains ont évolué progressivement à partir de leurs ancêtres simiesques et non pas, comme le prétendent certains savants, d’une forme à une autre, par de brusques sauts. (...) นี่ เป็น เหตุ ผล ที่ ความ เห็น ขัด แย้ง กัน เกิด ขึ้น ได้ อย่าง รายงาน ใน วารสาร วิทยาศาสตร์ ฉบับ หนึ่ง ว่า ดัง นี้ “มนุษย์ วิวัฒนาการ เป็น ขั้น ๆ ที ละ เล็ก ที ละ น้อย จาก บรรพบุรุษ คล้าย ลิง และ ไม่ ใช่ อย่าง ที่ นัก วิทยาศาสตร์ บาง คน ยืน ยัน ว่า เป็น การ เปลี่ยน โดย กะทันหัน จาก รูป หนึ่ง เป็น อีก รูป หนึ่ง. . . . |
Et le vaisseau ne fera pas le saut vers la nouvelle galaxie, si on subit une défaite en allant sur cette planète. ข้ามไปอีกกาแลกซี่ไม่ได้ ซึ่งหมายความว่าเราจะพลาดจุดประสงค์หลัก ที่เราตั้งไว้ตั้งแต่แรก |
Si je ne le fais pas, le vaisseau fera un saut. แล้วถ้าฉันไม่ทํามัน ยานจะเข้าสู่ความเร็วแสง |
Pourquoi t'as pas fait sauter le mur? ทําไมเจ้าไม่พังกําแพงล่ะ? |
Sortir la peur de l'échec de votre esprit peut être une très bonne chose si vous vous entrainez pour un triathlon ou vous vous préparez à donner une conférence à TED, mais personnellement, je pense que les gens qui ont le pouvoir de faire sauter notre économie et de ravager notre écologie feraient mieux d'avoir une image d'Icare accrochée au mur, parce que -- peut-être pas celle-là en particulier -- mais je veux qu'ils pensent à la possibilité de l'échec tout le temps. การเอาความกลัวที่จะล้มเหลวออกไปจากความคิด เป็นสิ่งที่ดีมากๆ ได้ อย่างถ้าคุณกําลังซ้อมลงแข่งไตรกีฬา หรือเตรียมตัวที่จะมาพูดใน TEDTalk แต่ส่วนตัวแล้ว ฉันคิดว่าคนที่มีอํานาจ ที่จะทําให้ระบบเศรษฐกิจพังพินาศ หรือทําให้สภาพแวดล้อมย่อยยับ คงจะทําได้ดีกว่านี้หากมี ภาพอิคารัส แขวนอยู่บนผนัง (Icarus; ตัวละครในนิทานกรีกผู้ตายด้วยความประมาท) เพราะ...อาจไม่ต้องเจาะจงว่าเป็นภาพนั้นก็ได้... แต่ฉันต้องการให้พวกเขาคิดถึงความล้มเหลวที่อาจเกิดขึ้นได้ ตลอดเวลา |
Le type n'a pas sauté. หมอนั่นไม่โดดแฮะ |
Qui dit que ces nouvelles victimes n'ont pas sauté dans le corps de quelqu'un d'autre, comme il croit qu'elles l'ont fait la première fois? แล้วใครจะบอกได้ว่าเหยื่อรายใหม่พวกนี้ แต่ไม่โดดไปอยู่ในร่างของคนอื่น |
Tu ne veux pas prendre une arme, mais faire sauter tout le monde, ça te va? นายไม่คิดจะหยิบปืนแต่คิดจะระเบิดคนเนี่ยนะ นายไหวปะเนี่ย? |
Ce n'est certes pas la même chose, mais ce qui va peut- être vous sauter aux yeux, c'est que l'un est le négatif de l'autre. ทีนี้, ตอนแรกคุณอาจบอกว่า, ฉันมี x ลบ 6 |
Le but de tout ça n’est pas de montrer, disons, un espèce de cirque exposant des êtres exceptionnels qui peuvent sauter ou ce genre de chose. ดังนั้นจุดรวมไม่ได้อยู่ที่ ประเภทของ ที่ทําให้เกิด เช่น ในการแสดงละครสัตว์สิ่งมีชีวิตที่ความสามารถพิเศษ ในการกระโดดหรืออะไรก็ตาม |
Nous ne pouvons pas faire autrement que de retenir notre souffle lorsque nous regardons un plongeur faire un saut périlleux pour atterrir dans l'eau, ou lorsqu'un gymnaste fait des acrobaties en l'air, tout en voyant le sol se rapprocher rapidement. เราลุ้นจนต้องกลั้นหายใจทุกครั้ง เมื่อเราดูนักกระโดดน้ําตีลังกาลงน้ํา หรือเมื่อนักกีฬายิมนาสติกกําลังบิดตัวกลางอากาศ และกําลังเข้าใกล้พื้นอย่างรวดเร็ว |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sauter le pas ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ sauter le pas
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ