Que signifie aðeins dans Islandais?
Quelle est la signification du mot aðeins dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser aðeins dans Islandais.
Le mot aðeins dans Islandais signifie seulement. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot aðeins
seulementadverb Vísindunum hefur ekki aðeins mistekist að færa sönnur á þróunarkenninguna — satt best að segja afsanna þau hana. Non seulement les faits scientifiques ne prouvent pas l’évolution, mais ils la contredisent. |
Voir plus d'exemples
Þegar við gefum öðrum af sjálfum okkur erum við ekki aðeins að styrkja þá heldur njótum við sjálf gleði og ánægju sem hjálpar okkur að bera eigin byrðar. — Postulasagan 20:35. Quand nous donnons de notre personne pour les autres, non seulement nous les aidons, mais encore nous goûtons à un bonheur et à une satisfaction qui rendent nos propres fardeaux plus supportables. — Actes 20:35. |
Ég kvíði því aðeins...... í hvaða mynd það verður Ce qui m' inquiète... c' est la forme qu' elle prendra |
6 Til að tjá fólki fagnaðarerindið munnlega verðum við að vera tilbúin til að rökræða við það, ekki aðeins tala með kreddukenndum hætti. 6 Pour communiquer verbalement la bonne nouvelle, nous devons être disposés à parler aux gens, non de façon dogmatique, mais en raisonnant avec eux. |
12 Við varðveitum þess konar jákvætt mat á réttlátum meginreglum Jehóva ekki aðeins með því að nema Biblíuna heldur líka með því að sækja kristnar samkomur reglulega og taka sameiginlega þátt í hinni kristnu þjónustu. 12 On cultive cet amour pour les justes principes de Jéhovah, non seulement en étudiant la Bible, mais aussi en assistant régulièrement aux réunions chrétiennes et en participant ensemble au ministère. |
Og þeir sem fá þau sérréttindi að bera fram slíka bæn ættu að gæta þess að allir viðstaddir heyri mál þeirra, því að þeir eru ekki að biðja aðeins fyrir sína hönd heldur líka fyrir hönd alls safnaðarins. Ceux qui reçoivent ce privilège veilleront à se faire entendre, car ils ne prient pas seulement pour eux- mêmes, mais pour toute la congrégation. |
Með því að senda þá í útlegð verður skalli þeirra ‚breiður sem á gammi‘ og er þar greinilega átt við gammategund sem er aðeins með örlítið af mjúku hári á höfðinu. Parce qu’ils seront envoyés en captivité, leur calvitie sera élargie “ comme celle de l’aigle ” — apparemment une espèce de vautour dont la tête est presque nue. |
Þjónn leitar ekki aðeins til húsbóndans til að fá fæði og skjól heldur þarf hann líka að leita stöðugt til hans til að vita hvað hann vill og fara síðan að óskum hans. Un serviteur se tourne vers son maître, c’est-à-dire compte sur lui, pour recevoir nourriture et protection. Mais il doit aussi se tourner constamment vers lui pour comprendre quelle est sa volonté et la faire. |
Í staðinn hafa ríkisstjórnin aðeins kosningarrétt hjá AFB. Seuls les gouvernements ont un vote à l'UIT. |
Þótt það séu aðeins 2 ár síðan bókin kom út er búið að prenta yfir 50 milljónir eintaka af henni á meira en 150 tungumálum. Quoique sorti il y a à peine deux ans, le livre Qu’enseigne la Bible ? a déjà été imprimé à plus de 50 millions d’exemplaires et en plus de 150 langues. |
Með deyfð, sem aðeins getur stafað af samfelldri og stöðugri snertingu við hið illa, samþykkti hún þá staðreynd að hver stund gæti verið hennar síðasta. Avec une insensibilité qui ne peut découler que du contact constant et implacable avec le mal, elle accepta le fait que chaque instant pouvait être le dernier de sa vie. |
En tilfinningastríðið lengir aðeins þjáningarnar, oft með því að hleypa sjúkdómnum upp aftur. De plus, ce bouleversement émotionnel ne fait que prolonger le cycle de la souffrance en déclenchant souvent une nouvelle poussée récurrente de la maladie. |
McKay forseti: „Ég vil við þetta tækifæri ræða um Joseph Smith, ekki aðeins sem mikinn mann, heldur einnig sem innblásinn þjón Drottins. McKay : « C’est de Joseph Smith, non seulement du grand homme, mais également du serviteur inspiré du Seigneur, que je désire parler en cette occasion. |
Þetta sýnir að í rauninni sé til aðeins einn kynþáttur — mannkynið! En d’autres termes, il n’existe qu’une seule race : la race humaine. |
Flugvélavirkjar gera ekki aðeins við bilaðar flugvélar. Les mécaniciens en aéronautique ne se bornent pas à réparer les avions en panne. |
Þá höfðu þeir ekki aðeins í huga lífið í líkamanum sem þeir fengu frá foreldrum sínum heldur sér í lagi þá ástríku umhyggju og fræðslu foreldranna sem gaf þeim tækifæri til að hljóta „fyrirheitið, sem hann gaf oss: Hið eilífa líf.“ — 1. Jóhannesarbréf 2:25. Ils ne les remerciaient pas seulement pour la vie physique qu’ils avaient reçue d’eux, mais encore et surtout pour l’attention et l’instruction empreintes d’amour qui les avaient mis sur la voie menant à “la chose promise que lui- même nous a promise: la vie éternelle”. — I Jean 2:25. |
Gerum við það aðeins þegar við þurfum að undirbúa ræðu eða verkefni á samkomu? Ou bien est- ce que je le fais seulement lorsque j’ai un exposé à préparer ? |
Hvernig kemur fram í Ritningunni að öldungum ber að fara eftir sönnunargögnum um ranga breytni, ekki aðeins hviksögum? Comment les Écritures montrent- elles que les anciens doivent agir uniquement sur la base de preuves attestant qu’il y a eu transgression, et non sur la base de ouï-dire? |
Kannski aðeins. Rien qu'un peu, mon colonel. |
Þeir sem halda því fram að þróun sé staðreynd byggja ályktanir sínar aðeins á hluta gagnanna, og þeir leyfa niðurstöðunni, sem þeir eru búnir að gefa sér, að hafa áhrif á það hvernig þeir túlka gögnin. De même, ceux qui soutiennent que l’évolution est vraie ne fondent leurs conclusions que sur une partie des faits et laissent leurs présuppositions influencer leur analyse. |
Fyrir aðeins fáeinum mánuðum var hann ekki meðlimur kirkjunnar. Il y a à peine quelques mois, il n’était pas encore membre de l’Église. |
Sum fræin spíra aðeins eftir eitt ár en önnur liggja í dvala yfir nokkrar árstíðir og bíða eftir nákvæmlega réttu vaxtarskilyrðunum. Tandis que certaines germent au bout d’un an seulement, d’autres restent endormies durant plusieurs saisons, attendant les conditions parfaites pour croître. |
17 Við skulum reyna að sjá málin sömu augum og Jehóva, ekki aðeins frá okkar eigin sjónarhóli. 17 Tâchons de voir les choses comme Jéhovah les voit, au lieu de nous limiter à notre propre regard. |
Mér finnst áhugavert, að ljósið sem kemur út um dyrnar lýsir ekki upp allt herbergið — aðeins svæðið beint fyrir framan dyrnar. Je trouve intéressant que la lumière venant de la porte n’illumine pas toute la pièce, mais seulement l’espace immédiatement devant la porte. |
19 En það er ekki nóg að fara aðeins yfir biblíulegt efni í náminu. 19 Cependant, il ne suffit pas de parcourir un ouvrage biblique. |
Rannsóknir benda hins vegar til að aðeins lítill hluti þeirra sem telja sig vera með fæðuofnæmi greinist með það. Cependant, certaines études laissent entendre que seule une faible proportion des personnes qui disent avoir une allergie alimentaire ont consulté un médecin pour en avoir confirmation. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de aðeins dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.