Que signifie dæmi dans Islandais?

Quelle est la signification du mot dæmi dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser dæmi dans Islandais.

Le mot dæmi dans Islandais signifie exemple, cas d'exemple, cas d'école. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot dæmi

exemple

nounmasculine (Traductions à trier suivant le sens)

Nefndu dæmi um gildi þess að vera tiltækur til starfa.
Montrez par un exemple que se rendre disponible peut offrir des occasions de faire des disciples.

cas d'exemple

verb

cas d'école

noun

Voir plus d'exemples

Í Biblíunni finnum við æ ofan í æ dæmi um að Jehóva hafi gripið inn í með óvæntum hætti.
Nous trouvons dans la Bible beaucoup de cas où Jéhovah a fait des choses inimaginables.
Nefndu dæmi um algengar aðstæður þar sem reynir á ráðvendni kristins manns.
Citez quelques situations courantes qui mettent à l’épreuve l’intégrité du chrétien.
Nefndu dæmi um hvernig síðari hluti Jóhannesar 1:1 er orðaður í ýmsum biblíuþýðingum.
Comment certaines traductions de la Bible rendent- elles Jean 1:1?
Áður fyrr höfðu þjóðirnar getað bent á Ísrael ef þær vildu nefna dæmi um bölvun eða formælingu.
Jusque- là, quand les nations voulaient citer un exemple de malédiction, elles pouvaient faire allusion à Israël.
Kor. 3:6, 7) Finnst þér það ekki frábært dæmi um auðmýkt Jehóva?
3:6, 7). N’est- ce pas là une incroyable marque d’humilité ?
Tökum útfarir hindúa á Indlandi sem dæmi.
Voyez comment se déroulent des funérailles hindoues en Inde.
Skýrðu með dæmi.
Illustrez votre réponse.
9 Atburðir í Mexíkó á síðustu árum eru dæmi um það.
9 Jugeons- en, par exemple, d’après ce qui se passe ces derniers temps au Mexique.
Athyglisvert er að ekki hefur tekist að sýna fram á neitt dæmi þess að Biblían stangist á við þekktar, vísindalegar staðreyndir í slíkum tilvikum, þegar tekið er tillit til samhengisins.
Jamais on ne peut affirmer qu’il y a contradiction avec les faits scientifiques connus si l’on tient compte du contexte de la remarque.
Á bls. 4 er dæmi um kynningu sem við getum sniðið að svæðinu.
La page 4 fournit un modèle de présentation que nous pouvons adapter à notre territoire.
Hann lýsir sér bæði með orðum og gefur lifandi dæmi í syni sínum.
Aux descriptions, il a ajouté l’exemple vivant de son Fils.
Þetta er stærra dæmi en Cleveland
Plus fort que Cleveland
(Fílemon 13) Páll postuli er eftirtektarvert dæmi um það.
(Philémon 13.) L’apôtre Paul constitue un exemple remarquable à cet égard.
Eitt dæmi í viðbót af þessu.
Encore un exemple de ceci:
Þessi dæmi minna okkur á hvers vegna það er mikilvægt að heyra hvað andi Guðs segir.
Au fil de ses pages, on rencontre une multitude de personnages qui ont fait usage de leur libre arbitre pour décider d’écouter ou non la voix de Jéhovah.
Í mannkynssögunni eru mörg dæmi um heimsveldi sem hrundu þegar fjölskylduböndin veikluðust og siðleysi jókst.
L’Histoire est pleine d’exemples de puissances mondiales qui ont sombré parce que les liens familiaux s’étaient relâchés et que l’immoralité se répandait.
Í raun, þá sjáum við þetta daglega í fréttunum, við sjáum dæmi um fólk að svindla.
Chaque jour, en regardant les nouvelles, nous voyons des exemples de gens qui trichent.
Dæmi um beitingu hvaða frumreglu er það fyrirkomulag að söfnuðirnir deili því með sér að leggja fram framlög til Ríkissalasjóðs Félagsins?
La disposition invitant les congrégations à faire des offrandes au Fonds de la Société pour Salles du Royaume illustre l’application de quel principe ?
19 Samband Davíðs við Sál konung og son hans, Jónatan, er áberandi dæmi um hvernig kærleikur og lítillæti geta haldist í hendur og hvernig hroki og síngirni á sama hátt fara saman.
19 Les relations de David avec le roi Saül et avec son fils Jonathan montrent de façon saisissante le lien existant entre l’amour et l’humilité d’une part, l’orgueil et l’égoïsme d’autre part.
7 Alþjóðamótið „Vilji Guðs“ var haldið í New York árið 1958 og var greinilegt dæmi um þessa framsókn votta Jehóva. Þetta var fjölmennasta mót, sem þeir höfðu nokkru sinni haldið, en mótsgestir voru 253.922 þegar flestir voru.
7 Quelle démonstration de cette marche en avant quand, en 1958, New York a accueilli le plus grand rassemblement de Témoins de Jéhovah de tous les temps — 253 922 personnes — pour l’assemblée internationale “ La volonté divine ” !
Sjá dæmi um fólk sem sneri baki við ofbeldisfullu líferni og gerðist vottar: Varðturninn 1. janúar 1996, bls.
On trouve des exemples de personnes qui ont renoncé à la violence pour devenir Témoins de Jéhovah dans Réveillez-vous !
Hvernig fór Jesús að dæmi föður síns meðan hann var á jörð?
Lorsqu’il était sur terre, comment Jésus a- t- il suivi l’exemple de son Père ?
Tökum Davíð konung sem dæmi.
Voyez le roi David.
Mörg dæmi eru um sambærilegt orðalag.
D’autres passages des Écritures présentent une tournure analogue.
Tökum dæmi: Hjúkrunarfræðingur telur að læknir hafi ávísað sjúklingi röngu lyfi eða gefið fyrirmæli sem eru sjúklingnum ekki fyrir bestu.
Supposons par exemple qu’une infirmière pense qu’un médecin s’est trompé dans son ordonnance ou a donné des ordres contraires aux intérêts du patient.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de dæmi dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.