violence ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า violence ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ violence ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า violence ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การใช้ความรุนแรง, ความรุนแรง, มีเนื้อหารุนแรง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า violence

การใช้ความรุนแรง

noun

ความรุนแรง

noun

L'école a une politique de tolérance zéro envers la violence.
โรงเรียนไม่มีความเอื้อเฟื้อให้กับพวกก่อเหตุรุนแรง

มีเนื้อหารุนแรง

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Jusqu’à quand t’appellerai- je à l’aide contre la violence sans que tu sauves ?
นาน เท่า ไร ที่ ข้าพเจ้า จะ ร้อง ขอ พระองค์ เพื่อ ช่วย ให้ พ้น ความ รุนแรง และ พระองค์ ไม่ ทรง ช่วย ให้ รอด?
Mais ma tête se déballe autour de ce qui semble sans limites, la violence créative de l'homme.
แต่หัวของฉันถูกคลี่เปิด และถูกห้อมล้อมด้วยสิ่งที่ไร้ขีดจํากัด ความรุนแรงที่มนุษย์สรรสร้าง
D’autres travailleurs, non moins nombreux, subissent la violence de la part des clients.
ใน อีก ด้าน หนึ่ง หลาย คน ประสบ ความ รุนแรง ใน ที่ ทํา งาน จาก ลูก ค้า.
L’historien Walter Nigg explique : “ La chrétienté ne peut plus espérer de bénédictions tant qu’elle ne confessera pas, ouvertement et de tout cœur, les péchés commis pendant l’Inquisition, tout en renonçant sincèrement et définitivement à toute forme de violence liée à la religion. ”
วอลเตอร์ นิกก์ นัก ประวัติศาสตร์ อธิบาย ดัง นี้: “คริสต์ ศาสนจักร จะ ไม่ ได้ รับ พระ พร อีก ต่อ ไป จน กว่า จะ ยอม สารภาพ—อย่าง เปิด เผย และ ด้วย ความ สํานึก เสียใจ อย่าง แท้ จริง—เกี่ยว กับ บาป ที่ ได้ กระทํา ใน ศาล ศาสนา ละ เลิก ความ รุนแรง ทุก รูป แบบ ที่ เกี่ยว ข้อง กับ ศาสนา ด้วย ความ จริง ใจ และ อย่าง ไม่ มี เงื่อนไข.”
Elle signifie encore absence définitive de criminalité, de violence, de familles déchirées, de sans-abri, de gens souffrant de la faim ou du froid, d’humains tourmentés par le désespoir ou l’échec.
ที่ ดี ยิ่ง กว่า นั้น เสีย อีก สันติ สุข ของ พระเจ้า หมาย ถึง โลก ที่ ปราศจาก โรค, ความ เจ็บ ปวด, ความ โศก เศร้า, หรือ ความ ตาย.
Au Rwanda, pays dont la majorité des habitants sont catholiques, les violences ethniques ont conduit au massacre d’au moins 500 000 personnes.
ใน รวันดา ที่ ซึ่ง ประชากร ส่วน ใหญ่ เป็น คาทอลิก อย่าง น้อย ห้า แสน คน ถูก สังหาร หมู่ ใน ความ รุนแรง ด้าน เผ่า พันธุ์.
Ils évoquaient des sujets tabous comme la violence domestique.
มีการพูดถึงหัวข้อต้องห้าม อย่างการใช้ความรุนแรงในครอบครัว
Cette étude est également parvenue à la conclusion que “ des films ayant la même classification peuvent grandement différer pour ce qui est du nombre et du genre de scènes susceptibles de choquer ”, et que “ le classement par groupe d’âge n’est pas un bon indice de la façon dont seront représentés la violence, le sexe, le langage ordurier, etc.
การ ศึกษา นี้ สรุป ว่า “ภาพยนตร์ ที่ ถูก จัด อยู่ ใน เรต เดียว กัน อาจ มี ปริมาณ และ ชนิด ของ เนื้อหา ที่ ไม่ เหมาะ สม แตกต่าง กัน มาก” และ บอก ว่า “การ จัด เรต โดย อาศัย กลุ่ม อายุ อย่าง เดียว ไม่ ได้ ให้ ข้อมูล เพียง พอ ว่า ภาพยนตร์ นั้น มี ภาพ หรือ เนื้อหา เกี่ยว กับ ความ รุนแรง, เรื่อง ทาง เพศ, คํา หยาบ และ เรื่อง อื่น ๆ มาก เท่า ไร.”
On trouve des exemples de personnes qui ont renoncé à la violence pour devenir Témoins de Jéhovah dans Réveillez-vous !
สําหรับ ตัว อย่าง ของ คน ที่ เลิก แนว ทาง ชีวิต ที่ ใช้ ความ รุนแรง เพื่อ จะ เป็น พยาน ฯ โปรด ดู ตื่นเถิด!
17 bien que mes mains n’aient commis aucune violence
17 ทั้ง ๆ ที่ ผม ไม่ เคย ทํา ร้าย ใคร
Nous avons tous souffert de cette situation, mais c’est surtout ma mère qui a fait les frais de ses violences verbales et physiques.
พวก เรา ทุก คน ทนทุกข์ แต่ คุณ แม่ ทุกข์ มาก กว่า ใคร เพราะ ต้อง ทน กับ วาจา และ การ ทารุณ ทาง ร่างกาย จาก คุณ พ่อ.
Pourquoi pouvons- nous être sûrs que la criminalité, la violence et l’iniquité n’existeront plus dans le Paradis ?
ทําไม เรา แน่ ใจ ได้ ว่า จะ ไม่ มี อาชญากรรม, ความ รุนแรง, และ ความ ชั่ว ใน อุทยาน ที่ ได้ รับ การ ฟื้นฟู?
Quant à la revue Modern Maturity, elle a déclaré: “Les mauvais traitements infligés aux personnes âgées sont la dernière [forme de violence au foyer] qui est en train de sortir de l’ombre pour venir s’étaler sur les pages des journaux de notre pays.”
วารสาร โมเดิร์นมาทูริตี ระบุ ว่า “การ ทํา ทารุณ คน สูง อายุ เป็น การ เปิด เผย ล่า สุด ซึ่ง ปรากฏ เป็น ข่าว บน หน้า หนังสือ พิมพ์ ชั้น นํา ของ ประเทศ [สหรัฐ อเมริกา].”
Suite à ces élections, il y a eu une vague terrible de violence, de viols, et le meurtre de plus de 1000 personnes.
สิ่งที่ตามมาหลังการเลือกตั้ง ก็คือ ความเสียหายที่รุนแรงมาก มีการข่มขืน และมีการฆ่ากันตายมากกว่า 1,000 คน
Sous l’effet de la boisson, beaucoup se livrent à l’immoralité sexuelle, à la violence, ou provoquent des accidents mortels.
ใน สภาพ ดัง กล่าว หลาย คน เข้า ไป พัวพัน ใน พฤติกรรม ที่ ผิด ศีลธรรม, ก่อ ความ รุนแรง, และ ทํา ให้ เกิด อุบัติเหตุ ถึง ตาย.
Ce n'est pas de la violence au hasard.
นี่ไม่ใช่การก่อความรุนแรงแบบสุ่มๆ
Il y a une crise : émeutes, violence, les gens courent partout.
กําลังมีวิกฤติการณ์เกิดขึ้นอยู่ การจลาจล ความรุนแรง ผู้คนวิ่งพล่าน
De même aujourd’hui, vous pouvez être sûr que Dieu ne tolérera pas toujours les meurtres et les actes de violence à l’instigation du Diable.
ปัจจุบัน นี้ ก็ คล้าย กัน คุณ แน่ ใจ ได้ เลย ว่า พระเจ้า จะ ไม่ ทรง อด ทน อด กลั้น ตลอด ไป ต่อ ฆาตกรรม และ ความ รุนแรง ที่ ซาตาน ดล ใจ ให้ กระทํา.
Si nous ‘ suivons ’ Jésus, il nous aidera à acquérir la paix intérieure, qui se traduit notamment par l’attente confiante de voir un jour instaurée une paix totale, faite de l’absence de violence, de guerre et de criminalité.
หาก เรา ติด ตาม พระองค์ พระองค์ จะ ทรง ช่วย เรา ให้ ได้ รับ ความ สงบ ใจ ซึ่ง หมาย รวม ถึง ความ คาด หมาย ด้วย ความ มั่น ใจ ใน การ ประสบ ความ สงบ สุข พร้อม มูล ใน อนาคต—ซึ่ง จะ หมาย ถึง การ ไม่ มี ความ รุนแรง, สงคราม, และ อาชญากรรม.
Sont- ils du genre à tendre l’autre joue, à aimer leurs ennemis, à chercher la paix, à pardonner ou à se détourner de la violence (Matthieu 5:39, 44 ; Romains 12:17 ; Éphésiens 4:32 ; 1 Pierre 3:11) ?
พวก เขา คง ไม่ เคย คิด ที่ จะ หัน แก้ม อีก ข้าง ให้, ที่ จะ รัก ศัตรู, แสวง หา สันติ สุข, ให้ อภัย, หรือ ดําเนิน ห่าง จาก ความ รุนแรง.
Comme les Bibelforscher dans les camps de concentration, j’attends moi aussi la venue prochaine d’un monde meilleur où régneront l’amour fraternel et la justice plutôt que la violence et le fanatisme.
เช่น เดียว กับ พวก บิเบิลฟอร์เชอร์ ใน ค่าย กัก กัน ผม ก็ เช่น กัน ตั้ง ตา คอย การ มา ของ โลก ใหม่ ที่ ดี กว่า ซึ่ง มี ความ รัก แบบ พี่ น้อง และ ความ ยุติธรรม แทน ความ รุนแรง และ พวก ที่ คลั่ง ใน อุดม การณ์.
▪ “ Le lien entre la violence dans les médias et les agressions réelles [commises par des adolescents] est presque aussi évident que le lien entre le tabagisme et le cancer du poumon. ” — THE MEDICAL JOURNAL OF AUSTRALIA, AUSTRALIE.
▪ “ความ รุนแรง ที่ แสดง ให้ เห็น ใน สื่อ กับ ความ ก้าวร้าว ของ วัยรุ่น มี ความ เกี่ยว ข้อง กัน มาก พอ ๆ กับ ที่ การ สูบ บุหรี่ มี ความ เกี่ยว ข้อง กับ โรค มะเร็ง ปอด.”—วารสาร ทาง การ แพทย์ แห่ง ออสเตรเลีย.
Les gens que nous rencontrons en prédication ne veulent parfois rien entendre ; votre travail est peut-être si fatigant que vous devez vous faire violence pour assister aux réunions.
คน ที่ คุณ ประกาศ ให้ ฟัง อาจ ไม่ ได้ ตอบรับ อย่าง น่า พอ ใจ หรือ งาน อาชีพ อาจ ทํา ให้ คุณ รู้สึก หมด แรง จน การ เข้า ร่วม การ ประชุม คริสเตียน เป็น เรื่อง ยาก ที เดียว.
On trouve dans les médias une profusion d’émissions et d’articles qui, présentés de manière alléchante, mettent en valeur l’immoralité sexuelle, la drogue, la violence et l’occultisme.
มี การ นํา เสนอ อย่าง หลักแหลม ใน สื่อมวลชน เกี่ยว ด้วย เรื่อง ราว มาก มาย ที่ เน้น เพศ สัมพันธ์ แบบ ลักลอบ และ ยา เสพ ติด, ความ รุนแรง, และ ศาสตร์ ลี้ ลับ.
Elle suscite une violence extraordinaire ; c’est une force terriblement destructrice.
ศาสนา ปล่อย ความ รุนแรงออก มา อย่าง มาก และ เป็น พลัง ที่ ก่อ ให้ เกิด ความ เสียหาย อย่าง ยิ่ง.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ violence ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ violence

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ