Que signifie aðstoð dans Islandais?
Quelle est la signification du mot aðstoð dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser aðstoð dans Islandais.
Le mot aðstoð dans Islandais signifie aide, secours, assistance, service. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot aðstoð
aidenounfeminine (Action de procurer de l'assistance.) Bendið á hvernig aðrir geta boðið fram aðstoð og verið til hvatningar. Mettez en valeur les moyens pratiques par lesquels les autres peuvent fournir leur aide et des encouragements. |
secoursnounmasculine Framlög þín stuðla að því að hægt sé að veita þessa lífsnauðsynlegu aðstoð. Les offrandes permettent de leur porter cet indispensable secours. |
assistancenoun Eins og við þurfum aðstoð hans í samkvæmislífinu! Pour s'imaginer que nous avons besoin de son assistance. |
servicenoun En þrátt fyrir þennan afturkipp gat ég haldið áfram sem brautryðjandi með aðstoð bræðranna. Pourtant, avec l’aide des frères, j’ai pu poursuivre mon service de pionnier. |
Voir plus d'exemples
Þú getur fengið ókeypis aðstoð við að nema Biblíuna heima hjá þér með því að hafa samband við útgefendur þessa tímarits. Vous pouvez bénéficier d’une étude biblique gratuite à domicile en écrivant aux éditeurs de ce périodique. |
Hann gat ekki snúið til baka og þurrkað út vandamál æsku sinnar sjálfur, en hann gat byrjað þar sem hann var og með aðstoð, létt sektarkenndinni sem hafði fylgt honum öll þessi ár. Il ne pouvait pas revenir en arrière et annuler le problème de sa jeunesse par lui-même, mais il pouvait commencer là où il était et, avec de l’aide, effacer la culpabilité qui l’avait accompagnée toutes ces années. |
Jesús benti á að fólk þyrfti aðstoð til að skilja til fulls það sem hann kenndi. Jésus a montré que les gens auraient besoin d’aide pour comprendre pleinement ses enseignements. |
Þú elskar piltinn og hann vill aðstoð þína við að fá aðra konu! Tu es amoureuse de ce type, et voilà qu'il te demande de l'aider à conquérir une autre femme! |
Hann fór aftur að stunda biblíunám og þáði aðstoð safnaðarins. ’ Koichi a repris son étude de la Bible et a accepté l’aide de la congrégation. |
Öldungarnir geta hugsanlega hjálpað foreldrunum að kanna hvaða aðstoð þeir gætu átt rétt á frá hinu opinbera. Par exemple, les anciens pourront se rendre utiles en montrant aux parents à quelles aides sociales ils ont droit et comment en bénéficier. |
Hjálparsjóður, sem vottar Jehóva stofnuðu, veitti þessu fólki líka skjóta aðstoð. Un fonds de secours mis en place par les Témoins de Jéhovah a permis de venir rapidement en aide aux victimes. |
Frásögur sýna að það er gefandi að veita slíka aðstoð. Des rapports attestent que cette activité est gratifiante. |
Sérhverjum sem sýndi áhuga á sannindum Biblíunnar var boðin persónuleg aðstoð til að kynna sér Biblíuna heima hjá sér. Ils commençaient des études avec quiconque manifestait de l’intérêt pour la vérité biblique. |
Karlkynsorðið ljósi er stundum haft um karlmann sem hefur veitt aðstoð við fæðingu. Traditionnellement, la sage-femme est une femme ou un homme qui aide à l'accouchement. |
Við gætum þegið aðstoð ykkar við að komast að hofinu. Nous pourrions utiliser votre aide Comment se rendre au temple. |
Hvaða aðstoð veitir hann honum sem söfnuði? Quelle aide Dieu apporte- t- il à la congrégation qu’ils forment? |
Löngu áður en við náðum hinum enda ganganna, þurfti ég ekki lengur á aðstoð vina minna að halda. Bien avant la fin du tunnel, je n’ai plus eu besoin de l’aide de mes amis. |
(Jeremía 17:9) En er hann nógu auðmjúkur til að þiggja markviss og kærleiksrík ráð og aðstoð þegar á þarf að halda? Par exemple, un chrétien admettra sans doute dans le principe que son cœur peut être traître et extrêmement mauvais (Jérémie 17:9). |
„Til þess þyrfti aðstoð af himnum ofan.“ Il faut que le ciel nous aide. ” |
Þiggðu aðstoð safnaðaröldunga. Acceptons l’aide spirituelle des anciens de la congrégation. |
Eins og við þurfum aðstoð hans í samkvæmislífinu! Pour s'imaginer que nous avons besoin de son assistance. |
En fólk Jehóva fær andlega aðstoð því hann lofaði: „Ég vil setja hirða yfir þá, og þeir skulu gæta þeirra, og þeir skulu eigi framar hræðast né skelfast og einskis þeirra skal saknað verða.“ — Jeremía 23:4. Mais les brebis de Jéhovah bénéficient d’une telle aide, car Dieu a promis : “ Je susciterai sur elles des bergers qui les feront vraiment paître ; elles n’auront plus peur, elles ne seront plus terrifiées, et il n’en manquera aucune. ” — Jérémie 23:4. |
Hægt er að draga verulega úr blóðmissi í skurðaðgerðum með aðstoð lyfja (aprótíníns, andfíbrínólýta), og önnur lyf draga úr bráðum blæðingum (desmópressín). D’autres substances réduisent fortement les pertes sanguines au cours de l’opération (aprotinine, antifibrinolytiques) ou contribuent à réduire les saignements importants (desmopressine). |
* Aðstoð óskast: Dætur, synir, systur, bræður, frænkur, frændur, ömmur og afar og sannir vinir óskast til að þjóna sem ráðgjafar og til að rétta hjálparhönd á vegi sáttmálans. * Recherche : des filles et des fils, des sœurs et des frères, des tantes et des oncles, des cousins, des grands-parents et de vrais amis pour servir de guides et tendre une main secourable sur le chemin de l’alliance |
* Aðstoð óskast: Sannir lærisveinar Drottins Jesú Krists * Recherche : de vrais disciples du Seigneur Jésus-Christ |
Er hugsanlegt að aðrir fjölskyldumeðlimir séu núna í aðstöðu til að veita þá aðstoð sem myndi gera þér mögulegt að taka aftur upp brautryðjandastarfið? D’autres membres de votre famille peuvent- ils à présent apporter leur aide, ce qui vous permettrait de redevenir pionnier? |
Án minnar vitundar hafði hann byrjað að fræðast um Biblíuna með aðstoð votta Jehóva. Sans me le dire, il avait commencé à étudier la Bible avec les Témoins de Jéhovah. |
Kannski þarf ekki meira til en örlitla hvatningu og nokkur raunhæf ráð eða aðstoð. Quelques encouragements, une aide ou des conseils pratiques, voilà peut-être tout ce dont il a besoin. |
Kirkjan býður upp ámeðferð með aðstoð staðarleiðtoga, Alnetsins7 og, á sumum svæðum, fjölskylduþjónustu SHD. L’Église offre de l’aide pour guérir de la dépendance par l’intermédiaire des dirigeants locaux de l’Église, d’Internet7 et, dans certaines régions, des services SDJ pour la famille. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de aðstoð dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.