Que signifie af dans Islandais?
Quelle est la signification du mot af dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser af dans Islandais.
Le mot af dans Islandais signifie consister, en, par. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot af
consisterverb |
enadposition Ástralía er rík af náttúruauðlindum. L'Australie est riche en ressources naturelles. |
paradposition Það var næstum því keyrt á hana af hjóli. Elle a failli être heurtée par un vélo. |
Voir plus d'exemples
Smitsjúkdómum yrði útrýmt og sigurvinningarnir tækju við hver af öðrum. Bataille après bataille, pensait- on, les maladies infectieuses reculeraient. |
Við sjáum ósköpin öll af börnum sem foreldrar gagnrýna fólskulega og láta fá á tilfinninguna að þau séu lítil og lítils virði. Nous rencontrons un grand nombre d’enfants qui sont rabaissés et que les parents amènent à se sentir diminués. |
Þegar við gefum öðrum af sjálfum okkur erum við ekki aðeins að styrkja þá heldur njótum við sjálf gleði og ánægju sem hjálpar okkur að bera eigin byrðar. — Postulasagan 20:35. Quand nous donnons de notre personne pour les autres, non seulement nous les aidons, mais encore nous goûtons à un bonheur et à une satisfaction qui rendent nos propres fardeaux plus supportables. — Actes 20:35. |
Hvort þeir voru beinlínis konungsættar er ekki vitað, en telja má víst að þeir hafi að minnsta kosti verið af tignar- og áhrifamönnum komnir. On ignore s’ils étaient ou non d’ascendance royale, mais il est logique de penser qu’au moins ils appartenaient à des familles importantes et influentes. |
Hvað hefurðu lært um ögun Guðs af því sem Sebna upplifði? Que nous apprend l’histoire de Shebna sur la discipline venant de Jéhovah ? |
" Ha, ha, drengur minn, hvað gera þú af því? " " Ha, ha, mon garçon, que pensez- vous de cela? " |
VeĄstu af hverju? Savez-vous pourquoi? |
Af hverju snũr hún sér? Pourquoi tournoie-t-elle? |
Handbremsan hefur veriò tekin af Le frein à main est débloqué |
Þessi umræða er alls ekki ný af nálinni. » Cette question n’est pas nouvelle. |
Veistu af hverju þetta verður gullnäma? Tu sais pourquoi ce sera une mine d' or? |
5 Eftir burtförina af Egyptalandi sendi Móse 12 njósnamenn inn í fyrirheitna landið. 5 Après l’exode, Moïse a envoyé 12 espions en Terre promise. |
Þessi lækur er ein af aðrennslisæðum Jórdanárinnar. Ceci est l’une des sources du Jourdain. |
Hún tekur af heilum hug undir Orðskviðinn sem segir: „Blessun Jehóva — það er hún sem auðgar og hann lætur enga kvöl fylgja henni.“ — Orðskviðirnir 10:22, NW. Elle adhère totalement aux paroles de ce proverbe: “La bénédiction de Jéhovah — voilà ce qui enrichit, et il n’ajoute aucune douleur avec elle.” — Proverbes 10:22. |
Þannig að málið er bara að láta þetta gerast af sjálfu sér. Et donc, toute l'idée est vraiment de laisser les choses se faire toutes seules. |
En ég veit ekki af hverju, en liđiđ er ekki enn komiđ aftur. J'ignore pourquoi, l'équipe n'est pas rentrée! |
Foreldrar, sem hafa virt afstöðu Guðs, þjást ekki af sektarkennd, sorg eða söknuði sem þeir geta ekki losnað við. Ces parents ne sont pas rongés par la culpabilité ou par un insurmontable sentiment de tristesse et de vide. |
Mundu að gleði kemur frá Guði og er einn af eiginleikunum sem mynda ávöxt andans. La joie n’est- elle pas une qualité divine, un élément du fruit de l’esprit de Dieu (Galates 5:22) ? |
Af hverju gerirđu ūetta? Pourquoi vous me touchez? |
Því sagði hann: „Ég er stiginn niður af himni, ekki til að gjöra minn vilja, heldur vilja þess, er sendi mig.“ Jésus a déclaré: “Je suis descendu du ciel pour faire, non pas ma volonté, mais la volonté de celui qui m’a envoyé.” |
(Matteus 6:9, 10) Er hinir smurðu segja öðrum frá undraverkum Guðs bregðast fleiri og fleiri af múginum mikla jákvætt við. Comme les chrétiens oints parlent à autrui des œuvres merveilleuses de Dieu, une grande foule toujours plus nombreuse les écoute. |
Það hendir flesta ökumenn af og til að gefa öðrum bílstjórum og vegfarendum engan gaum. Il arrive à tous de manquer d’égards aux autres usagers de la route. |
19 Í fjórða lagi getum við leitað hjálpar heilags anda af því að kærleikurinn er einn af ávöxtum hans. 19 Quatrièmement, nous devons rechercher l’aide de l’esprit saint, car l’amour fait partie du fruit de cet esprit (Galates 5:22, 23). |
Það spillir ekki fyrir að hvirfilkróna freyjubrárinnar býður upp á meira en nóg af girnilegu frjódufti og hunangslegi sem hvort tveggja er næringarrík fæða handa fjölda skordýra. Pour les allécher davantage, le cœur de la marguerite regorge de pollen et de nectar, des aliments nutritifs qui réussissent à beaucoup d’insectes. |
Þeir gerast ekki fyrir af slysni, heldur samkvæmt áætlun Guðs. Ils ne sont pas le fruit du hasard, mais du plan de Dieu. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de af dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.