Que signifie ábending dans Islandais?

Quelle est la signification du mot ábending dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ábending dans Islandais.

Le mot ábending dans Islandais signifie conseil, info-bulle, démonstratif, prospect. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ábending

conseil

noun

Ein ábending að lokum: Þegar þú velur lykilorð skaltu ekki nota dæmin hér að ofan.
Un dernier conseil : quel que soit le mot de passe que vous choisirez, n’utilisez aucun de ceux suggérés ici.

info-bulle

noun

démonstratif

adjective

prospect

noun

Voir plus d'exemples

Ef þið haldið að ábending ykkar myndi aðeins valda deilum, gætuð þið gert mál ykkar ljóst við annað tækifæri.
Si tu penses que tes propos ne feront que provoquer une querelle, tu peux alors trouver une autre occasion de faire un commentaire sur le sujet.
Og smá ábending:
Et un petit conseil:
Ábending Töru varð tilefni nánari samræðna við kennarann sem sýndi öllum bekknum síðar myndbandið Jehovah’s Witnesses Stand Firm Against Nazi Assault (Vottar Jehóva standa einarðir gegn árásum nasista).
Le commentaire de Tara a donné lieu à quelques discussions avec l’institutrice, qui a même montré à toute la classe le film vidéo La fermeté des Témoins de Jéhovah face à la persécution nazie.
Hann var pakkað upp úr höfði að fótum og á barma mjúku fannst hattinn faldi alla tomma af andliti hans, en skínandi ábending um nefið, en snjó hafði hlaðið sig gegn sínum herðar og bringu, og bætt hvítt Crest til byrði hann fara.
Il était enveloppé de la tête aux pieds, et les bords de son chapeau de feutre mou caché tous les pouces de son visage, mais le bout de son nez brillant, la neige s'était empilé contre son épaules et la poitrine, et a ajouté une crête blanche de la charge qu'il transportait.
Ábending tengd ritningunum: Orðaleit
Conseil pour les Écritures : recherche de mots
Ábending hennar: „Við sitjum mjög hátt yfir veginum,“ hefði átt að vera mér vísbending um beyg hennar og kvíða.
Sa réflexion : « Nous sommes vraiment haut par rapport au sol », aurait dû me donner une idée de son appréhension.
Ábending til foreldra
À l’attention des parents
Ábending: Ef þú svaraðir spurningunum hér að ofan játandi skaltu leita að vinum sem hafa betra siðferði.
Conseil : Si vous avez répondu oui aux questions ci-dessus, cherchez des amis qui ont des normes plus élevées.
Þessi ábending undirstrikar viskuna í fornum orðskvið í Biblíunni: „Sérlyndur maður [það er að segja maður sem er einrænn eða einangrar sig] fer að eigin geðþótta og hafnar hverju hollræði.“ — Orðskviðirnir 18: 1, Biblíurit, ný þýðing 1998.
Ce constat met en évidence la sagesse d’un proverbe biblique ancien : “ Qui s’isole cherchera son désir égoïste ; il se déchaînera contre toute sagesse pratique. ” — Proverbes 18:1.
Nafnlaus ábending
Tuyau anonyme
13, 14. (a) Hvaða hyggileg ábending um frumkristna menn kom úr óvæntri átt?
13, 14. a) Quelle remarque judicieuse inattendue a été faite en faveur des premiers chrétiens ?
Þetta gæti verið vandamál hjá einhverjum án þess jafnvel að hann gerði sér grein fyrir því. Vingjarnleg ábending gæti fengið hann til að kippa málunum í lag.
Quelqu’un peut être négligent sans même s’en rendre compte; des conseils donnés avec gentillesse l’inciteront peut-être à redresser la situation.
Ábending frá ungum þjóni Jehóva
Conseil d’un jeune serviteur de Jéhovah
ÁBENDING TIL FORELDRA
UN MOT AUX PARENTS
Og smá ábending.
Un petit conseil.
Hvaða ábending fylgir þeirri hvatningu Biblíunnar að maður skuli virða eiginkonu sína?
Quelle précision Pierre ajoute- t- il ?
Ef þú vilt vera með uppkast á blaði áður en þú ferð í fyrstu heimsóknina nægja sennilega fáein inngangsorð, einn eða tveir ritningarstaðir og örstutt ábending um niðurlagsorð.
Si cependant vous éprouvez le besoin de consulter au préalable un plan écrit, celui-ci pourrait se composer de quelques mots pour l’entrée en matière, de une ou deux références bibliques et d’une brève remarque à placer dans la conclusion.
Bara smá ábending.
Quelques astuces:
Ábending Biblíunnar er sannarleg viðeigandi: „Hver maður skal vera fljótur til að heyra, seinn til að tala.“
Combien ce conseil de la Bible est approprié: “Tout homme doit être prompt à écouter, lent à parler.”
Ábending Biblíunnar er því mjög viðeigandi: „Eins og óður maður, sem kastar tundurörvum, banvænum skeytum, eins er sá maður, er svikið hefir náunga sinn og segir síðan: ‚Ég er bara að gjöra að gamni mínu.‘ “ — Orðskviðirnir 26: 18, 19.
Voilà qui vérifie cette pensée biblique : “ Comme un fou qui lance des traits enflammés et des flèches, semant la mort autour de lui, tel est l’homme qui trompe son prochain et qui dit ensuite : ‘ C’était pour plaisanter. ’ ” — Proverbes 26:18, 19, Semeur.
(Jesaja 26:20, 21; Sefanía 1:14) Þessi viðvörun var ábending til Gyðinga um það hvernig þeir gætu haldið lífi þegar Babýlon félli árið 539 f.o.t.
” (Isaïe 26:20, 21 ; Tsephania 1:14). Cette mise en garde indiquait aux Juifs comment survivre à la chute de Babylone en 539 avant notre ère.
Þá barst mér ábending.
Alors, il m’est venu une pensée.
Nafnlaus ábending.
Tuyau anonyme.
Frábær ábending.
Bien envoyé!

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ábending dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.