Que signifie skyndilega dans Islandais?

Quelle est la signification du mot skyndilega dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser skyndilega dans Islandais.

Le mot skyndilega dans Islandais signifie soudainement, tout à coup, soudain. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot skyndilega

soudainement

adverb (D'une manière soudaine et inattendue.)

Herra Jordan vaknaði skyndilega.
M. Jordan s'est réveillé soudainement.

tout à coup

adverb (D'une manière soudaine et inattendue.)

soudain

adverb

Við vorum að spjalla saman þegar ég datt skyndilega.
Nous parlions tranquillement lorsque soudain je suis tombée.

Voir plus d'exemples

Hann sá jörðina skyndilega nálægt andliti hans.
Il a vu le sol subitement près de son visage.
14 Vísindamenn eru höggdofa yfir því að hið mikla steingervingasafn, sem þeir hafa nú aðgang að, leiðir í ljós nákvæmlega hið sama og þeir steingervingar sem þekktir voru á dögum Darwins: Megintegundir lifandi vera birtust skyndilega og breyttust ekki að heitið geti á löngum tíma.
14 Ce qui déconcerte ces savants, c’est que les innombrables témoignages fossiles actuellement disponibles révèlent la même chose qu’à l’époque de Darwin: les grands groupes d’organismes vivants sont apparus soudainement et n’ont pas subi de transformations sensibles pendant de longues périodes de temps.
Nú eru skyndilega farin að sjást þess merki að það geti ekki hrósað sigri.“
Soudain il apparaît qu’elle ne le peut pas.”
Skyndilega kom ofbeldi thud gegn dyrum stofu, mikil gráta, og þá - þögn.
Soudain il y eut un bruit sourd violents contre la porte du parloir, un cri aigu, et alors - le silence.
Bróðir nokkur segir að þegar konan hans dó skyndilega hafi hann fundið fyrir „ólýsanlegum líkamlegum sársauka“.
Un frère explique qu’à la mort soudaine de sa femme, il a éprouvé une « douleur physique difficile à décrire ».
Skyndilega heyrir þú hundrað af mönnum Gídeons blása í lúðra og sérð þá brjóta stóru vatnskrúsirnar sem þeir hafa borið með sér.
Soudain, vous entendez les 100 hommes qui sont avec Gédéon sonner du cor et vous les voyez fracasser les grandes jarres à eau qui sont en leurs mains.
Þegar Jesús talaði um nærveru sína hvatti hann postulana: „Hafið gát á sjálfum yður, að hjörtu yðar þyngist ekki við svall og drykkju né áhyggjur þessa lífs og komi svo dagur sá skyndilega yfir yður eins og snara.
Parlant de sa présence, Jésus a adressé cette mise en garde à ses apôtres : “ Faites attention à vous- mêmes, de peur que vos cœurs ne s’alourdissent dans les excès de table et les excès de boisson et les inquiétudes de la vie, et que soudain ce jour- là ne soit sur vous à l’instant même, comme un piège.
Þessir og aðrir sjúkdómar eru samt raunveruleiki jarðlífsins, hversu yfirþyrmandi sem þeir kunna að vera, og enginn ætti að fyrirverða sig fyrir að viðurkenna þá, fremur en að viðurkenna þrálátan blóðþrýsting eða skyndilega birtingu illkynja æxlis.
Aussi déconcertant que tout cela puisse être, ces afflictions font partie des réalités de la condition mortelle et il n’y a pas plus de honte à les reconnaître qu’à reconnaître un combat contre l’hypertension artérielle ou l’apparition soudaine d’une tumeur maligne.
Þá var dregin til baka eins skyndilega og hann birtist, og allt var dimmt aftur vista einn lurid neisti sem markaði skálabumbum milli steina.
Puis elle a été retirée aussi soudainement qu'il est apparu, et tout était sombre à nouveau sauver le seule étincelle sordides qui a marqué un interstice entre les pierres.
Skyndilega kom Gollrir að honum og hvíslaði eða hvæsti: „Hjálpi oss og skvetti oss, minn dýri!
Soudain, Gollum apparut et siffla en un murmure : « Qu’on nous éclaboussse, mon trézzzzor !
Allt fer skyndilega ađ smella saman
Et toutes les pièces commencent à s'assembler
Skyndilega birtist fjöldi engla sem syngja: „Dýrð sé Guði í upphæðum, og friður á jörðu með mönnum, sem hann hefur velþóknun á.“
Soudain, beaucoup d’autres anges apparaissent et se mettent à chanter: “Gloire à Dieu là-haut dans les hauteurs, et sur terre paix parmi les hommes de la bienveillance!”
Henni var bođiđ ūangađ mjög skyndilega í gær.
Elle a été demandée comme consultante là-bas très soudainement hier.
Hjá einstaka konu hætta tíðablæðingar skyndilega, eins og hendi sé veifað.
Dans de rares cas, les menstruations s’arrêtent brutalement, presque du jour au lendemain.
Hvers vegna virðast þær hafa horfið svona skyndilega af sjónarsviðinu?
Pourquoi semblent- ils avoir disparu si brutalement?
SKYNDILEGA voru þeir frjálsir — eftir 70 ára þrælkun!
ENFIN, ils étaient libres — après 70 années d’esclavage!
Mig svimar skyndilega.
J'ai le vertige tout à coup.
Honum varð skyndilega ljóst að hann vissi ekki hvað til ráðs ætti að taka til að komast úr þessu hættuástandi.
Il s’est vite rendu compte qu’il ne savait pas quoi faire pour se sortir de cette situation dangereuse.
Einn daginn ertu ađ grilla grænmetisborgara og skyndilega birtist hænsni, reytir sjálft sig, ūekur sig í grillsķsu og kastar sér á grilliđ.
Un jour, tu te fais griller un burger végétal, et soudain, un poulet se pointe, se plume, se couvre de sauce barbecue et saute sur le grill.
Skyndilega birtistu á skönnum lögreglunnar.
T'as ressurgi sur les scans de la police.
Skyndilega heyrist gnýr eins og óveður sé að skella á og fyllir húsið.
Soudain, un bruit semblable à celui d’un violent coup de vent retentit dans la maison où ils se trouvent.
Óendanleiki alheimsins breyttist ekki skyndilega heldur geta okkar til að sjá og skilja þennan sannleik breyttist gífurlega.
L’immensité de l’univers n’a pas changé tout d’un coup, mais notre capacité de voir et de comprendre cette vérité a changé radicalement.
Fjölskyldukvöldin sem ég og systir Perry höfum haft öll mánudagskvöld hafa skyndilega orðið stærri í sniðum.
Le nombre de participants aux soirées familiales que sœur Perry et moi tenions chaque lundi soir a soudain augmenté.
Eftir að bílarnir þrír óku út á brú nokkra, stöðvuðu hinir lögreglumennirnir bílinn skyndilega á brúnni, framan við appelsínugula bílinn, og við aftan við hann, og króuðum þannig hina grunuðu af.
Une fois nos trois véhicules engagés sur un pont, la voiture de renfort s’est subitement arrêtée en travers du pont devant la voiture orange et nous nous sommes garés derrière elle, encerclant nos suspects.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de skyndilega dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.