Que signifie á móti dans Islandais?

Quelle est la signification du mot á móti dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser á móti dans Islandais.

Le mot á móti dans Islandais signifie contre, face à, de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot á móti

contre

adposition

Ertu með eða á móti frumvarpinu?
Êtes-vous pour ou contre le texte de loi ?

face à

adposition

de

adposition

Ertu með eða á móti frumvarpinu?
Êtes-vous pour ou contre le texte de loi ?

Voir plus d'exemples

Hann tók vel á móti mér og heilsaði mér innilega.
Il m’a accueilli chaleureusement.
Sumarið 1900 hitti hann Russell á móti Biblíunemendanna eins og vottar Jehóva voru kallaðir á þeim tíma.
” En été 1900, il rencontra frère Russell lors d’une assemblée des Étudiants de la Bible, comme on appelait alors les Témoins de Jéhovah.
Mós. 16:3-6), Ísmael er á móti öllum og allir á móti honum. – 1. Mós.
16:3-6) ; Yishmaël « [est] contre tous et la main de tous [est] contre lui » (Gen.
Sumir taka vel á móti okkur en aðrir hvorki skilja né virða trú okkar og tilbeiðslu.
Certains l’accueillent favorablement, tandis que d’autres la rejettent parce qu’ils ne la comprennent pas ou qu’ils ne l’aiment pas.
Postulinn Jóhannes tekur á móti opinberunum Opinberunarbókar.
L’apôtre Jean reçoit les prophéties du livre de l’Apocalypse.
Þeir skjóta á móti.
Ils riposteront, sans aucun doute.
Vonandi hefurðu ekki á móti því að ég birtist bara þér að óvörum.
Je voulais te faire une surprise, j'espère que ça va.
Handan hornsins til hægri og það er hurðin á móti þér
Vous tournez à droite et c' est la porte en face
Flavia tók á móti sannleikanum og lét skírast.
Flavia a accepté la vérité biblique et s’est fait baptiser.
Þeir nutu þvert á móti meira frelsis en hin vígða Ísraelsþjóð fortíðar hafði notið.
Au contraire, ils devaient connaître une liberté plus grande que celle que possédait l’Israël selon la chair quand il était la nation vouée à Dieu.
Getum við gert eitthvað ákveðið til að vinna á móti áhrifum hins synduga holds?
Que faire concrètement pour résister à l’influence de la chair ?
Við skulum standa einörð á móti slóttugum tilraunum hans til að tæla okkur til að syndga.
Repoussons ses tentatives rusées pour nous inciter à pécher !
Hvernig getum við tekið vel á móti þeim sem eru óvirkir?
Comment accueillir les proclamateurs inactifs ?
15 Skilningur okkar á spádómunum hefur aftur á móti skýrst samhliða framvindunni í heiminum.
15 Cependant, le déroulement des événements nous a permis d’affiner notre compréhension des prophéties.
Ertu með eða á móti þessu?
Êtes-vous pour ou contre ceci ?
Þeir gleðjast yfir óförum annarra, ímynda sér að það styrki aftur á móti þeirra eigin stöðu.
Ils se réjouissent quand les autres échouent, s’imaginant que ces échecs mettront leurs propres résultats en valeur.
35 Og einnig allir þeir, sem taka á móti þessu prestdæmi, taka á móti mér, segir Drottinn —
35 Et tous ceux qui reçoivent cette prêtrise me reçoivent, dit le Seigneur ;
Guð er á móti svona hátterni.
Dieu est contre ces choses mauvaises.
Guð sagði Nóa að hafa hlutföllin einn á móti tíu milli hæðar og lengdar.
Dieu a dit à Noé de prendre un rapport longueur/hauteur de 10 pour 1.
Tökum hlýlega á móti trúsystkinum.
Accueillez chaleureusement vos compagnons chrétiens.
Tvö slík á móti konungum Encamp þá enn
Deux de ces rois opposés entre eux campent toujours
Hugleiðið hvað þið þurfið að gera til að taka á móti stærra ljósi fagnaðarerindisins.
Pensez à ce que vous devez faire pour recevoir davantage de la lumière de l’Évangile.
Hvernig getum við líkt eftir Jesú þegar við tökum á móti veikburða einstaklingum sem koma í ríkissalinn?
Comment imiterons- nous Jésus dans notre façon d’accueillir les faibles qui viennent aux réunions ?
Að flytja ræðu á móti sem er túlkuð á sebúanó.
À une assemblée, je prononce un discours qui est interprété en cebuano.
Ég heiti ykkur að hann er reiðubúinn að taka á móti ykkur.
Je vous promets qu’il est prêt à vous recevoir.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de á móti dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.